- 3 months ago
Como Deshacerse de una Estrella del Hockey (doblado) Completa en Español
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00That's my friend, Levi Carson.
00:00:05He will soon be the strongest team in the league.
00:00:09The Falcons.
00:00:10But there is a little secret.
00:00:12My father is the owner of the Falcons.
00:00:15Mr. Carson, how do you feel it feels like a player of the year to be?
00:00:18First, I want to thank my wonderful Frau Renee.
00:00:22She was the whole time on my side.
00:00:26And finally, thank you to the staff, Madeline.
00:00:30As you know, I had three years had a severe accident on the ice.
00:00:33And I was in a coma.
00:00:34Madeline had me礙ed, until I was healthy.
00:00:40I had my identity, because my father was against our relationship.
00:00:44But now, when I was born, I would think he might be different.
00:00:56My sister.
00:01:06Hey.
00:01:07What are you doing here?
00:01:09I told you that you didn't see me publicly.
00:01:12What if you see me?
00:01:13I'm your brother.
00:01:14You're not like a...
00:01:15...healing a...
00:01:16...healing a...
00:01:17...healing a...
00:01:18...soy not.
00:01:19Also, im Ernst, ich...
00:01:21...wollte's dir persönlich sagen.
00:01:23Papa ist bereit, Liva in die Familie aufzunehmen.
00:01:25Äh...
00:01:26...im Ernst?
00:01:28Das...
00:01:29...darüber macht man keine Witze.
00:01:30Tu ich auch nicht.
00:01:31Denk mal nach, du bist schwanger.
00:01:32Renee, er...
00:01:33...er will sein Enkelkind kennenlernen.
00:01:34Außerdem liebt er dich.
00:01:35Wir vermissen dich alle.
00:01:36Es wird Zeit, dass du nach Hause kommst.
00:01:39Na, okay.
00:01:40Dann sage ich Liva heute Abend, dass ich schwanger bin.
00:01:42Und wir kommen heim.
00:01:44Abgemacht.
00:01:45Schön, dich zu sehen.
00:01:46Hab dich endlich erwischt, Shampe.
00:01:51Levi Carlson wird mir gehören.
00:01:57Das ist sie, oder?
00:01:58Ja.
00:01:59Diese Frau hängt ständig an meinem Mann.
00:02:02Sie ist Mannschaftsärztin, aber irgendwas stimmt nicht mit dir.
00:02:07Hey, Schatz.
00:02:09Was ist los?
00:02:11Renee, hier.
00:02:12Es sind so viele Leute.
00:02:13Lass uns reden, wenn wir heimkommen, okay?
00:02:14Okay.
00:02:15Oh, Levi, ähm...
00:02:16Mein Auto ist in der Werkstatt.
00:02:18Könntest du mich mitnehmen?
00:02:19Klar, Maddy.
00:02:20Lass uns gehen.
00:02:21Oh, danke.
00:02:22Du rettest mir das Leben.
00:02:27Wie geht's, Jungs?
00:02:28Levi!
00:02:29Oh, hey.
00:02:30Wir haben dir einen Glücksbringer besorgt, damit du sicher den Vertrag mit den Falcons kriegst.
00:02:33Haha.
00:02:34Viel Glück.
00:02:35Ist jetzt super, danke.
00:02:36Tschüss, Jungs.
00:02:37Tschüss, Captain.
00:02:38Tschüss, Doc.
00:02:39Oh, äh...
00:02:40Maddy, das ist mein Platz.
00:02:41Oh.
00:02:42Mir wird schnell schlecht im Auto, deswegen lässt Liva mich normalerweise vorne sitzen.
00:02:45Oh.
00:02:46Aber...
00:02:47Ich...
00:02:48Ich kann hinten sitzen, wenn das einfacher wäre.
00:02:51Renee, Maddy wird schlecht im Auto.
00:02:54Ja, aber Liva, ich bin...
00:02:56Aber was?
00:02:57Du bist ja nicht schwanger.
00:02:58Steig einfach rein.
00:02:59Ich muss vielleicht mit Sägen aufmachen.
00:03:00Ay...
00:03:01Ich bin mir dochcepter.
00:03:02Ich bin es nicht Loft.
00:03:03Ich bin das Örger.
00:03:04Nein.
00:03:05Ich bin mal für mich.
00:03:06Ich bin da, ich bin das Örger.
00:03:11Ich bin es drin.
00:03:14Ich bin ja...
00:03:16Du bist ein Objektivist.
00:03:17Und du bist ja, ich bin genau dran.
00:03:18Da ist auch ein Objektivist.
00:03:20Sägen.
00:03:21Ich bin ja Rangat.
00:03:22Ich bin da drin.
00:03:23Tja, ich bin es richtig...
00:03:24Tja, ich bin ein Objektivist.
00:03:25Ich bin genug.
00:03:26Ich bin es endlich.
00:03:27Hmmmm...
00:03:57Lival, pass auf!
00:04:21Lival, please help me!
00:04:27Levi! Komm her! Bitte!
00:04:39Hey, Ma'am! Alles in Ordnung?
00:04:44Hallo, niedliche Frau!
00:04:45Ein Fremder hilft mir, während mein Mann einer anderen Frau hilft.
00:04:55Du bist wach?
00:04:57Du hast eine Gehirnerschütterung. Bitte schone dich.
00:04:59Ist mein Baby okay?
00:05:00Du bist schwanger? Das wussten wir nicht. Ich hole sofort einen Arzt.
00:05:12Ihr Anruf wurde weitergeleitet.
00:05:15Wo ist mein Mann?
00:05:16Hey!
00:05:18Hey!
00:05:18Hey!
00:05:18Hey!
00:05:18Hey!
00:05:18Hey!
00:05:18Hey!
00:05:18Hey!
00:05:19Hey!
00:05:19Hey!
00:05:20Hey!
00:05:21Hey!
00:05:22Hey!
00:05:23Hey!
00:05:24Hey!
00:05:25Hey!
00:05:26Hey!
00:05:33Hey!
00:05:33Hey!
00:05:34Oh my god, is that not the ice hockey star Lady Carlson, who is there with his wife?
00:05:42Yeah, who would have thought that he would be so sweet?
00:05:56There you are. The doctor will your baby check. Please follow me.
00:06:04Now is my baby okay?
00:06:12Yes, everything looks good. The heart is strong.
00:06:15But be careful, okay?
00:06:19The auto-unfall was a shock for your body.
00:06:22I'll give you three days of bed. And then you'll get to the next interview.
00:06:26Okay. Thank you, Frau Doktor.
00:06:29Mhm.
00:06:30Mhm.
00:06:31Mhm.
00:06:32Mhm.
00:06:33Mhm.
00:06:34Mhm.
00:06:35Mhm.
00:06:36Mhm.
00:06:37Mhm.
00:06:38Mhm.
00:06:39Mhm.
00:06:40Mhm.
00:06:41You are dead now, you must see how I take your man away from you.
00:06:47What do you say now?
00:06:49Let us be honest, Renee. You are not good enough for Levi.
00:06:53He is the biggest name in the NHA. And you...
00:06:56You are just a woman.
00:06:58I am not good enough for him.
00:07:00I am the one who was by him, thick and thin, as he was in Koma.
00:07:03And I have the biggest deal for his life.
00:07:06The biggest deal for his life?
00:07:09Renee, you are in a dream.
00:07:12You are nothing.
00:07:15You are a working, homeless, housewife.
00:07:18What do you know about Karrieren?
00:07:21Besides, is it not obvious?
00:07:25I mean Levi more than you.
00:07:28Levi is my man.
00:07:30Lass die Finger from him.
00:07:32Glaub mir.
00:07:34Not more long.
00:07:36Especially with all the crap I found over you.
00:07:39Wovon redest du?
00:07:42Ah...
00:07:44Ah...
00:07:45Ah...
00:07:46Renee!
00:07:47Renee!
00:07:49Ah...
00:07:51Renee!
00:07:52Warum hast du mich geschubst?
00:07:53Maddie!
00:07:58Danke...
00:08:00Oh...
00:08:01Levi...
00:08:02Was ist heute bloß los mit dir?
00:08:03Was ist heute bloß los mit dir?
00:08:10Mit mir? Sie hat mich gestoßen. Warum hilfst du ihr?
00:08:13Levi...
00:08:15Levi, es tut mir so leid.
00:08:17Ich wollte mich nur bei Renee entschuldigen und sie hat mich gestoßen und sagte, ich soll mich von dir fernhalten.
00:08:24Was?
00:08:25Wirklich? Renee, da läuft nichts zwischen mir und Levi.
00:08:29Renee...
00:08:31Wir reden darüber, wenn wir zuhause sind.
00:08:33Warte, wo gehst du hin?
00:08:35Fass mich nicht an.
00:08:37Au...
00:08:38Warte, Levi, hilf mir bitte unser Baby!
00:08:42Warte, ich brauche einen Arzt!
00:08:43Warte, Levi, hilf mir bitte unser Baby!
00:08:45Warte, ich brauche einen Arzt!
00:08:46Warte, Levi, hilf mir bitte unser Baby!
00:08:47Warte, ich brauche einen Arzt!
00:08:53Doktor...
00:08:54Kannst du mein Baby retten?
00:09:06Es tut mir leid, Herr Kratzen.
00:09:07Das Baby ist tot.
00:09:08Ich wusste nicht, dass ich schwanger war.
00:09:22Warum hat sie es mir nicht gesagt?
00:09:23Ihre Frau ist drinnen.
00:09:25Und sie ist wach. Sie sollten mit ihr reden.
00:09:38Da war ein Baby drin.
00:09:39Und wir haben es verloren.
00:09:40Warum hast du mir nicht gesagt, dass du schwanger warst?
00:09:41Warum hast du mir nicht gesagt, dass du schwanger warst?
00:09:42René, welche anderen Geheimnisse verschwägst du mir noch?
00:09:43Warum hast du mir nicht gesagt, dass du schwanger warst?
00:09:44Warum hast du mir nicht gesagt, dass du schwanger warst?
00:09:45René, welche anderen Geheimnisse verschwägst du mir noch?
00:09:46Ich meine, hätte es was geändert?
00:09:47Warum hast du mir nicht gesagt, dass du schwanger warst?
00:09:49Warum hast du mir nicht gesagt, dass du schwanger warst?
00:09:53René, welche anderen Geheimnisse verschwägst du mir noch?
00:09:59Ich meine, hätte es was geändert?
00:10:03Hättest du mich zuerst gerettet?
00:10:04Dich zuerst um mich gekümmert?
00:10:05Mir geglaubt statt Madeleine?
00:10:06Warum erwähnst du ständig Madeleine?
00:10:07Du warst es, der mich betrogen hat.
00:10:08Warte, wovon redest du?
00:10:09Nein, wie weit?
00:10:10Nimm das zurück.
00:10:11Sag nichts, was du bereutest.
00:10:12Sag nichts, was du bereutest.
00:10:13Und wir haben es verloren.
00:10:14Warum hast du mir nicht gesagt, dass du schwanger warst?
00:10:15René, welche anderen Geheimnisse verschwägst du mir noch?
00:10:16Ich meine, hätte es was geändert?
00:10:17Hättest du mich zuerst gerettet?
00:10:18Dich zuerst um mich gekümmert?
00:10:20Mir geglaubt statt Madeleine?
00:10:21Warum erwähnst du ständig Madeleine?
00:10:22Du warst es, der mich betrogen hat.
00:10:28Warte, wovon redest du?
00:10:29Nein, wie weit? Nimm das zurück.
00:10:32Sag nichts, was du bereuen wirst.
00:10:35Gib es einfach zu, René.
00:10:37Madeleine hat mir alles erzählt.
00:10:38Deshalb warst du wohl die ganzen Monate so komisch.
00:10:41Wie kannst du mich beschuldigen, dich zu betrügen?
00:10:43Nach allem, was ich für dich getan habe,
00:10:45nachdem ich unser Baby verloren habe.
00:10:48Ja.
00:10:49Woher weiß ich überhaupt, dass das Baby von mir war?
00:10:52Rene, du kannst Levi nicht schlagen.
00:10:57Ich weiß, dass du gerade dein Baby verloren hast.
00:11:01Aber das ist nicht Levi's Schuld.
00:11:03Halte dich doch einfach raus, sonst bekommst du auch noch eine Ohrfeige.
00:11:06Ich habe es satt, nett zu sein.
00:11:09Ach ja?
00:11:10Du willst einen Beweis, René?
00:11:11Maddy, gib mir dein Handy.
00:11:16Was für einen Beweis brauchst du noch?
00:11:18Ich habe dir vielleicht einige Dinge verschwiegen,
00:11:20aber ich habe dich niemals, niemals betrogen.
00:11:22Und wenn du so schnell glaubst, ich hätte dich betrogen,
00:11:24dann ist diese Ehe vielleicht wirklich ein Witz?
00:11:27Ja.
00:11:28Sieht so aus.
00:11:35Siehst du, wie einfach das war?
00:11:37Ich habe dir gesagt, ich kann dir deinen Mann wegnehmen.
00:11:40Äh, hallo René?
00:11:44Kannst du mich hören?
00:11:55Vielleicht ist diese Ehe dann ein Witz?
00:11:57Ja.
00:11:58Sieht so aus.
00:12:05Clark, hol mich morgen um neun ab.
00:12:07Du hattest recht, diese Ehe war der größte Fehler meines Lebens.
00:12:10Ah, Entschuldigung, wo willst du denn hin?
00:12:22Es ist 9 Uhr und ich sehe kein Frühstück auf dem Tisch.
00:12:25Na, ab sofort kannst du dir dein Frühstück selber machen.
00:12:27Ich gehe.
00:12:28Gehen?
00:12:29Na.
00:12:30Ich kann mich nicht erinnern, dir Urlaub genehmigt zu haben.
00:12:32Du bist Hausfrau.
00:12:33Es ist dein Job, Frühstück zu machen für deine Schwiegermutter und deinen Mann,
00:12:36der bald vom Training nach Hause kommt.
00:12:38Mach dich nützlich.
00:12:40Welchen Teil von ich gehe hast du nicht verstanden?
00:12:43Geh mir auf den Weg.
00:12:44Du hast gute Arbeit mit diesem Hut gemacht, so süß.
00:12:46Ich weiß das, der Junge.
00:12:48Oh, sie fangt ja wirklich überall hin, oder?
00:12:50Nun ja, es ist so, dass meine Mutter sich nicht wohlfühlt und Maddie ist die Mannschaftsärztin also.
00:12:55Sohn, Gott sei Dank bist du endlich zu Hause.
00:12:57Sie hat mich den ganzen Morgen respektlos behandelt.
00:12:59Und weißt du was?
00:13:00Wenn du halb so nützlich wärst wie Maddie, würde ich mich gar nicht erst unwohl fühlen.
00:13:04Oh, vielleicht kann er ja Maddie heiraten.
00:13:06Wie eine hübsche Familie.
00:13:08Rene, was ist dein Problem?
00:13:09Ich komme grad vom Training.
00:13:12Was ist das?
00:13:16Levi Carlson.
00:13:18Ich will die Scheidock.
00:13:24Warte.
00:13:25Das ist dein Ernst?
00:13:26Du willst mich wirklich scheiden lassen?
00:13:29Es gibt nichts mehr zu sagen.
00:13:31Ich bin fertig mit dir.
00:13:32Entschuldigst du mir keine Erklärung?
00:13:34Tja, die wollte ich dir geben, aber...
00:13:36Ich seh keinen Sinn mehr darin.
00:13:38Und wo willst du hin, Rene?
00:13:41Du bist nur eine Hausfrau.
00:13:42Du hast nichts...
00:13:43Verschreib einfach die Papiere, Levi.
00:13:44Oder ich hol meine Anwälte.
00:13:47Anwälte?
00:13:48Du, bitte.
00:13:49Sie blöft doch nur.
00:13:50Rene.
00:13:51Ich warne dich.
00:13:52Wenn du das machst, gibt es kein Zurück.
00:13:56Ich gebe dir noch eine Chance.
00:13:58Nur eine.
00:13:59Dann vergiss ich vielleicht, dass das passiert ist, okay?
00:14:01Es gibt kein Zurück.
00:14:02Du bist der größte Fehler meines Lebens.
00:14:03Du schlampe!
00:14:04Du bist der einzige Fehler!
00:14:05Du warst meines Sohnes nie würdig!
00:14:06Levi, lass sie gehen.
00:14:07Madeline passt viel besser zu dir.
00:14:08Ja, hör auf deine Mama.
00:14:09Wie der brave Junge, der du bist.
00:14:10Du hast dich drei schreckliche Jahre an meinem Sohn festgesaugt.
00:14:11Wenn du hier rausgehst, bekommst du keinen Cent mehr.
00:14:13Du denkst, ich brauche dein Geld.
00:14:14Ja, das ist lächerlich.
00:14:15You fool! You are the only mistake! You were my son never worthy!
00:14:21Levi, let's go! Madeleine is better to you!
00:14:24Yeah, listen to your mother, like the brave son you are.
00:14:27You have three crazy years ago. If you go here, you will get no more cent.
00:14:33You think I need your money?
00:14:36Yeah, that's funny.
00:14:38Rene! Rene! Verdammt, warte! Du hast kein Geld, okay? Nimm das. Geh, komm zur Ruhe. Dann reden wir.
00:14:51Ein Kind zu verlieren ist hart, aber...
00:14:53Red nicht über mein Kind.
00:14:55Levi? Levi, was machst du da? Gib ihr keinen Cent mehr!
00:14:59Weißt du, ich bin es leid, von dir und deiner Mut herumgeschubst zu werden.
00:15:02Ich hab es satt, mit dir wegen Madeleine zu streiten. Ich will dich nie wiedersehen.
00:15:08Wer sind diese Leute?
00:15:21Ist das... Clark Molson?
00:15:24Sein Vater besitzt die N.H.A.
00:15:27Du bist meine Hausfrau. Du hast nichts.
00:15:42Das muss ihr Neue sein.
00:15:57Jetzt ergibt das alles einen Sinn. Rene schläft bestimmt mit Clark Molson.
00:16:01Drei Jahre. Drei Jahre eher. Und ich wusste nie, wer du wirklich bist.
00:16:06Keine Sorge. Es ist nur eine Frage der Zeit. Bis er sie satt hat und fallen lässt. Sie soll ja nicht ankommen und zurückkriechen. Keine Sorge, Schatz. Ich lasse sie nie wieder einen Fuß ins Haus setzen.
00:16:19Ich finde alles über einen Clark Molson heraus. Mit wem er war, wen er gearbeitet hat. Alles.
00:16:26Rene, du musst für immer weg. Nur so gehört Levi mir.
00:16:32Ach du meine Güte. Edward Hughes? Oh, sieh dich an. Du bist erwachsen geworden. Warte, wie kommst du hierher? Müsstest du nicht in Kanada sein? Bin überrascht, dass der Trainer dich überhaupt hergelassen hat.
00:16:44Tja, dein Bruder hat mir von Erscheinung erzählt, also dachte ich, ich komme her.
00:16:48Warum?
00:16:49Naja, Trainerin Morrison.
00:16:50Nenn mich nicht so. Ich hab dich nur eine Saison trainiert. Und ich habe drei Jahre nicht trainiert, also. Das Leben ist hinter mir.
00:16:56Du bist immer die beste Trainerin für mich.
00:16:59Oh, das ist süß, Eddie. Danke.
00:17:03Komm schon, Mann. Raus damit. Sag ihr, dass du die letzten Jahre nur an sie und Eishockey gedacht hast.
00:17:10Okay, also, da du dich scheiden lässt. Und ich eine Chance habe. Naja, ich dachte, ich frag mal.
00:17:18Gehst du mit mir aus?
00:17:23Gehst du mit mir aus?
00:17:26Oh, Mann.
00:17:29Das war richtig gut. Das war richtig gut, Jungs.
00:17:34Oh, Mann, das hab ich wirklich gebraucht. Danke, dass ihr mich aufmuntert.
00:17:37Eddie, du bist doch wie ein kleiner Bruder.
00:17:39Und Clark, mein echter Bruder.
00:17:41Oh, Mann, danke, dass ihr hier seid. Wirklich.
00:17:47Ja, gut. Es war nur Spaß.
00:17:51Egal. Nur eine Frage.
00:17:54Kannst du dir das mal ansehen?
00:17:57Unser Stammspieler ist verletzt, also ist unser ganzer Spielplan für die nächste Woche durcheinander.
00:18:01Und ich weiß...
00:18:02Moment, warum spielt Richards in der blauen Linie? Sollte im Slot stehen.
00:18:04Und Eddie, du solltest nicht am Brett sein, sondern am turmlose Pucks kämpfen.
00:18:06Ist Levi blind oder was? Er gibt einen Schatz wie dich. Auf für diesen Müll.
00:18:12Na ja, mal sehen, wie gut er spielt ohne mein System.
00:18:15Hast du etwas gefunden?
00:18:18Herr Carlson, laut meinen Quellen hat Clark Molson keine Freundin.
00:18:21Und das Auto gehört seinem Freund Edward Hughes, der Mittelstürmer von Falcons.
00:18:24Das Spiel ist in ein paar Tagen. Vielleicht reden sie direkt mit Hughes.
00:18:28Levi, jetzt wo deine Scheidung mit Rene durch ist, dachte ich, ich sollte an deiner Seite sein. Ich sollte deine Frau sein.
00:18:43Madeline, wir haben das tausendmal besprochen, okay? Ich bin dankbar für alles, was du getan hast, als ich im Koma lag. Und ich versprach, mich um dich zu kümmern, bis du dich vom Unfall erholt hast, okay? Aber Madeline, ich fühle nicht so. Und ich glaube, das mache ich nie.
00:19:13Ich gehe zum Training. Du bist doch Mannschaftsärztin, also solltest du auch gehen.
00:19:43Willkommen daheim, Frau Mausten.
00:19:45Willkommen daheim, Frau Mausten.
00:19:46Willkommen daheim, Schwester.
00:19:47Hi, Dad.
00:19:49Hey, du bist zurück. Das ist alles, was zählt.
00:19:57Hey, Boxer, dich habe ich vermisst.
00:20:04Und voila.
00:20:08Dad, ich weiß, dass ich Mist gebaut habe, aber ich mache es wieder gut. Die Scheidungspapiere sind eingereicht.
00:20:16Gut. Der Typ zieht dich runter seit dem ersten Tag. Du bist eine Mausten. Du solltest Meisterschaften anführen, nicht dein Talent verschwenden bei einem zweitlassigen Team mit seinen Luftschlössern.
00:20:24Wird Zeit, deinen Platz einzunehmen. Die Falcons warten darauf, dass du sie anführst.
00:20:42Entschuldige auf deine erste Pressekonferenz, Coach. Die Manege ist frei.
00:20:54Levi, geht es dir gut? Ich weiß, dass Scheidung hart ist. Ich verstehe das. Aber jetzt geht es nicht um deine Vergangenheit. Es geht um deine Zukunft. Du wirst einen Vertrag mit der Cheftrainerin der Falcons unterschreiben.
00:21:06Glaubst du wirklich, ich habe eine Chance, sie zu treffen? Ich höre, ihre Konferenzen sind vertraulich. Und nur auf Einladung.
00:21:12Vertrau mir. Ich habe Verbindungen.
00:21:18Das ist Maggie. Sie ist mein Pressekontakt. Sie bringt uns rein.
00:21:21Nochmals danke, Madeline. Für alles.
00:21:23Danke, ihr nicht. Heirate sie.
00:21:25Oh, Maggie.
00:21:27Ich meine es ernst, Herr Carlson. Mit einer Frau, die wirklich deine Karriere fördern könnte, könntest du der nächste Clark Mausten werden.
00:21:32Außerdem, wann bekommst du je wieder eine Chance, die geheimnisvolle Frau R zu treffen? Keine Fotos, keine Interviews, wie ein Geist.
00:21:38Ja, wahnsinnig. Ich meine drei Tage im Job und sie hat schon die ganze Liga auf den Kopf gestellt. Niemand weiß sogar, wie sie aussieht.
00:21:44Und bald wirst du mit diesem Genie arbeiten. Sollen wir?
00:21:51Das kann nicht sein. Rene ist die neue Cheftrainerin der Falkens?
00:22:02Rene, was machst du da? Das ist der Platz von Thor R. Du kannst nicht einfach machen, was du willst. Okay, lass uns...
00:22:07Ja, mach mal, was ist los.
00:22:12Oh, Rene. Das ist eine private Pressekonferenz. Du kannst nicht hier sein, selbst wenn du Clark Maustens Bett wärmst.
00:22:22Ja, Clark mag dein Sugar Daddy sein. Aber Herr Edward Hugh, der goldene Junge von Falkens, kommt auch.
00:22:27Ich hörte, er ist eine ziemliche Diva. Hatte keine einzige Pressekonferenz in seiner gesamten Karriere, aber...
00:22:32Er macht eine Ausnahme für Frau R. Also verschwinde besser. Bevor die Security dich rauswirft.
00:22:39Haha, was ist so lustig?
00:22:41Oh, schau dir das an. Schau dir dein kleines, erwärmliches, falsches Abzeichen an.
00:22:47Oh, wir werden ein wenig verzweifelt dabei, die reichen Jungs zu jagen, oder?
00:22:50Hm, nicht so verzweifelt wie mit dem Mann einer anderen zu schlafen.
00:22:54Du Schlampe!
00:22:57Schlampe!
00:23:07Oh, meine limitierten Gucci High Heels, du Schlampe!
00:23:12Schlampe, ich habe drei Stunden angestanden für diese Schuhe, um Frau R. zu treffen.
00:23:17Hast du eine Ahnung, wie viel die kosten?
00:23:19Nein, weil jemand wie du sie sich nicht leisten könnte.
00:23:23Oh, ich meine, es klingt, als würdest du wirklich diese neue Trainerin beeindrucken wollen, ja?
00:23:28Ich bin nur hergekommen, damit Levi einen Vertrag von Frau R. bekommt.
00:23:32Und du, du nutzlose Schlampe, hast meine Schuhe ruiniert.
00:23:38Zahle, oder geh auf die Knie und leck sie sauber.
00:23:42Fertig?
00:23:43Lass das Schauspiel.
00:23:45Rene, putz meine Schuhe sofort, bevor Edward Hughes hier auftaucht und die Sicherheit dich rauswirft wie den Müll, der du bist.
00:23:51Ja, du landest im Gesegnis, wenn das rauskommt.
00:23:53Lustig.
00:23:54Mal sehen, wer die Security rauswirft, wenn Ed hier ankommt.
00:23:57Ed?
00:23:58Diese Frechheit!
00:23:59Herr Yu ist praktisch der Prinz in der Liga.
00:24:01Ich sagte leck.
00:24:09Was ist hier los?
00:24:14Oh Gott, Mr. Hughes.
00:24:16Gott sei Dank sind sie hier.
00:24:17Diese Frau hat gerade Störungen bei der Pressekonferenz von Frau R. verursacht.
00:24:20Sie muss sofort entfernt werden.
00:24:22Bitte rufen Sie die Sicherheit, Frau R. darf diese Hexe nicht sehen.
00:24:25Es hat so lange gedauert.
00:24:27Entschuldigung.
00:24:28Fischgebrüht für meine Königin.
00:24:29Oh, danke Ed.
00:24:32Mr. Hughes, das muss ein Fehler sein.
00:24:35Sie kennen diese Frau?
00:24:36Rene ist zufällig die wichtigste Person in meinem Leben.
00:24:39Das Wort Hexe finde ich nicht angebracht.
00:24:42Ach, Rene ist gut.
00:24:43Gleich zwei Falcons?
00:24:45Ach was.
00:24:46Herr Hughes, sie ist doch nur hinter reichen Sportlern her.
00:24:49Sie benutzt sie nur.
00:24:51Hörst du das?
00:24:52Ich bin jetzt reich.
00:24:53Wow.
00:24:54Na und?
00:24:55Ich würde für Rene die ganze Liga kaufen, wenn sie mich darum bittet.
00:25:02Ist das alles, was du hast?
00:25:03Billige Gerüchte?
00:25:04Ich mein, die Presse wird gleich hier sein.
00:25:05Wirst du wirklich morgen als Lügnerin in den Schlagzeilen stehen?
00:25:08Geh jetzt.
00:25:09Sonst lass ich dich rauswerfen.
00:25:14Netter Versuch.
00:25:15Aber ich bin eingeladen.
00:25:19Nur Frau R. selbst kann mich rauswerfen.
00:25:25Hey.
00:25:26Levi.
00:25:27Oh, Rene.
00:25:29Du solltest Levi nicht mit Edward betrügen.
00:25:33Levi, ich wollte dich nur beschätzen.
00:25:37Das soll die Presse sagen.
00:25:39Frau R.
00:25:40Sieht wie deine fast Ex-Frau in den Armen deines Feindes liegt.
00:25:44Ich wollte nur vernünftig mit ihr reden, aber sie hat Kaffee über mich geschüttet.
00:25:48Genau, Herr Carlsen.
00:25:49Die haben uns total fertig gemacht.
00:25:53Die Pressekonferenz fängt gleich an.
00:25:54Frau R. darf mich nicht so sehen.
00:25:56Wirklich, Rene.
00:25:57Heute ist ein wichtiger Tag für mich.
00:25:59Ich treffe die Trainerin von Falcons, um den Deal endlich abzuschließen.
00:26:02Du kümmerst dich ja nicht so sehr, wie Madeline es tut, aber kannst du bitte aufhören, mir Steine in den Weg zu legen?
00:26:06Das ist doch nicht dein Ernst.
00:26:07Wenn du wirklich zu den Falcons willst, solltest du Rene etwas Respekt zeigen.
00:26:10Sie ist die Einzige, die dir dabei helfen kann.
00:26:12Ich rede mit meiner Frau.
00:26:13Halt dich da raus, Kleiner.
00:26:14Wirklich, Rene?
00:26:18Erst Clark Molson und jetzt dieser Idiot Edward Hughes?
00:26:20Wir sind noch nicht mehr geschieden.
00:26:21Und du gehst schon mit Typen aus dem gegnerischen Team aus?
00:26:23Bild dir nichts ein.
00:26:25Auf den Sicherheitsdienst.
00:26:26Schaff sie raus.
00:26:27Was?
00:26:28Tut mir leid, Opa.
00:26:29Dein Traum von den Falcons ist wohl gerade geplatzt.
00:26:31Hör zu, Bengel!
00:26:32In deinem Alter solltest du dich um deine Pubertät kümmern, statt Ehen zu zerstören.
00:26:36Wenn dir deine Ehe wirklich so wichtig wäre, hättest du deine Frau nicht im Stich gelassen.
00:26:40Frau R möchte, dass unerwünschte Gäste rausgeworfen werden.
00:26:46Das ist unmöglich, du bist ein Niemand.
00:26:53Vergiss es, Madeline.
00:26:54Anscheinend stecken alle unter einer Decke.
00:26:56Ah, jetzt verstehe ich.
00:26:57Du hast kleine Schauspieler engagiert, die bei deinem Theater mitmachen.
00:27:01Schaff sie raus.
00:27:03Endgültig.
00:27:04Moment, das dürfte nicht.
00:27:05Willst du auch aufgeworfen werden?
00:27:06Levi, hilf mir!
00:27:07Tu doch was!
00:27:08Na gut.
00:27:09Die echte VR wird am Spieltag hier sein.
00:27:12Mal sehen, ob ihr diese Show bis dahin durchhalten könnt.
00:27:18Was für ein Haufen Idioten.
00:27:24Netter Versuch, Renee.
00:27:25Aber ich habe noch ein paar Asse im Ärmel.
00:27:28Sieh dir das an.
00:27:29NHA Stars Ehefrau Renee Thompson kuschelt mit dem Gegner ihres Mannes.
00:27:33Mal sehen, wie du dich daraus findest, Renee.
00:27:39Okay, zur Erinnerung an alle.
00:27:40Dies ist vertraulich, also keine Fotos.
00:27:42Unsere Cheftrainerin wird in wenigen Tagen ihr offizielles Debüt geben.
00:27:46Legt los.
00:27:47Ähm.
00:27:48Frau R.
00:27:49Sie haben ein schnelles, effizientes System mit Edward Hughes als Stürmer aufgebaut.
00:27:53Können Sie das erläutern?
00:27:54Nun, der Schlüssel liegt im aggressiven Forechecking.
00:27:56Und...
00:27:57Frau R., laut einer zuverlässigen Quelle haben Sie Ihren Mann mit seinem Gegner betrogen.
00:28:04Haben Sie so den Trainerjob bekommen?
00:28:06Moment, was?
00:28:07Frau R.
00:28:08Frau R.
00:28:09Frau R.
00:28:10Frau R.
00:28:11Frau R.
00:28:12Oh, Madeleine.
00:28:13Jemand hat die Geschichte über Renees Affäre veröffentlicht, das wird Levi ruinieren.
00:28:18Alle werden darüber reden, wie seine Frau ihn betrogen hat.
00:28:21Diese Schlampe.
00:28:23Ich kriege deine Luft.
00:28:26Laura.
00:28:27Was ist passiert?
00:28:28Warum ist Mama ohnmächtig geworden?
00:28:29Sie hat von Renees Affäre erfahren.
00:28:30Das war wohl zu viel für sie.
00:28:31Wer zum Teufel hat das durchgesickert?
00:28:32Tja.
00:28:33Ich glaube, Rene selbst hat das durchsickern lassen.
00:28:34Damit du dich von ihr scheiden lässt.
00:28:35Das ist ein Spiel, Rene.
00:28:36Es ist zu weit.
00:28:37Ich hätte die niemals beruhigt euch alle.
00:28:38Feuer!
00:28:39Feuer!
00:28:40Feuer!
00:28:41Feuer!
00:28:42Feuer!
00:28:56Feuer!
00:28:57Feuer!
00:28:58Feuer!
00:29:02Alle beruhigen sich bitte.
00:29:05Ganz ruhig.
00:29:06Ganz ruhig.
00:29:07Die Wahrheit ist ...
00:29:09The truth is that Falcons...
00:29:12The truth is that Falcons...
00:29:16My ladies and gentlemen, this conference is finished.
00:29:18As a teacher is my priority to play, now and always.
00:29:20I don't let any drama outside of the ice my team influence.
00:29:23After the game, I'm going to do everything.
00:29:24So I'm going to ask you for patience and respect.
00:29:28You heard it, why are you still here?
00:29:30Let's go now.
00:29:33This is a mystery, Mr. Kerl.
00:29:35He's the murderer, not Renee.
00:29:36I'm going to ask you, Mr. Kerl.
00:30:06I'm going to ask you, Mr. Kerl.
00:30:09Hast du die Scheidungspapiere unterschrieben?
00:30:10Renee, ich fasse es nicht, dass du dich heute noch traust, als Frau des Ice-Hockey-Stars aufzutauchen.
00:30:17Du hast deine Schwiegermutter respektlos behandelt und deinen Mann betrogen.
00:30:21Dein Ruf meint dir egal sein, aber Levi muss immer noch damit leben.
00:30:26Würdest du mich unbedingt loswerden?
00:30:31Sogar auf Kosten deines eigenen Rufs?
00:30:33Ach bitte.
00:30:34Hätte ich die Scheidung anzwingen wollen, hätte ich einfach dich und deine Geliebte aufliegen lassen.
00:30:37Und ihr krankes Spielchen um Aufmerksamkeit.
00:30:40Alle haben die Nase voll von deiner Show.
00:30:43Niemand glaubt dir, deine Lügen.
00:30:44Lügen?
00:30:45Das ausgerechnet von dir?
00:30:47Erinnerst du dich, wie du behauptet hast, Levi im Kummer beigestanden zu haben?
00:30:50Wie du den Verdienst einer anderen gestohlen hast, um Levi ein schlechtes Gewissen zu machen?
00:30:52Wovon redest du?
00:30:56Madeline hat sogar Stromstöße an sich selbst getestet für Levi.
00:31:02Madeline hat sogar Stromstöße an sich selbst getestet für Levi.
00:31:13Frau Carson, stopp!
00:31:15Ich weiß, Sie sorgen sich um Ihren Mann, aber dies ist ein medizinisches Gerät.
00:31:18Selbstversuche mit Strom können gefährlich sein.
00:31:20Es ist sogar tödlich.
00:31:21Sie wurden schon dreimal um.
00:31:22Ich weiß, Dr. Lee.
00:31:23Aber ich muss einen Weg finden, Levi zu helfen.
00:31:25Er ist Sportler.
00:31:26Seine Muskeln dürfen nicht verkümmern.
00:31:28Ich hoffe wirklich, es funktioniert.
00:31:30Alle anderen haben schon aufgegeben.
00:31:31Sogar seine eigene Mutter.
00:31:32Und fang gar nicht erst an mit dieser unfähigen Teamärztin Madeline.
00:31:38Na?
00:31:38Wie war dein Urlaub in Europa?
00:31:40Hattest du Spaß, während Levi litt?
00:31:42Dieses ausberückt!
00:31:43Ich will sie nie wiedersehen.
00:31:45Levi, bring sie sofort raus!
00:31:46Lass deinen lieben Sohn einfach die Scheidungspapiere unterschreiben, dann bin ich weg.
00:31:49Eine undankbare Schwiegermutter und ein untreuer Ehemann.
00:31:51Eigentlich sollte ich krank sein.
00:31:53Oh!
00:31:58Levi!
00:31:59Lass dich von dieser Hexe scheiden oder ich schwöre, ich sterbe hier und jetzt!
00:32:03Gut.
00:32:04Wenden wir das.
00:32:04Zwei Millionen.
00:32:10Genug für ein Neuanfang.
00:32:11Für einen richtigen Job.
00:32:16Du kannst nicht ewig von Männern leben.
00:32:19Behalt dein Geld.
00:32:29Das brauchst du noch für einen Privattrainer.
00:32:31Als Verteidiger bist du bestenfalls mittelmäßig.
00:32:33Deine Position ist schwach.
00:32:34Du bist langsam.
00:32:35Und um ein System, was deine Fehler deckt, weiß ich nicht mal wie du...
00:32:37Halt!
00:32:38Endlich die Fresse!
00:32:39Wer glaubst du eigentlich, wer du bist?
00:32:40Levi ist der beste Spieler seiner Mannschaft.
00:32:42Ja, seiner Mannschaft.
00:32:43Der Beste bei den Boston Seagulls zu sein, ist wie die schnellste Müffe zu sein.
00:32:46Aber sobald ein echter Hauptvogel auftaucht, etwa die Falcons, bist du nur Beute, die geschlagen wird.
00:32:55Lustig, dass du die Falcons erwähnst.
00:32:57Levi hat ein Angebot von ihnen.
00:32:59Wirklich?
00:33:00Oh.
00:33:01Ja, sie haben zwar einen Spitzentorwart wie Clark Molson, aber ich glaube kaum, dass der Trainer einen nutzlosen Verteidiger verpflichten will.
00:33:08Oder?
00:33:10Die Schaltungspapiere sind im Auto.
00:33:13Lass uns unterschreiben gehen.
00:33:16Die Schaltungspapiere sind im Auto.
00:33:46Hey, Carson.
00:33:51Hast du je daran gedacht, dass du diese tolle Frau falsch behandelt hast?
00:33:54Das wirst du auf dem Eis bereuen.
00:33:56Übermorgen.
00:33:57Du hast Renée verletzt und dafür wirst du bezahlen.
00:33:59Hast du die Nachrichten geregelt?
00:34:19Herr Carson, etwas stimmt nicht.
00:34:21Alle Artikel sind verschwunden, als hätte es sie nie gegeben.
00:34:24Verschwunden?
00:34:25Wer steckt dahinter?
00:34:27Die Molson Group, Eigentümer der Boston Falcons.
00:34:29Die Molsons?
00:34:30Clark steckt dahinter?
00:34:32Herr Carson, das Spiel ist in zwei Tagen.
00:34:33Sie sollten sich ausruhen.
00:34:34Übrigens, ich hatte jemanden teils bei den Stromtests an mir, während ich im Kummer lag.
00:34:39Finden Sie heraus, wer genau.
00:34:41Ich möchte mich persönlich bedanken.
00:34:43Endlich sind Renée und Lieber nicht mehr zusammen.
00:34:54Von jetzt an bin ich die Einzige auf seiner Seite.
00:34:56So wie es sein sollte.
00:35:00Oh mein Gott, Edward Huges ist hier!
00:35:02Oh verdammt, der ist so heiß!
00:35:04Sie ist wunderschön!
00:35:18Ist sie mit Edward zusammen?
00:35:19Da schnetzt sie ihren Freund beim Spielen?
00:35:21Wie süß!
00:35:22Mein Kumpa!
00:35:23Levi, schau mal!
00:35:25Ist das nicht Renée mit Edward?
00:35:27Ich habe gehört, sie war Levi Carsons Frau.
00:35:28Aber ist sie nicht eine Liga zu hoch für ihn?
00:35:31Wow.
00:35:31Oh, kaum geschieden und schon in der ersten Reihe beim Spiel des Neuen.
00:35:35Sieht aus, als hätte Renée Edward um den Finger gewickelt.
00:35:39Alte Klappe, Maddie!
00:35:43Ich muss Frau Erd davon überzeugen, Levi zu verpflichten, damit er diese Schlampe vergisst und mit mir zusammen ist.
00:35:54Oh, sie ist die neue Trainerin?
00:35:56Sie sieht jung aus.
00:35:57Ist sie wirklich so gut, wie man sagt?
00:36:01Wow, wow, wow, Moment mal.
00:36:03Wir wollen zu Frau Erd.
00:36:04Mein Sohn ist Levi Carlson.
00:36:05Wir möchten, dass sie Levi verpflichtet.
00:36:07Der Trainerbereich ist nur für Trainer und Spieler zugänglich.
00:36:10Sie können nach dem Spiel einen Termin vereinbaren.
00:36:12Ach, wirklich?
00:36:13Wenn das so ist, was macht dann diese Frau da drüben?
00:36:16Sie lassen Goldgräberinnen rein, aber keine Familie?
00:36:20Darf ich sie was fragen?
00:36:21Hat sie bestochen oder sich reingeschlafen?
00:36:24Wovon reden Sie überhaupt?
00:36:26Das ist Frau Erd, die Cheftrainerin.
00:36:34Ernsthaft?
00:36:34Diese Frau ist höchstens dafür qualifiziert, kostenlos Babysitter zu spielen.
00:36:38Lasst mich durch.
00:36:40Ich werde diesen Betrug aufdecken.
00:36:47Wow, was macht ihr denn hier?
00:36:49Wir sind dienstlich hier.
00:36:51Anders als manche Schlampen, die nur mit den Männern ins Bett wollen.
00:36:54Pass auf, was du sagst.
00:36:55Hör zu, Renee.
00:36:56Wenn du dich nützlich machen willst, zeig uns doch einfach, wo Frau Erd ist.
00:36:59Ich will über Levi's Vertrag sprechen.
00:37:01Ach ja?
00:37:01Du behandelst Renee wie Dreck und erwartest, dass die Felkins lieber einfach so nehmen?
00:37:06Als ob ihre Meinung zählt, auch wenn sie deine kleine Geliebte ist.
00:37:09Ja, genau.
00:37:11Frau Er ist ein Genie.
00:37:12Sie wäre dumm, Levi nicht zu nehmen.
00:37:13Er ist der beste Verteidiger in der NHA.
00:37:15Soll ich es Ihnen einfach sagen?
00:37:17Äh, solche Leute haben die Wahrheit nicht verdient.
00:37:20Aber wenn ihr so von Levi's Fähigkeiten überzeugt seid.
00:37:22Wie wäre es mit einer Wette?
00:37:24Wenn Levi Edward aufhalten kann im Star Center von Falcons.
00:37:27Überzeuge ich persönlich, Frau R. den Vertrag aufzusetzen.
00:37:31Aber wenn Edward ein Tor schießt, dürft ihr beide nie wieder in das Molson Center.
00:37:34Deal?
00:37:35Oh, sieh mal die kleine Schlampe an, die für Frau R. Entscheidungen trifft.
00:37:41Nein, ich will direkt mit ihr sprechen.
00:37:43Also gut, jetzt reicht es mir.
00:37:44Die Frau R., die ihr sucht, steht genau hier.
00:37:47Renee ist die neue Cheftrainerin der Falcons.
00:37:53Ach was, diese Frau ist nichts als ein ungebildetes Waisenkind.
00:37:57Eine Hausfrau.
00:38:01Soll ich wirklich glauben, dass sie eine Strategieexpertin für Eishockey ist?
00:38:04Gib das her.
00:38:05Au!
00:38:07Au!
00:38:07Was ist meine Mutter los?
00:38:09Alles okay?
00:38:10Sie hat angefangen.
00:38:11Was machst du überhaupt hier?
00:38:12Wir dürfen nur Spieler und Trainer rein.
00:38:14Ja, Renee, du hast hier nichts zu suchen.
00:38:16Genau, Sicherheit, werf diese Frau sofort rauf!
00:38:18Nimm die Hände von ihr!
00:38:20Guten Tag!
00:38:21Sie haben sicher schon viel über die neue Trainerin der Boston Falcons gehört.
00:38:25Nun ist es Zeit für die offizielle Vorstellung.
00:38:27Das taktische Genie.
00:38:30Frau R.
00:38:31Hallo zusammen, ich bin Frau R., die neue Cheftrainerin der Falcons.
00:38:44Mama, ich will auch Trainerin werden wie Frau R.
00:38:47Mein Gott, die erste Trainerin in der NHL überhaupt.
00:38:49Sie ist so wunderschön und selbstbewusst.
00:38:52Du undankbares Miststück.
00:38:54Du lässt dich von Levi scheiden und stellst dich jetzt auf die Seite seiner Gegner?
00:39:02Wie kannst du nur...
00:39:03Renee.
00:39:06Endlich bin ich bei einem Team, das mich respektiert.
00:39:08Ein Problem damit?
00:39:09Respekt?
00:39:10Wir wissen genau, wie du an diese Position gekommen bist.
00:39:12Ach ja, Renee.
00:39:14Mit dem ganzen Team geschlafen.
00:39:16Das ist selbst für dich ein neuer Tiefpunkt.
00:39:18Du könntest krank werden.
00:39:19Weißt du, nicht jeder muss sich hochschlafen.
00:39:22Du.
00:39:22Lass sie in Ruhe.
00:39:26Hey, was ist hier los?
00:39:28Hey, hey, hey, ich habe das Recht, hier zu sein.
00:39:32Das ist eine öffentliche Arena, das könnt ihr nicht einfach machen.
00:39:34Woher jetzt dieser Sinneswandel?
00:39:36Wo war die Seienstellung, als ihr Renee gemobbt habt?
00:39:37Wie scheinheilig.
00:39:38Sobald wir auf dem Eis sind, bist du dafür büßen, was du Renee angetan hast.
00:39:41Du verdammter alter Sack.
00:39:48Renee ist nur eine Hausfrau, sie hat keine Ahnung.
00:39:51Lasst euch nicht täuschen.
00:39:52Ja, ihr wisst nicht, mit wem ihr euch anlegt.
00:39:55Wer bist du, dass du über Frau Err unterißt?
00:39:57Ich bin Levi's Mutter, verdammt!
00:39:59Und ich?
00:40:01Hey, alles klar, Liebes?
00:40:04Haben sie dir wehgetan?
00:40:05Nein, nein, mir geht's gut.
00:40:06Ich kann auf mich aufpassen.
00:40:08Das Spiel beginnt in einer Minute.
00:40:10So gut, auf geht's.
00:40:11Zeigen wir es Ihnen.
00:40:14Los, Falkans!
00:40:27Los geht's!
00:40:28Los, Falkans!
00:40:42Los, Falkans!
00:40:44Also, bedeute ich dir gar nichts mehr, Renee.
00:41:04Das Spiel beginnt in einer Minute.
00:41:13Ja!
00:41:14Ja!
00:41:15Ja!
00:41:24Ja!
00:41:24Ja!
00:41:24I don't know.
00:41:54Um jeden Spielzug zu analysieren, sogar jeden einzelnen Schritt, erbärmlich.
00:41:57Du bist wirklich ein selbstverliebtes Arschloch.
00:42:00Denkst du, du bist so wichtig, dass ich meine Ehe opfere für einen billigen Vorteil im Spiel?
00:42:04Weißt du, wenn du so von mir denkst, dann tun wir einfach so, als wären wir Fremde.
00:42:06R-Renee.
00:42:14Natürlich.
00:42:15Die drei Tore heute habe ich für unsere neue Trainerin geschossen.
00:42:18Sie ist eine der wichtigsten Menschen in meinem Leben.
00:42:20Es geht nur darum, sie glücklich zu machen.
00:42:21What the fuck, Carson?
00:42:33Lass meine Frau in Ruhe, du Arsch.
00:42:35Sie ist nicht mehr deine Frau, alter Mann.
00:42:37Hey!
00:42:38Hey, was zum Teufel ist hier los?
00:42:39Frau R., stimmt es, dass Sie Levi während Ihrer Ehe mit Edward betrogen haben?
00:42:47Nein, Herr Carlson und ich sind erst seit ein paar Tagen geschieden.
00:42:49Lass mich das klarstellen.
00:42:50Ich habe nie betrogen.
00:42:52Edward und ich sind nur Freunde.
00:42:53Aber laut meinen Quillen...
00:42:54Bevor ich Levi heiratete, war ich Edwards Trainerin an der Akademie.
00:42:57Eine besondere Verbindung, ja.
00:42:58Aber mehr war da nicht.
00:42:59Also, Rene hat nie betrogen.
00:43:02Und für alle, die sich fragen, wie ich diesen Job überhaupt bekommen habe,
00:43:04seht euch meine Erfolge an der Akademie an.
00:43:06Die Zahlen sprechen für sich.
00:43:08Unsere heutige Strategie steht bereits online.
00:43:11Es stört mich nicht, wenn Gegner sie studieren.
00:43:13Ich liebe Herausforderungen sogar.
00:43:15Sie hatte es gar nicht auf mich abgesehen.
00:43:17Ich war ihr nicht mal wichtig genug.
00:43:19Trainerin Rene ist mein Vorbild.
00:43:22Und ich dulde keine Respektlosigkeiten ihr gegenüber.
00:43:24Wenn das Spiel nicht reicht als Beweis ihrer Fähigkeiten,
00:43:26beweisen wir es eben im Finale.
00:43:30Ich glaube, hier liegt ein großes Missverständnis vor.
00:43:33Meine Frau und ich sind noch zusammen.
00:43:35Ich...
00:43:36Ruf deinen Krankenwagen.
00:43:44Hey, was ist los mit dir? Warum hast du sie so erschreckt?
00:43:46Das ist alles seine Schuld.
00:43:47Du hast meine Frau angefasst.
00:43:49Ich schwöre, wenn dir was passiert, dann...
00:43:51Sie ist nicht mehr deine Frau.
00:43:54Du Arschloch.
00:43:55Könnt ihr euch mal zusammenreißen?
00:43:57Wie geht's, Rene?
00:43:59Dr. Lee.
00:44:00Rene.
00:44:00Rene geht's gut.
00:44:01Nur niedriger Blutzucker.
00:44:03Wahrscheinlich von Überarbeitung und zu wenig Ruhe.
00:44:05Zusammen mit der früheren Fehlgeburt und mit den Stromtests...
00:44:08Moment.
00:44:10Stromtests?
00:44:11Wovon redest du?
00:44:12Als du im Koma lagst, bestand Rene darauf,
00:44:14die Stromtests erst an sich durchzuführen.
00:44:16Wir warnten sie vor den Risiken.
00:44:18Den möglichen Langzeitfolgen für ihren Körper.
00:44:22Wir warnten sie vor den Risiken.
00:44:24Herr Carlson.
00:44:25Damals gaben alle die Hoffnung auf.
00:44:27Sogar ihre Mutter und Madeleine.
00:44:29Nur Rene blieb die ganze Zeit an ihrer Seite.
00:44:32Danke, Doktor.
00:44:33Was hab ich nur getan?
00:44:40Ich bin sein Idiot.
00:44:41Sie hat das alles für mich getan?
00:44:43Und was hab ich ihr gegeben?
00:44:44Nichts.
00:44:46Nur Schmerz.
00:44:49Rene.
00:44:50Unsere Scheidung war ein Fehler.
00:44:52Ich werde alles wieder gut machen.
00:44:53Und dann werden wir wieder zusammen sein.
00:45:00Oh, Nora.
00:45:01Was sollen wir jetzt tun?
00:45:02Was, wenn Levi mich nicht mehr heiraten will?
00:45:04Oh, komm schon.
00:45:05Ich werde niemals zulassen, dass er wieder mit dieser Schlampe zusammenkommt.
00:45:09Außerdem gehört Levi dir, sobald er das trinkt.
00:45:12Oh, Levi.
00:45:21Wir müssen gehen, lass uns gehen.
00:45:22Levi, sei vorsichtig mit Madeleine.
00:45:25Du weißt doch, seit sie das Gerät für dich getestet hat, hat sie nur Probleme.
00:45:29Ja, aua.
00:45:30Du hast dich die ganze Zeit um mich gekümmert.
00:45:31Wirklich.
00:45:32Levi Carlson.
00:45:33So behandelt man nicht die Frau, die sich um dich gekümmert hat, als du im Koma lagst.
00:45:36Und was ist das hier?
00:45:39Du hast die Renees Verdienste einfach angeeignet.
00:45:43Nein, ich kann das erklären.
00:45:45Diese Dokumente hat Rene gefälscht, um mich reinzulegen.
00:45:50Rene ist nur jemand, die sich für Vorteile an jeden ranschmeißt.
00:45:53Sie darf meinen Sohn nicht mehr ausnutzen.
00:45:55Ich muss sicherstellen, dass die beiden nie wieder zusammenkommen.
00:45:59Levi, Levi, bitte beruhig dich.
00:46:01Hier, trink etwas Wasser.
00:46:02Und lass uns reden.
00:46:04Komm, du brauchst Wasser.
00:46:05Wasser?
00:46:05Ja, du bist dehydriert.
00:46:11Ich will was.
00:46:12Du wirst mir gehören, mein Liebster.
00:46:27Rene.
00:46:28Nein.
00:46:30Rene hat dich getrogen.
00:46:33Sie hat dich verlassen.
00:46:35Aber jetzt kannst du mir gehören.
00:46:38Für immer.
00:46:40Maddie, Maddie, lass mich los.
00:46:42Levi, komm schon, du übertreibst.
00:46:44Lass los, ich sag dir, lass los.
00:46:50Ich hab dich nie geliebt.
00:46:52Mein Herz gehört nur...
00:46:53Rene.
00:46:54Levi, verstehst du nicht?
00:46:57Ich bin die einzige Frau, die gut genug für dich ist.
00:47:01Wir sollten zusammen sein.
00:47:02Nicht du und Rene.
00:47:04Nein.
00:47:10Mal dir selbst unter Drogen.
00:47:13Würde ich dich nie anfassen.
00:47:13Scheiße.
00:47:21Rene liebt dich nicht mal.
00:47:22Hörst du?
00:47:24Levi!
00:47:26Rene.
00:47:27Du bist die einzige Frau, die ich je wollte.
00:47:30Und hier wollen werde.
00:47:35Ich wünschte, du könntest mir noch eine Chance geben.
00:47:37Danke.
00:47:58Na, wenn du was sagen willst, sag es einfach.
00:48:01Ich muss bald zurück zur Eishalle.
00:48:04Rene, ich weiß, ich hab's vermasselt.
00:48:05Ich war ein totaler Idiot.
00:48:07Rene, das ist mein Ernst.
00:48:09Es tut mir leid.
00:48:11Danke, dass du dich um mich gekümmert hast während des Komas.
00:48:13Mir war nicht klar, was du alles für mich getan hast.
00:48:16Weil die schlimmen Sachen, die ich sagte...
00:48:18Tut mir leid.
00:48:20Schau.
00:48:22Das ist Schnee von gestern.
00:48:23Lass uns einfach nicht mehr allein treffen.
00:48:36Gut, wenn das alles ist, dann gehe ich da.
00:48:39Rene.
00:48:41Rene, ich habe dich heute hergebeten, weil...
00:48:44Ich hoffte, wir könnten wieder zusammenkommen.
00:48:46Was zum Teufel machst du da?
00:49:01Warum ist sie dir so wichtig?
00:49:09Weil sie meine Frau ist.
00:49:11Wenn du noch mal zu nahe kommst, wirst du's bereuen.
00:49:14Security, werf sie raus.
00:49:16Sie darf nicht rein in alle Restaurants, die ich investiere.
00:49:19Levi, ich?
00:49:20Rene.
00:49:22Du bist stück.
00:49:23Versuchst mir Levi wegzunehmen.
00:49:25Das lasse ich nicht zu.
00:49:26Tu nicht so, als wüsstest du nicht, was du da gerade tust.
00:49:37Applaus
00:49:37Nein, hey, das musst du nicht tun.
00:49:41Geht's dir gut?
00:49:41Ja, nur...
00:49:43Geh deiner Freundin nach.
00:49:43Ich nehme ein Taxi.
00:49:44Medellin ist nicht meine Freundin.
00:49:48War sie nie.
00:49:50Rene.
00:49:55Du warst immer meine erste Wahl.
00:50:00Hey!
00:50:13Hey!
00:50:14Ich brauche dich für einen Auftrag.
00:50:17Rene Thompson.
00:50:19Ja, wie beim letzten Mal.
00:50:22Lass es wie einen Unfall aussehen.
00:50:30Hier.
00:50:31Nein, war das?
00:50:33Nein, wirklich.
00:50:34Ich hab Wechselkleidung im Auto, alles gut.
00:50:36Aber, ähm...
00:50:37Danke, Levi.
00:50:39Sehen wir uns beim nächsten Spiel?
00:50:40Als Gegner?
00:50:42Warte.
00:50:43Warte.
00:50:44Rene.
00:50:45Rene.
00:50:46Ich...
00:50:46...muss dich noch etwas fragen.
00:50:48Hm.
00:50:48Au.
00:50:58Nein.
00:50:59Sie weit.
00:51:01Sie weit.
00:51:02Hilfe!
00:51:02Wir brauchen Hilfe!
00:51:03Wofür krank war?
00:51:04Die Blutung ist zwar stark, aber zum Glück nur äußerlich.
00:51:18Er braucht etwa eine Woche Ruhe.
00:51:19Hm.
00:51:19Hey, klar kannst du ein Kennzeichen für mich prüfen.
00:51:34Er hat sich mit Liebe im Restaurant packt.
00:51:36Sein Unfall.
00:51:38Nein, nein, nein.
00:51:38Mir geht's gut, nur...
00:51:41Er wurde meinetwegen verletzt.
00:51:43Danke.
00:51:44Danke, danke, danke.
00:51:45Du bist der Beste.
00:51:46Deshalb hast du Edward abgewiesen.
00:51:48Weil dein Herz bereits Quark gehört.
00:51:51Wie kannst du meine Schwester verletzen?
00:51:58Bist du wahnsinnig?
00:51:59Herr Maussen, ich wusste nicht, dass er Ihre Schwester ist.
00:52:02Bitte lassen Sie mich gehen.
00:52:03Ich hab nur Befehle befolgt.
00:52:04Wer steckt dahinter?
00:52:08Sag mir, wer dahinter steckt.
00:52:10Dann vielleicht.
00:52:11Verschone ich dich.
00:52:14Was?
00:52:18Perfekt.
00:52:20Diese kriminelle Aktion wird vor aller Welt aufgedeckt.
00:52:31Clark, was tust du da?
00:52:33Was tust du da?
00:52:33Spielst du wieder Krankenschwester?
00:52:34Vernei, dass du...
00:52:35Nein, ich bin nicht hier, weil ich wieder mit ihm zusammen sein will.
00:52:37Er wurde wegen mir verletzt.
00:52:39Wir haben ein Problem im Club.
00:52:41Der Schöffel, dass ich dich abhole.
00:52:44Mir geht's gut.
00:52:46Geh.
00:52:46Du sollst nicht meinetwegen die Arbeit verpassen.
00:52:57Hör mal, warum verschwindest du nicht einfach?
00:52:59Sie hat dir drei ihrer besten Jahre geschenkt.
00:53:00Was hast du ihr gegeben?
00:53:02Nur Verrat und Herzschmerz.
00:53:03Ich mach es wieder gut.
00:53:04Okay.
00:53:06Clark, ich liebe sie.
00:53:07Du liebst sie.
00:53:08Wenn du sie wirklich liebst, dann lass sie gehen.
00:53:10Ohne dich geht's ihr besser, das weißt du.
00:53:13Ich gebe Rene nicht auf.
00:53:15Nicht aufgeben?
00:53:16Wieso glaubst du überhaupt, dass du sie verdienst?
00:53:19Also gut.
00:53:20Ich mach dir einen Vorschlag.
00:53:22Führ dein Team an.
00:53:23Wenn ihr uns schlagt und Meister werdet,
00:53:25dann darfst du vielleicht um Rene werben.
00:53:27Abgemacht.
00:53:28Abgemacht.
00:53:32Abgemacht.
00:53:36Abgemacht.
00:53:37Oh, mein Liebling.
00:53:51Geht es dir groß?
00:53:52Levi?
00:53:53Mama, mir geht's gut.
00:53:55Die Verletzungen sind nur äußerlich.
00:53:58Levi wurde nur verletzt, weil er versucht hat, Rene zu beschützen.
00:54:02Hier, Levi.
00:54:03Nimm etwas Kuchen.
00:54:04Das wird dir gut tun.
00:54:05Ich vertrage keine Erdbeeren.
00:54:11Diese Schlampe schon wieder?
00:54:13Seid ihr nicht längst geschieden?
00:54:14Was will sie jetzt?
00:54:15Noch mehr Geld?
00:54:15Hör auf, du bei Rene zu reden.
00:54:16Du kennst sie gar nicht.
00:54:19Ich glaube schon, die Scheidung war ein Fehler.
00:54:22Du!
00:54:25Mama, da du nie sehen wirst, wie toll Rene ist,
00:54:28brauche ich dein Segen nicht mehr.
00:54:31Eigentlich geht dich mein Privatleben gar nichts an.
00:54:35Levi.
00:54:40Komm mit!
00:54:45Nora!
00:54:46Nora, bitte!
00:54:48Dieser nutzlose Bengel!
00:54:50Nora, reg dich nicht auf, vielleicht trifft Levi Rene nur,
00:54:56weil sie Trainerin bei den Falcons ist.
00:54:58Er wollte doch schon immer in diesen Club.
00:55:00Weißt du, wenn wir den Chef von Falcons überzeugen könnten, Rene zu feiern,
00:55:05wäre diese Schlampe für immer weg.
00:55:07Erinnerst du dich an Clark?
00:55:09Hm.
00:55:11Wenn wir irgendwie beweisen könnten, dass Rene unangemessene Beziehungen mit ihren Spielern hat...
00:55:17Hm, jetzt kommen wir der Sache näher.
00:55:20Meine Güte, wer ist dieser alte Typ bei ihr?
00:55:30Bestimmt ihr neuer Sugar-Daddy.
00:55:35Also, was ist die gute Nachricht?
00:55:36Ich stelle dich beim Finale des Bradley Cups als Erb in der Familie Molson vor.
00:55:40Als Tochter vom Besitzer der Falcons.
00:55:43Das hält die Geier fern.
00:55:46Ich dachte, ich sollte Fotos von ihr und Clark machen.
00:55:48Frau R.
00:55:50Enttäuscht wohl nie.
00:55:51Hat Clark eigentlich den Pfarrer gefunden?
00:55:53Ja.
00:55:54Derselbe Typ, der Levi ins Koma gebracht hat.
00:55:57Was?
00:55:58Wer macht denn sowas?
00:56:02Wow.
00:56:03Dein neuer Liebhaber ist so alt wie dein Vater.
00:56:06Schenkst du dich gar nicht?
00:56:09Dein neuer Liebhaber sieht so alt aus wie dein Vater.
00:56:12Was tust du hier mit allein?
00:56:13Ich bin hier, um dich zu entlarven.
00:56:14Wenn diese Fotos rauskommen, ist deine Karriere vorbei.
00:56:21Und Levi wird nie zu dir zurückkommen.
00:56:27Ach, René.
00:56:29Du dachtest wohl, wir haben keine Kopien.
00:56:31Heute nach dem Finale zeige ich deinem Chef die Fotos.
00:56:34Genieß deinen letzten Abend als Cheftrainerin.
00:56:37Wow.
00:56:38Morgen doch mal in die VIP-Lounge vorbei, Madeleine.
00:56:42Vielleicht mache ich das.
00:56:43Vielleicht machen wir das.
00:56:47Du weißt schon, mit einem Wort von mir kann ich dafür sorgen, dass sie dieses Land nie wieder betrifft.
00:56:51Ja, ich weiß, wie mächtig mein Vater ist, aber...
00:56:54Ich will sehen, wie lange sie durchhält.
00:56:56Alles klar.
00:57:07Levi Carson, gewinn dieses Spiel.
00:57:10Zeig, René, dass du es noch kannst.
00:57:13Herr Mausen, Sie haben Besuch.
00:57:20Herr Rhein.
00:57:22Ich habe Beweise, dass Ihre Cheftrainerin ein ziemlich wildes Privatleben führt.
00:57:28Wenn Ihnen der Ruf Ihres Teams wichtig ist, sollten Sie sie feuern.
00:57:32Sofort.
00:57:33Drohen Sie mir etwa?
00:57:34Ach, nein.
00:57:37Nein, ich sage nur, René ist nicht die, für die Sie sie halten.
00:57:41Lassen Sie sich nicht von Ihrem unschuldigen Aussehen täuschen.
00:57:43Und Ihr Sugar Daddy?
00:57:45Ein geschmackloser Lustmolch.
00:57:49Ach, wirklich?
00:57:49Wo bist du denn hin?
00:57:56Deine Show ist noch nicht vorbei.
00:58:07Willkommen allerseits zum wichtigsten Ereignis der NHA.
00:58:10Das Bradley Cup-Finale.
00:58:14Doch bevor wir beginnen, als Eigentümer der Boston Falcons, muss ich etwas bekannt geben.
00:58:20Ich weiß, was er sagen wird.
00:58:21Eure schamlose Trainerin wird gefeuert.
00:58:24Was?
00:58:25Frau R. ist nicht so.
00:58:26Hm, sie wird gefeuert.
00:58:28Wart nur ab.
00:58:29Darf ich mich vorstellen, meine Tochter.
00:58:40Was zum Teufel.
00:58:42Hallo alle zusammen, ich bin René Thompson-Morx.
00:58:44Ich bin die Cheftrainerin von Boston Falcons und die Airband der Morxen-Gruppe.
00:58:48Wurde sie nicht beschuldigt, eine Goldgräberin zu sein, die ihre Familie verlassen hat?
00:58:51Das klingt jetzt lächerlich.
00:58:53Ja, ich meine, Ihr Vater steht doch auf der Forbes-Liste.
00:58:56Und Ihr Bruder ist derzeit der Star der NHA.
00:58:58René, wieso sollte sie wem wegen Geld nachlaufen?
00:59:01Nein!
00:59:02Sie hat mich wirklich nicht wegen dieses Geldes geheiratet?
00:59:04Sie hat mich aus Liebe geheiratet?
00:59:06Es tut mir so leid, René.
00:59:07Ich hätte sehen müssen, was du alles für mich getan hast.
00:59:09Bevor das Spiel beginnt, möchte ich noch etwas mit euch teilen.
00:59:21Erinnert ihr euch noch vor drei Jahren, als Levi Carlson von Boston Ziegels im Spiel stürzte und dann ins Kommerkrieg?
00:59:28Die Person, die du für deinen Retter hielst, hat dich also eigentlich ins Koma gebracht?
00:59:57Mann, und für sie hast du René verlassen?
00:59:59Halt ihn, Mann.
01:00:03Ivo, nicht so schlimm.
01:00:05Du hast also das Leben meines Sohnes ruiniert.
01:00:07Schlaf sie raus.
01:00:08Da diese respektlose Person rausgeworfen wurde, kommen wir zu unserem heutigen Thema.
01:00:20Dem Bradley Cup Finale!
01:00:21Das Bradley Cup Finale heute, gäbe die Geschichte ein.
01:00:30Die Siegers unterladen den überraschenden Außenseiter und verloren gegen die mächtigen Falcons.
01:00:34Verteidiger Levi Carlson spielte aber sein bestes Spiel seiner Karriere.
01:00:37Prost.
01:00:44Prost.
01:00:48Weißt du, Clark, lustig, dass ich dachte, mein Schwager hätte was mit meiner Frau.
01:00:54Ehrlich gesagt, Cysen, du hast meinen Respekt verdient.
01:00:58Aber du musst dich trotzdem an die Abmachung halten.
01:01:00Denk dran, ohne Meisterschaft keine Chance bei meiner Schwester.
01:01:04Dieses Jahr habe ich verloren.
01:01:06Aber nächstes Jahr, und das Jahr darauf, solange ich spielen kann, kämpfe ich weit um die Meisterschaft.
01:01:12Auch wenn der Gegner so stark ist wie das Falcons, ist mir egal.
01:01:16Ich gebe immer alles für Rene.
01:01:18Guck mal, was wolle.
01:01:21Okay, ich bin dabei.
01:01:24Glaub nicht, nur weil du als alter Hase noch gut spielst, überlasse ich dir Rene einfach.
01:01:30Prost, Jungs.
01:01:40Levi.
01:01:42Heiratte mich.
01:01:44Sofort.
01:01:44Oder ich bring sie um.
01:01:45Maddy, beruhig dich.
01:01:48Bitte.
01:01:49Lass Rene frei.
01:01:54War ich nicht deutlich genug?
01:01:57Heiratte mich.
01:01:59Oder sie stirbt.
01:02:00Natürlich.
01:02:01Maddy, ich heirate dich.
01:02:02Schau mal, ich hab sogar den Ring dabei.
01:02:05Nur für dich.
01:02:07Na dann, komm und steck ihn mir an.
01:02:14Was dauert denn so...
01:02:15Oh, du Schlappe!
01:02:17Oh, du Schlappe!
01:02:20Geht los, Maddy.
01:02:24Ah!
01:02:25Das ist alles meine Schuld.
01:02:33Hätte ich nur nicht diese Bar ausgesucht, dann wäre nichts passiert.
01:02:35Wie geht's dem Patienten, Doktor?
01:02:37Der Patient ist nicht mehr in Lebensgefahr, aber er könnte im Wachkummer enden.
01:02:44Im Wachkummer?
01:02:45Wie weit liegt er im Krummer?
01:02:49Schon wieder, weil er mich gerettet hat?
01:02:51Ähm, Herr Karlsons Zustand ist noch schlimmer als beim letzten Mal.
01:02:54Ohne einen starken emotionalen Auslöser, ähm, wacht er vielleicht nie wieder auf.
01:02:59Was?
01:03:03Wird schon gut, Liebes.
01:03:06Alles wird gut.
01:03:06Peutal, Liewei.
01:03:30Wach auf.
01:03:31Okay.
01:03:42Dad, ich gehe zu Levi.
01:03:52Ich war so eine Idiotin, Renée wehzutun.
01:03:55Sie ist zu gut für unsere Familie.
01:04:00Renée, es tut mir so leid.
01:04:21Äh, Leute?
01:04:24Was ist das?
01:04:26Renée, ich möchte um deine Hand anhalten.
01:04:29Liebe Gemeinde, wir sind heute hier versammelt vor Gottes Augen.
01:04:37Warte kurz. Ist das jetzt dein Ernst?
01:04:40Denk dran, was der Arzt sagte.
01:04:43Levi braucht einen starken emotionalen Auslöser.
01:04:45Der Auslöser!
01:04:53Levi Carlson, ich heirate gleich einen anderen Mann.
01:04:56Wenn ich dir was bedeute, dann wach auf und verhindere es.
01:05:01Wir sind heute hier versammelt, vor Gottes Augen.
01:05:04Mit diesen Zeugen vereinen wir Edward Hughes und Renée Thompson-Morrison im heiligen Ehebund.
01:05:09Mit Levi, bei unserer ersten Hochzeit lagst du im Koma.
01:05:18Wir hatten nie eine richtige Feier.
01:05:21Renée, ich verspreche dir, wenn ich aufwache, bekommst du die traumhafte Hochzeit, die du verdienst.
01:05:29Dann wach auf für mich, bitte.
01:05:31Lieber Carlson, wenn du nicht aufwachst, stecke ich mir wirklich Edward's Ring an.
01:05:50Also bitte, wach für mich auf.
01:05:53Musik
01:05:53Tschüss.
01:05:53Musik
01:05:58Musik
01:06:00Musik
01:06:05Musik
01:06:09Musik
01:06:12Musik
01:06:17Musik
01:06:19Musik
Comments