Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago
مسلسل حب وغرور الحلقة 7 مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
00:00I can't say anything about you.
00:10I can't say anything about you.
00:12I can't say anything.
00:14What's that?
00:16You're a mess with me.
00:18You're a mess with me.
00:20What is your work?
00:22You're a mess with me.
00:24You're a mess with me.
00:26Yalnız ben buradaydım.
00:30Sen daha yeni geldin.
00:32Mantıken ben seni takip edemem.
00:34Hem ben seni niye takip edeyim ki?
00:42Nunu bir şey söyler misin?
00:44Bunun burada ne işi var?
00:46Hayatım Tolga tablom hakkında sohbet etmek istemiş.
00:50Evet.
00:52Bütün gece gözlerimi alamadım tablodan.
00:54Her detayı büyüledi.
00:56O yüzden...
00:58Nunu'yu bir tebrik etmek istemiştim.
01:00Nunu mü?
01:02Sen...
01:04Ne sınır bilmez bir adamsın ya.
01:06Teyzem ne ara Nunu oldu senin için?
01:08Çık git hayatımızdan.
01:12Ya teyze bir şey söyler misin? Lütfen gitsin.
01:14Mercan...
01:16Misafirime böyle bir kabalık yapamam.
01:18Ayrıca neyse sorunun oturup konuşalım çözelim.
01:22Olmaz oturmayacağım.
01:24Bak ben çok ciddiyim. O varsa ben yokum.
01:26Ne?
01:28Yok artık.
01:30Mercan sen neden bu kadar öfkelisin?
01:32Evet Mercan.
01:36Gerçekten neden?
01:38Senin yüzünden.
01:40Ya anlamıyor musun?
01:42Teyzemle yalnız kalmak istiyorum.
01:44Konuşmamız bitmemişti.
01:46Senin içinde bir sakıncası yoksa...
01:48Kaldığımız yerden devam etmek isterim sohbetimize.
01:52Tabii.
01:56Peki.
01:58O zaman size iyi sohbetler.
02:00Teşekkürler.
02:01Teşekkürler.
02:03Mercan.
02:06Mercan dur lütfen.
02:10Mercan.
02:14Mercan bir dur.
02:15Mercan.
02:18Ah sonunda.
02:21Hayatım neden peşinde koşturuyorsun?
02:23Bir dur sakince konuşalım.
02:25Ne konuşacağız?
02:26Beni o odamın karşısına iki kez yüzüstü bıraktın sen.
02:29Demek ki benim sözlerimin bir önemi yok senin için.
02:32Mercan ne demek o?
02:34Ne demek önemi yok?
02:35Ben ne zaman seni önemsemedim rica ederim.
02:37O zaman neden böyle yapıyorsun?
02:39Ben anlamıyorum gerçekten.
02:41Yani konu ne zaman Tolga olsa...
02:44O tanıdığım sağduyulu Mercan gidiyor.
02:46Öfkeli fevri biri geliyor.
02:48O züppe benimle bile isteği uğraştığı için böyle yapıyor olabilir miyim?
02:52Uğraşmak mı?
02:54Sence bu uğraşmak mı?
02:55Belki hoşlanıyor senden.
03:01Mesela yani.
03:02Sakın Nünü.
03:04Sakın bir daha böyle bir şey duymayacağım.
03:06Kapat bu konuyu.
03:15Bak.
03:16Senden tek bir ricam var.
03:19O tabloyu ondan geri al.
03:21Lütfen.
03:22Mercan.
03:26Üzgünüm ama böyle bir şey yapamam.
03:29Peki.
03:30O zaman ben kendim hallederim.
03:32Ne yaptın?
03:33Operasyon başarılı.
03:34Ne yaptın?
03:35Operasyon başarılı.
03:36Ne yaptın?
03:37Operasyon başarılı.
03:59Operasyon başarılı.
04:00Operasyon başarılı.
04:12Burada işte.
04:16Her şeyi çekmiş adam her şeyi.
04:18Gül kök soy serginin en önemli tablosunu satın alan Tolga saygın eliyle aranızda yeni bir aşk mı doğuyor sorusunu yanıtsız bıraktı.
04:28Gül hanımın bu kaçak yanıtı magazin dünyasının ikilinin yeni bir aşka yelken açtığını düşündürüyor.
04:33Yuh!
04:34Deren'ciğim.
04:35Deren'cim.
04:37Biraz kibar ol biçsem.
04:39Yani yuh filan.
04:40Bir genç kızın ağzına hiç yakışmıyor.
04:43Off.
04:46Gül annem yetiyor.
04:47Bir de seninle uğraşamam.
04:49Mercan kök soyun Tolga saygın elini aldığı tabloyu neden kaçırmak istediği anlaşılmasa da bu durum,
04:53Mercan hanımın Tolga beyden hoşlanmadığı düşüncesini beraberinde getirdi.
04:58İyi ki saklamışız gazeteyi şuraya bak.
05:01Annem bunları görse kafayı yer.
05:02Dohru, umarım başka yerden de görmez.
05:06Umarım.
05:09Ben şunları hemen içeri götüreyim,
05:11birazdan gazeteler nerede ders yok.
05:13Götür götür.
05:32Alo?
05:50Alo, Tolga nasılsın?
05:53Bir 10 saniye öncesine kadar idare eder durumdaydım.
05:57Nasıl?
05:58Şimdi?
06:00Şimdi çok iyiyim.
06:02Telefonu açınca böyle bir çiçek kokusu sadece her yeri.
06:05Çok güzel.
06:06Gül kokusu mu bu?
06:08Ya Tolga!
06:10Ee?
06:11Nasılsın bakalım?
06:12Hiç, ne olsun?
06:13Gördün mü?
06:14Gazetede haberimizi yapmışlar.
06:16İkimizin fotoğrafını koymuşlar yan yana.
06:22Sevgili olduğumuzu yazmışlar.
06:30İstersen haberi tekzip ettirebiliriz.
06:35Sonuçta böyle haberleri hep yapıyorlar.
06:37Yani önüne geçemiyorsun ki.
06:42Yok.
06:45Tekzip ettirmeye hiç gerek yok.
06:47Ne?
06:52Alo.
06:54Ee?
06:55Ne yapıyorsun bugün?
06:56Kahve ısmarlama sırası sende çünkü.
06:58Hatırlatayım.
07:01Aslında bugün halletmem gereken işler var Gül.
07:05Öyle mi?
07:06Hı hı.
07:08Ama işlerimi halledersem bir bakarsın bir sürpriz yaparım.
07:17Ben seni ararım tamam mı?
07:23Aa!
07:24Birden niye kapattı ki?
07:27İkna olmadı galiba.
07:32Ben senden özür dilerim.
07:35Tabloyu satın almam Mercan'ın bu kadar tepki göstericini hiç düşünememiştim.
07:39Ya arada kalmanın nedeni benim.
07:41Tolga ben sizin meselenize dahil olmamayı tercih ediyorum.
07:45Siz iki yetişkinsiniz.
07:47O yüzden sorun yok.
07:50Neyse.
07:52Ben çok mutlu oldum sohbetimizden.
07:55Ara sıra bir uğrar kahveni içerim.
07:57Tabi senin için de uygunsa.
07:58Seve seve.
07:59O zaman görüşürüz.
08:01Tolga madem ara sıra uğrarım diyorsun aslında aklıma bir fikir geldi.
08:07Nasıl yani?
08:09Bana modellik yapmak ister misin?
08:14Çok zarifsin.
08:16Ya gurur duydum bu tekliften ama.
08:20Mercan.
08:22Sen düşün konuşuruz.
08:24Peki.
08:26Görüşürüz o zaman.
08:36Görüşürüz.
08:37Görüşürüz.
08:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:55Cemal?
09:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:01Copy that, what?
10:31İyi misin, kaldın öyle?
10:59Bak burası ailenin özel odası, burada vitrinde ve dolaplarda gördüğün eşyalar muhtemelen
11:07bizden daha eşli.
11:09Yani maddi değerleri çok yüksek ama manevi değerleri daha yüksek.
11:14O yüzden çok dikkatli olacağız.
11:17Anlaşıldı mı?
11:20Ben şimdi gümüşleri temizleyeceğim ve parlatacağım, sen de bana yardım edeceksin.
11:26Kerim Bey, bu adanın bir penceresi yok mu?
11:41Yok, daha güvenli olsun diye böyle tasarlandı.
11:56Bak şurada, beşinci sırada solda.
11:59Çekmeceyi aç, sağ tutkusu var.
12:05Bitir onlarla başlayın.
12:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:49Sizler Mercan nerede?
12:50Bilmem.
12:51Ben de bilmiyorum.
12:52Burcu masanın üzerindeki telefonumu verir misin?
12:55Arayalım bakalım, neredeymiş Mercan Hanım?
12:56Aman boşver anne ya, nerede olacak?
12:57Takılma bu kadar.
12:58Evet evet, bence de takılma.
12:59Şimdi arayıp ne yapacaksın ki hem?
13:02Koşuyordur.
13:03Mercan işte.
13:04Koşuyordur bir yerlerde, Mercan işte.
13:06Burcu masanın üzerinde.
13:07Burcu masanın üzerindeki telefonumu verir misin?
13:08Burcu masanın üzerindeki telefonumu verir misin?
13:15Arayalım bakalım, neredeymiş Mercan Hanım?
13:17Aman boşver anne ya, nerede olacak?
13:20Takılma bu kadar.
13:21Evet evet, bence de takılma.
13:26Şimdi arayıp ne yapacaksın ki hem?
13:28Koşuyordur bir yerlerde, Mercan işte.
13:30Neyi aramıyor ki bu telefon?
13:47Bozuldu mu acaba?
13:55Allah Allah.
13:57Burcu bana Kerim Bey'i çağırır mısın?
13:59Bir baksın.
14:02Ver bana ver, Kerim Bey'e gerek yok.
14:03Ben hallederim.
14:09Afiyet olsun.
14:10Teşekkürler.
14:20Mercan nerede kaldın kızım?
14:22Merak ettik.
14:24Nerede olacağım anne?
14:25Hava aldım biraz.
14:26Dışarıda lodos vardı herhalde.
14:29Pek bir huzursuz gördüm seni.
14:31Yok.
14:32O benim kendi lodosumdur.
14:34Kimden geldi mesaj?
14:35Hiç.
14:36Bir arkadaşımdan.
14:37Kimden geldi mesaj?
14:38Hiç.
14:39Bir arkadaşımdan.
14:40Hiç.
14:41Bir arkadaşımdan.
14:42Kimden geldi mesaj?
14:43Hiç.
14:44Bir arkadaşımdan.
14:45Bir arkadaşımdan.
14:46Kimden geldi mesaj?
14:47Kimden geldi mesaj?
14:48Kimden geldi mesaj?
14:50Kimden geldi mesaj?
14:51Kimden geldi mesaj?
14:52Kimden geldi mesaj?
14:53Kimden geldi mesaj?
14:58Hiç.
14:59Kimden geldi mesajıydı?
15:00Silah.
15:01Bir arkadaşımdan.
15:02Kimden jadi mesajdır.
15:03I don't know.
15:33I don't know.
16:03I don't know.
16:07I don't know.
16:09Get out of here!
16:12Get out of here!
16:14Get out of here!
16:16Get out of here!
16:36Bunlar bitti kendim!
16:43Eline sağlık!
16:44Güzel temizlemişsin!
16:46Yerine koy bakalım!
17:14Hadi çıkalım!
17:16Nesi var?
17:28Hasta falan mı?
17:30Yok iyiydi aslında!
17:32Siz merak etmeyin ben ilgilenirim!
17:35Kahvaltıda göremedim sizi!
17:37Odanıza yiyecek bir şeyler göndermemi ister misiniz?
17:39Çok teşekkür ederim!
17:41Hiç iştahım yok!
17:45Siz yine temizlik yapıyordunuz öyle mi?
17:47Hatıralar narindir!
17:49Hatıralar narindir!
17:51İlgilenmezseniz küsüverirler!
17:53İtimam göstermek gerekir!
17:55İzlediğiniz için teşekkür ederim!
17:57İzlediğiniz için teşekkür ederim!
17:59İzlediğiniz için teşekkür ederim!
18:01İzlediğiniz için teşekkür ederim!
18:03İzlediğiniz için teşekkür ederim!
18:05İzlediğiniz için teşekkür ederim!
18:07İzlediğiniz için teşekkür ederim!
18:09İzlediğiniz için teşekkür ederim!
18:11İzlediğiniz için teşekkür ederim!
18:41İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:11İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:12İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:13İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:14İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:15İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:16İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:17İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:18İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:19İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:20İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:21İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:22İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:23İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:24İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:25İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:26İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:27İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:28İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:29İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:30İzlediğiniz için teşekkür ederim!
19:31I didn't have my eyes on the table.
19:33I was afraid of that.
19:38They are not a message, but they are still there.
19:42We have a single one with you.
19:46You are only having a single one.
19:48That's why I can't get you back.
19:50I'm going to get you.
19:52I'm sorry, but I don't do anything like that.
19:57Then I will do it.
20:01I put my arms, I put my arms, I put it on my side.
20:14I can't do anything else.
20:17It's not my fault!
20:22It's not my fault.
20:24It's not my fault.
20:26I have no other chance.
20:30I don't want to die.
20:33I don't want to die.
20:34Okay.
20:54You're going to read the bank.
20:55You're going to read the bank.
20:56You're going to read the bank.
20:56Yes, ma'lisef.
21:04Okay.
21:06Okay, thank you, Osman.
21:08I can't wait for it.
21:13I can't wait for it.
21:18I can't wait for it.
21:27I can wait for it.
21:33Fikret Göksoy.
21:49Fikret Bey, hello.
21:51I'm The Gold Food,
21:52I'm the director of Canan Demirkran.
21:55Hello, Canan Hanım.
21:56I'm looking for you at the company's office at the U.S.
21:59The company's office at the U.S.
22:01Şirketimiz Türkiye'de, kendisine yeni iş ortakları arıyor.
22:05Farklı bir ortaklık amacıyla sizinle görüşmek istiyoruz.
22:07Tabii eğer siz de ilgilenirseniz.
22:11Yani tabii ben de görüşmek isterim.
22:13Yalnız son dönemde pek iyi olduğumuzu söyleyemem.
22:18Bizim bilançolarımızdan haberiniz var değil mi?
22:20Yani haberiniz yoksa hiç boşuna...
22:23Evet var.
22:24Eğer uygunsanız teklifimizi sunmak adına bu akşam bir görüşme hayal edebilirim.
22:29Memnun olurum.
22:31Yer ve zaman konusunda asistanım size ulaşacak.
22:34Görüşmek üzere.
22:35Teşekkür ederim.
22:36Görüşmek üzere.
22:36Görüşmek üzere.
23:02Come on.
23:04Come on.
23:06Come on.
23:08Come on.
23:10Come on.
23:28Bu yıl için projeme böyle bir şey seçtim.
23:32Çok hoşuma gitti.
23:34Bunu ben giyeceğim. Lütfen.
23:36Dikeceğim sana.
23:38İstiyorum.
23:40Babacığım, hoş geldin.
23:46Hoş bulduk.
23:50Size bir müjdem var.
23:56Tam bir olumlu kar seçmiştim ki sen geldin.
23:58Boşa değilmiş demek ki.
24:02Ne oldu? Ne müjdesi?
24:04Mercan yok mu?
24:06Odasında.
24:08Fikret anlat hadi merak ettim.
24:12The Gold Food diye bir şirket var. Belki duymuşsunuzdur.
24:16Aa ben biliyorum.
24:18Şu geçen aldığım hazır yemekleri yapan marka onlarındı.
24:20Evet.
24:22Onlardan bir telefon aldım bugün.
24:24Bizimle ortaklık kurmak istiyorlar.
24:26Eğer görüşmelerin.
24:28Eğer görüşmeleri giderse tüm sorunlarımızdan kurtulacağız.
24:30Bu çok güzel bir haber Fikret.
24:32Tebrik ediyorum.
24:34Senin başarın.
24:38Ay sonunda güzel bir haber aldık.
24:40Evet.
24:42Deren duramayın.
24:43Yavaş tamam.
24:44Boğulacağım.
24:45Ne yapayım Allah'a?
24:46Çok sevindim.
24:47Baba geldi.
24:51Kızım.
24:58Çok teşekkür ederim.
25:00Tamam.
25:01Mama test de lazım olabilir belki.
25:11Millet.
25:13Gelin gelin.
25:14Size çok güzel bir haberim var.
25:17Ne oldu?
25:19Ne oldu kız?
25:20Lodoyu mu tutturdun yoksa?
25:22Ne oldu?
25:23Zengin koca mı buldun?
25:24Sibel söylesene hadi.
25:29Fikret bey fabrikaya ortak bulmuş.
25:33Görüşmeye gidecek biraz sonra.
25:37Kurtulduk.
25:39Hadi inşallah.
25:40İşte bu be işte bu.
25:44Çok güzel haber.
25:46Artık konak gitmez o zaman elimizden.
25:50Buradan çıkmak zorunda kalmayız değil mi?
25:53Ben size demiştim ama.
25:55Fikret bey ne yapar ne eder?
25:56Konağı da ailesini de kurtarır.
26:00Kerim beyin haberi yoktur.
26:02Ben ona haber vereyim o da mutlu olsun.
26:22Fikret bey var ya.
26:23Ben ona기를 yukur.
26:24Ben ona.
26:25Ben ona.
26:27Beğf提şen ve
26:28yukurוט
26:30bir nieun.
26:32Bu,
26:34ben ona temizden ufamalu.
26:36Ne?
26:38Bir,
26:39ben ona.
26:41Beğf3
26:42ve
26:45beziyoruz.
26:47Ben ona.
26:48I love you, I love you, I love you.
27:18I always met myself.
27:20I always met myself.
27:22I always met myself.
27:27Now I'm here.
27:29I'm standing in front of you.
27:31I'm so sorry to be here.
27:42I should have been my dad.
27:44If I was a little, I wouldn't be able to do it.
27:49You know what I mean?
27:52You know what I mean, you know what I mean.
28:14Oh, my God.
28:44Oh, my God.
29:14Oh, my God.
29:44Oh, my God.
29:46Oh, my God.
29:48Oh, my God.
29:50Oh, my God.
29:56Fikret bey kolay kolay pes etmez.
30:05Ben işlerinizden alıkoymayayım sizi.
30:09Nasıl isterseniz.
30:10Gelmişken bir kahve yapabilirim isterseniz.
30:20Sağ olun.
30:22Geni içtim.
30:22Müzik
30:32Müzik
30:34Müzik
30:44Müzik
30:46Müzik
30:52Müzik
30:56Müzik
30:58Müzik
31:00Müzik
31:02Müzik
31:06Müzik
31:10Müzik
31:12Müzik
31:14Müzik
31:16Müzik
31:18Müzik
31:20Müzik
31:22Müzik
31:24Müzik
31:26Müzik
31:36Müzik
31:38Müzik
31:39Müzik
31:40Müzik
31:40Super.
31:50Everything is done.
31:51It's only a hour left.
31:52Yes.
31:54I'll get you.
31:58I'll get you.
31:59I'll get you.
32:02I'll get you.
32:10meyzac'im kusura bakma böyle günlerde saatim bellidir benim biliyorsun
32:14bu sefer modern olsun diye dedim ama
32:17peki tamam
32:20bir sorun mu var?
32:40I got it.
32:46I thank you,
32:48you're welcome.
32:51I'll just throw it out later.
33:05That's kind of a thing,
33:06we've got to go there.
33:08Get it, let's get it.
33:09I'll stop it,
33:09just wait.
33:10I'll try to get it now.
33:13This time, Beyza Hanım is the only one.
33:19Let's go to the next few hours.
33:32Good job.
33:34It's good for you.
33:41I'm sorry.
33:42I'm sorry.
34:10I don't know.
34:40It is more important to give you a gift to your granddad.
34:52What kind of relationship?
34:55What kind of genius?
34:57What kind of genius?
34:59I really want to see this in the world.
35:10Please.
35:12Please.
35:18Hello?
35:20What's your name?
35:22Where are you?
35:24Yes, there is a couple of things.
35:28There is a question.
35:30It's a question.
35:32There is a good news.
35:34I want to learn something.
35:36The Goldfoot bizimle ortaklık kurmak istiyor.
35:40Birazdan görüşmeye gideceğim.
35:42Ciddi misin sen?
35:44Bu çok güzel bir haber.
35:46Umarım her şey yolunda gider.
35:48İnşallah kızım.
35:50Ben şimdi çıkıyorum.
35:52Detayları sonra konuşuruz.
35:54Tamam babacım, bol şans.
35:56Hoşçakal.
36:06Şimdi bu rehin için bana ne kadar verebilirsiniz?
36:30Mercan Hanım, lütfen bunu miktamesiz belirleyin.
37:00Mercan Hanım, çok mitevazısınız.
37:04Bu saatin değerinin sizin yazdığınızdan çok daha fazla olduğunu söylemeliyim.
37:10Emin misiniz?
37:12Önemi yok.
37:13Ben bir ay içerisinde geri gelip o saati alacağım.
37:16Yalnız hiçbir şekilde nakite çevirmeyeceksiniz ve beni bekleyeceksiniz.
37:22Bu şartları kabul ettiğinizi varsayıyorum.
37:25Hay hay memnuniyetle.
37:27Lakin bu gibi durumlarda sizden normalden bir parça daha fazla faiz talep etme durumumuz var.
37:37Ortalama yüzde otuz ile kırk arası.
37:39Bunu da ödeme yapacağınız hafta piyasa koşullarına gelebiliriz. Olur mu?
37:45Tabii ki. Sorun değil.
37:48Peki.
37:55Çok teşekkür ederim efendim.
38:01Çok teşekkür ederim efendim.
38:25Evet.
38:37Umarım bu görüşme sorunlarımıza çözüm olur.
38:41İyi şanslar canım.
38:44Merak etme.
38:46Her şey iyi olacak.
38:48Biliyorum.
38:49Merakta bırakma bizi haber ver.
38:54Merakta kalınlar.
39:24Ahmet Bey, Cemal Bey'i gördün mü hiç?
39:36Görmedim Kerim Bey.
39:39Tamam.
39:50Nerede bu adam?
39:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:24Bütün gün böyle boş boş oturup bu tabloya bakıyorsun.
41:31Ya Tolga.
41:33Bak zamanımız azalıyor.
41:37Burada böyle boş boş oturacağına gidip Gül'ün peşinden koşsan da bizi şu otel köşesinden kurtarsan ne olur sanki?
41:44Peşinden koşmama gerektiren bir durum yok abla.
41:49Gül zaten avucumun içinde.
41:51İyi işte.
41:51Gitsene kızın yanına bir şeyler yapın.
41:56Ya Tolga ya.
41:56Hiç içimden gelmiyor.
41:58Çok risksiz, iddiasız.
42:02Tadı tuzu yok.
42:04Ya Tolga sen durumun ciddiyetinin farkında değilsin galiba.
42:09Cebimizde kalan son parayı harcıyoruz.
42:12O da bittiğinde bütün foyamız ortaya çıkacak.
42:14Ya ben, ben burada ailemizden kalanları kurtarmaya, babamızın mirasının yok olmasını engellemeye çalışıyorum ama sen bana hiç yardımcı olmuyorsun.
42:25Ya ben, of Tolga ya.
42:27Eğer senin bu tavırların yüzünden her şeyi kaybedersek, Ginar babamın mezarına sen hesap verirsin.
42:35Ben bakamam çünkü yüzüne.
42:37Abla.
42:39Tamam abla, tamam gel.
42:41Tamam sen sakin ol ablam ya.
42:45Tamam.
42:47Tamam ben halledeceğim.
42:50Sen oldu bil tamam mı? Gül işini çözeceğim ben.
42:53Halledeceğim.
42:55Gerçekten mi?
42:57Gerçekten.
42:58Tamam o zaman hemen hallet, hızlıca.
43:02Ben kuaföre gidiyorum.
43:06Kuaför?
43:09Kalan son paramızı kuaföre mi harcayacaksın?
43:13Milyonluk tablo alan adamın ettiği lafa bak.
43:16Benim günlük rutinim mi battı sana?
43:19Tamam, bir şey demedim.
43:21Deme zaten.
43:23Hadi babay.
43:27Afiyet olsun efendim.
43:49Teşekkürler.
43:50Babamdan ne zaman haber gelir acaba?
43:57Ne olacak çok merak ediyorum.
43:58Ben de merak ediyorum.
44:01Anneciğim, sen ne düşünüyorsun?
44:03Olacak mı bu ortaklık sence?
44:06Teklif karşı taraftan geldiğine göre yüksek ihtimal.
44:09Ama yine de iş dünyasında her an her şey olabilir.
44:13Hayırlısıyla çözülsün diye ümit ediyorum.
44:18Merhaba.
44:22Abla hoş geldin.
44:24Biliyor musun babam yeni bir ortak bulmak üzere.
44:26Toplantıya gitti şimdi.
44:27Biliyorum canım aradı beni de haberim var.
44:31Umarım güzel haberlerle döner.
44:33İnşallah.
44:33Gel otur kızım.
44:34Yok anneciğim ben bir selam vereyim dedim size.
44:37Aşağı iniyorum.
44:38Sen bilirsin kızım.
44:43Bence olacak bu iş.
44:46İnşallah kızım.
44:46Kerim Bey.
45:08Beni çağırmışsınız?
45:09Sen hala buralarda olduğuna göre daha büyük planlarım var demek ki.
45:22Nasıl?
45:25Anlayamadım.
45:30Saati masaya bırak.
45:31Mevbo evden çık git.
45:35Efendim ne saati anlayamadım?
45:37Ben en son...
45:40Yorma beni Cemal.
45:42Saati senin aldığından eminim.
45:46O odada ikimizden başka kimse yoktu.
45:47Altyazıyı dolaymak üzere.
45:49bromal glide.
45:50Evlen Neil muhafır.
45:52Let's go.
46:22Let's go.
46:52Let's go.
47:22Let's go.
47:24Let's go.
47:28Let's go.
47:30Let's go.
47:32Let's go.
47:34Let's go.
47:36Let's go.
47:38Let's go.
47:40Let's go.
47:42Let's go.
47:44Let's go.
47:46Let's go.
47:48Let's go.
47:50Let's go.
47:54Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended