Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
مسلسل حب ودموع الحلقة 7 مترجمة – الأخيرة

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm so sorry I can't.
00:02There's no one on my shoulder.
00:04Go ahead.
00:08If you're not here, you're not here.
00:10You're not here.
00:12You're here.
00:16You're here.
00:18You're here.
00:20You're here.
00:22I'm a child.
00:24I'm a child.
00:26We live in a village village.
00:28We are a very close to a family.
00:32We have a small family and a small family.
00:36I am a family of course, but I am an advocate for them.
00:40I am a faculty member.
00:43I am a good job.
00:45I am a good job.
00:47I am a good job.
00:49I am very happy with you.
00:51I am a good job.
00:53I am a good job.
00:55I am a good job.
00:57I am a good job.
00:59I am a good job.
01:04You told me why did you tell me?
01:14Because I am a good job.
01:25I really surprised you서히 Mohamed, yet another blowout I was not great...
01:30...but I get out of money for you to survive is be my yard...
01:33...with killing everyone on Economik did notagnost her bytes.
01:38But it was a fun...
01:40...but I saw and ended up explaining that to me with the pain.
01:43I thought I would be good at that, just beBoom...
01:47...but I really like business if you get myused to do this.
01:51What do you say?
01:53I'm going to tell you because...
01:55...it's against you are the most difficult for me.
01:57I'm going to tell you that you're not.
01:59I'm not saying that I'm not talking about it.
02:01I'm not talking about it.
02:03I'm not talking about it.
02:05I'm not talking about it.
02:07I will think.
02:08I will take that out.
02:09You are a little bit, I love it.
02:12I love it.
02:14I love it.
02:15Yes.
02:23This is a good day.
02:29Tell me what you told me.
02:31What did you tell me?
02:33What did you tell me?
02:39I am a little.
02:41I am a little.
02:43What did you tell me?
02:45Selim'e.
02:47Aşk insanın ayağını yerden keser derlerdi ya.
02:51Ben onu insanların abartması sanırdım.
02:53Ama doğruymuş.
02:55Selim, hangi Selim?
02:57Hangi aileden? Selim?
02:59Cemiyette senin yaşlarında bir Selim bilmiyorum hiç.
03:03Selim avukat.
03:05Selim Keskin.
03:07Aksel grupta çalışıyor.
03:11Birazdan çalışanımıza mı aşık oldun?
03:15Ben...
03:17Ben ne kadar mutlu olduğumu anlatmaya çalışıyorum size.
03:21Selim çok iyi biri.
03:23Şefkatli.
03:25Dürüst.
03:27Ve beni çok seviyor.
03:29Hem nereden geldiğinin ne önemi var.
03:33Yani nereden geldiğinin kim olduğunun...
03:35...benim için bir önemi yok.
03:37Ne zamandır devam ediyor bu durum?
03:43Bak kızım.
03:45Gençlikte insanın kanı kaynar.
03:47Böyle durumların olması son derece normaldir.
03:51Ama sen Hümeyra Aksel'sin.
03:53Herhangi bir genç kız değilsin.
03:55O nedenle senin yanında olacak olan kişinin...
03:59...her yönüyle sana ve ailemize uygun olması gerekir.
04:05Kim bu sevgim sen tanıyordun?
04:09Hukuk fakültesinden dereceyle mezun olmuş.
04:12Son derece zeki.
04:14Çalışkan.
04:15Mezun olduğundan beri bizimle çalışıyor.
04:17Herkesin takdirini toplamış olmalı ki...
04:20...hukuk departmanında da giderek yükseliyor.
04:23İş başka bizim dengimiz olması başka bir şey.
04:26Meyra.
04:27Sen hep...
04:31...kendi kaderini çizen insanlara saygı duyduğunu söylemez misin dede?
04:35Selim öyle biri.
04:37Güçlü biri.
04:39Belki benim gibi varlık içinde büyümemiş.
04:43Ama iyi bir aile terbiyesi almış.
04:45Hayatta ne istediğini bilen biri.
04:47En önemlisi de...
04:49...bugüne kadar gördüğüm en dürüst adam.
04:51Yakında sizle tanıştığınızda...
04:55...doğru bir tercih yaptığımı anlayacaksınız.
04:58Ben Selim'le evleneceğim.
05:01Siz de buna izin vereceksiniz.
05:06Ay davul bile dengi dengine.
05:08O kız senin dengin mi sence?
05:10Yani seni ne doktorlar ne mühendisler istedi...
05:13...klişesine falan girmek istemiyorum canım kardeşim ama...
05:16...gerçekten o kadar talibin varken sen gidip...
05:18...yakında işten kovulur dediğin bir stajayarla mı evleneceksin?
05:21Eda.
05:22İyi.
05:23Bak kardeşim...
05:25...bu devirde ev geçindirmem zor.
05:26Evet.
05:27Çok zor hem de.
05:28Hem sen hep demiyor muydun...
05:29...benim evleneceğim kadının da iyi bir kariyeri olmalı diye.
05:32Yani bula bula potansiyel bir ev hanımı buldun.
05:34Eda.
05:35Hı.
05:37Bak...
05:38...seni baskı altına almak istemiyorum ama...
05:40...yani tek maaşla para biriktirip ev bile alamazsınız lan.
05:45Selim...
05:46...ablanla abin haklı mı oğlum?
05:48Ya ben anlıyorum endişenizi kaygınızı ama...
05:51...ben daha önce...
05:53...böyle bir şey yaşamadım.
05:57Yani bildiğim bir duygu değil.
05:59Neyre...
06:01...ne bileyim hiç aklımdan çıkmıyor anne.
06:04Nasıl olduğunu merak ediyorum.
06:05Azar işitiyor işlerinde üzülüyor mu?
06:07Nasıl engellerim üzülüyorsa da.
06:09E yemek yiyorum aklıma göre düşsene...
06:11...o deyesin aç kalmasın.
06:13Hatta...
06:14...bütün yemeklerimizi beraber yelim istiyorum biliyor musun?
06:16Bir gülüşü var...
06:21...bir görsen anne...
06:22...o kadar güzel bakıyor ki...
06:25...yani çıkaramıyorum aklından.
06:29Nasıl anlatayım ya şey gibi...
06:32...ha böyle sanki...
06:34...onsuz yaşarsam...
06:35...nefessiz kalacağım öleceğim gibi hissediyorum gerçekten.
06:40Evlen o zaman.
06:43Ne diyorsun anne ya?
06:44Ne?
06:46Ya duymuyor musunuz çocuk?
06:47Ne anlatıyor?
06:49Çok mu önemi var yani onun için...
06:51...Meyran'ın hangi dünyadan olduğunu falan?
06:57Ya bu kadar çok seviyorsa...
06:58...evlen yavrum.
07:02Tövbe estağfurullah.
07:04Yani herhalde ölmesinden daha kötü olamaz.
07:10Evleneceğim.
07:11Evlenip hep onun yanında olacağım.
07:15İnşallah.
07:27Beraber yaşlanacağız öyle hissediyorum.
07:28Evet abla.
07:30Enişte...
07:31...Selim Bey...
07:32...buradan on sene sonraki halinize...
07:33...bir şeyler söyleyin.
07:35Nasıl?
07:36Ne demek bu?
07:37Herkese röportaj yapıyoruz da...
07:39...bir şey yapsak.
07:41Olur olur.
07:43Buradan on sene sonraki halinize...
07:45...bir mesaj.
07:46Tamam.
07:47Merhaba gelecekteki Selim.
07:48Evet.
07:49Ne haber?
07:50Yaşlandın mı?
07:51Çocuğunuz oldu mu?
07:52Kaç çocuğunuz var?
07:53Gerçi hiçbir önemi yok.
07:55Meyra yanında olduğu sürece...
07:56...ne olursa olsun mutlusundur.
07:59Onu ne kadar sevdiğini...
08:01...sakın aklından çıkarmam.
08:03İçinde olduğum bu yuvanın hayalini kurdu hep.
08:07Ya bir de...
08:08...onu hiç üzme olur mu?
08:11Çünkü Meyra senin yol arkadaşın.
08:13Ne diyorsun?
08:14Çok iyi.
08:15Değil mi?
08:16Çok iyi canım gel.
08:18Meyra Hanım...
08:19...buradan on sene sonraki halinize...
08:20...bir şeyler söyleyin.
08:21Bu ne?
08:24Röportaj yapıyorum ya ablacığım...
08:25...herkese bir şeyler söylesene.
08:27Harun on sene sonra bunu...
08:28...izlemeye baktım olur mu bilmem.
08:30Yahu.
08:31Hadi.
08:33Tamam.
08:34Meyra...
08:36...nasılsın diye sormayacağım.
08:37Eminim çok iyisin olur.
08:39Hala çok güzel...
08:40...çok başarılı...
08:41...ve çok sağlıklısındır.
08:42Ve çok meşgulsündür.
08:43Ve çok meşgulsündür.
08:44Bunu izleyerek...
08:45...neden zaman kaybedersin anlamıyorum.
08:46Kesin Selim ısrar etti.
08:47Sen de kıramadın.
08:48Bence...
08:49...geçmişe dönüp bakmak yerine...
08:51...yanındaki adama sarın.
08:53Bana teşekkür ettiğini biliyorum...
08:54...böyle bir adamla evlendiğim için.
09:01Ha.
09:02Ona verdiği söz unutma.
09:04Hiç unutma.
09:05Eminim mutlusunuzdur.
09:07Daha da mutlu oldum.
09:12Ah.
09:21Hamileyim.
09:22Ah!
09:24Kaç aylık?
09:25Altı hafta iki günlük daha.
09:26Kızım...
09:28...ne zaman kısmetse tarih.
09:30Belli değil ama...
09:31...beklenen 21 Temmuz.
09:33Kalp ateşini dinledi miyse?
09:34Aa...
09:35Tabii tabii tabii!
09:36What's that?
09:52Where are you?
09:539 years old.
09:54Is it right?
09:55Yes.
09:56Okay.
10:06What's up?
10:08It's a bit different.
10:10Do you have any questions?
10:11What's up, I have to go.
10:25What's up?
10:27I have to go.
10:28Okay.
10:30All right.
10:31Okay.
10:32I'm sorry.
10:33I'm sorry.
10:34Can you see your face at the end?
10:35Yes.
10:36I'm sorry.
10:37I'm sorry.
10:38But...
10:39I'm sorry.
10:40I'm sorry.
10:41You are fine.
10:42I'm sorry.
10:43I'm sorry.
10:44I'm sorry.
10:48You're in a way?
10:49I'm sorry.
10:50I'm sorry.
10:51No, I'm sorry.
10:54But this evening you didn't work.
10:56No, our children are waiting for us to get the mail, then we will get the mail.
11:00We will get the mail.
11:02Yes.
11:03We are waiting for a year of year.
11:05Yes, we are waiting for them.
11:07Our family is a day of the day, we are always together.
11:10Dad, my wife, my aunt, my father...
11:12...and my mother...
11:14...and I was not sure about you.
11:16I was not sure about you, I was not sure about you.
11:18I was not sure about you, we were going to be a little bit.
11:21I was not sure about you.
11:23I was not sure about you.
11:25You can remove the reservation.
11:28You will be very happy with your dad.
11:29They will be very prepared for you.
11:32Let's go.
11:33Yes.
11:55What's my name?
11:59I know where you are.
12:03Yes, I just said that.
12:05Brother is going to pay for me.
12:09I hope that today, you can stay a while.
12:12We were dating, we were sleeping before on Thursday.
12:16We had to do this together.
12:18We told our perspective.
12:20We were just looking for it this morning.
12:22It's about 9, then I think we should do something like that.
12:28We should do something like that, I think we should do something like that.
12:31I think we should do something like that.
12:33Now I'm sorry.
12:35Good luck.
12:37See you soon.
12:52I'll climb the roof of Yous asked Meyla.
12:58It's all、 Jeffrey.
13:00You would lie around me.
13:03Let's go.
13:22We have to talk about this.
13:27Let's talk about this tomorrow, but then do we do not?
13:30Yes.
13:33The situation in the past?
13:36I had to ask you for a moment.
13:37I had to guess you didn't ask me.
13:39Why didn't you think the situation was saved?
13:41No.
13:41I'm not sure about it.
13:43Sorry, I am the man who's done.
13:45I'm not sure how do I am.
13:47I am sorry.
13:47I can be a quickie if I said about this.
13:49You could do a child with no one, you could do a child with no one.
13:56Hey.
13:59You said that you didn't see that you said that you were doing it?
14:03That you were doing it and working with the education of the school.
14:06That's the school, the public law of the law of the law.
14:10That's what's going on.
14:12That's what's going on.
14:15One minute, Zeynep.
14:19You'll be a bit more than before
14:25I don't understand
14:30I don't have a little thing to come
14:33I'll speak for the report, I'll be able to sing
14:36If I'm going to learn, I don't understand how to do it
14:38I can't do it
14:39I can't do it
14:40I can't do it
14:41I can't do it
14:42I can't do it
14:43I can't do it
14:44I can't do it
14:46But no matter what I said
14:49I don't know what you're saying.
14:51I don't know what you're saying.
15:03Meyla, I'm talking with you.
15:11I'm not talking to you.
15:13I'm talking to you.
15:15I'm talking to you.
15:17You're welcome.
15:19I'm talking to you.
15:21I'm talking to you.
15:23I'm talking to you.
15:25You're welcome.
15:27I went to go to the hospital.
15:29I got a pain.
15:31I'm telling you.
15:33Let's go.
15:35I'm meeting you.
15:37I was waiting for the hospital.
15:39I was going for trouble.
15:41You are waiting for me.
15:43I'm coming back.
15:45You are now in the hospital, where are you going?
16:00Meyla, I'm sorry to answer, I can't!
16:02Why are you crying?
16:05I said you came to the house, I went to the house, I went to the house, I couldn't go to the house, I walked to the house, I was not to the house, I was not to the house, I was not to the house!
16:12I told you you were not to the house, I was not to the house!
16:14Where did you?
16:16I was going to work.
16:18You didn't know what you were going to do?
16:21Yes.
16:23You don't have anything to say to Meyla.
16:26You don't have anything to say to Meyla.
16:41I don't know.
16:44Buraya nasıl geldin?
16:46Niye buradayım bilmiyorum.
16:48Ya hatırlamıyorum.
16:51Ben bilmiyorum.
16:53Niye buradayım?
16:55Ben sizin evdeydim ve ben buraya geldim.
16:57Bilmiyorum bana ne oldu?
17:01Bilmiyorum.
17:04Ben çok korktum.
17:14Ben!
17:27Ben!
17:31Anne, I have a Beryem.
17:36What is that?
17:38What is that?
17:42What is that?
17:47What is that?
17:52What is that?
17:55Yes, that is what is that?
18:05It is this way, it is that a piece of paper, it is the piece of paper.
18:09You might have a piece of paper.
18:11I can do it.
18:12I can do it.
18:18I will.
18:53Getir, aşk ve gözyaşının yeni bölümünü sundu.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended