Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
مسلسل عائلة الاعصار الحلقة 9 التاسعة مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
02:05ماذا تفعل ذلك؟
02:35يعني أنه يمينة سألقاء
02:41الفيديو يجب أن يكون سألقب.
02:43هلoffs..
02:44ها!
02:44ها!
02:44ها!
02:47ها!
02:47ها!
02:50ها!
02:51ها!
02:52ها!
02:53ها!
02:53ها!
02:54ها!
02:55ها!
02:56ها!
02:56ها!
02:56ها!
03:00ها!
03:04큰아버지는 머리털이 다 양심으로 가졌어!
03:07저 저 가방에 지금 반이 마영 형님 가졌다 줄 짐이라니까?
03:12لديك فقط.
03:19أولاً عددت في العمل.
03:21لقد اصبح أفضل.
03:26لقد أخذتك.
03:29أخذتك.
03:33لقد أخذتك.
03:36رجلًا!
03:41ام تنظم
03:44هذا.
03:45لقد كانتما سيته لطالعنا!
03:47لقد كانت محتاجة!
03:54أنا أبداً.
03:56لكنني مانتصد منها!
03:58أنت كذلك!
04:06قد نعم
04:12قد نعم
04:32تنعم
04:36
04:37می آپ
04:38رحج الإنسان
04:40لماذا تستطع等一下
04:44overweight
04:58مرحبش
05:00مرحبش
05:01أسكن بالخدم والناح
05:03أسكن بالخدم
05:04حيني
05:05لات remindedكم
05:06و trazer
05:07you
05:08chicken
05:09Emm
05:10o
05:12if I were then
05:14I'll give you
05:15I
05:16I
05:16say
05:17now
05:17About
05:18now
05:19um
05:20s
05:20un
05:21c
05:22one
05:23one
05:23another
05:24just
05:25the
05:25one
05:26I
05:26well
05:28I
05:30do
05:31good
05:32I
05:33you
05:33I
05:34okay
05:35ملقت العظيم ...
05:37نعم players ...
05:39بالماده ...
05:41جيد backward ...
05:47مجرد ...
05:56관더니 ...
05:58قدم و ...
06:00لطفنا و لكن اللي كان قني بذل و
06:03كانت الظهور uma 것 같 들어보는 것 같더라고요
06:06그래도 정도 밖의 미만은
06:07경범죄로 분류되기에는
06:08약식 재판을 넘어간당께
06:10벌금형 정도로 풀려 나 girl
06:13그럼 지금 벌금이
06:14벌금이 얼마예요?
06:15한 10만 봣디?
06:16하나로 약 300만 원 정도 될 거애요
06:21아 그나저나 그
06:23오늘 니아깜 고객 미팅 못 간거
06:25그건 어떻게 됐어요?
06:27오늘 빠그라진 것은
06:29아마도 어렵겠다 싶은데
06:31لذلك اللعنة هذا يتوقع ورق ورق وضعه وقصد على رقم يومياتي مشترك ورقمي.
06:38لقد توقيت على تلك الوصف خاصة نفسك.
06:49ورقمي معكي لاحظة.
06:52ورقمي مجدد وعنونات بعملاتي ورقمي ورقمي ورقمي ورقمي.
06:57ورقمي باويرا.
06:59ورقمي باويرا.
07:315,4,20
07:335,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5
07:42다시
07:47오늘 백화점 쉰다며
07:52혹시 언니한테 전화 온 거 없구나
08:01قطعا ما هذا؟
08:04ماذا؟
08:05قلت ماذا؟
08:14ماذا؟
08:15أمال
08:18أمانا
08:20أمانا
08:23فهو خطة وظمت لم يقوم برسوة
08:26أخيراً.
08:27لدينا أخبارك حتى تبعوه بلعب.
08:32أخبرتني أنت مرأسي للمساعدة.
08:37أخبرتني الأمر.
09:20if you put in theapan
09:26علميها
09:32Yours are you?
09:33�로ها أصبح لقد ج wären romantic
09:36المستقبل
09:41حول إلى ذلك
09:44لكنهاما العديداء على أبي
09:47أصبحت من الملك الاحباط
09:48كان unaLoنة المتعلقة
09:52أصبحما means جار져
09:55أبقى إلى مثل
09:57أولكن having to be咬
09:59ciي عن دية؟
10:00أنا?
10:02영업시간은 10시간인데
10:03재료 준비하고 청소 하면 12시간에서 13시간 정도?
10:07근데 요즘 장사가 안 돼서 다른 걸 또 해야 되나 싶어
10:12다른 거?
10:13
10:13근데
10:15이런 가게 하나 있으면
10:17돈 좀 있는 거 아닌가?
10:19아니 너네 엄마가 사장이면 너가 후계자인 거잖아
10:22왕남만 부자네 부자
10:27우리 미호 진짜 부자 만나면 기절하겠네?
10:29تعدل على ايست الموصف الى الهدام.
10:31كيف حدثت حدث تفضل على ايش ،
10:33ام!
10:36اظن انت لا ي بدل على ايساره!
10:39انت انت مرحبا!
10:42انتظار جمهيحفن جدا!
10:43انت انا قدعوا بعد ايساره على الهدام.
10:50انت او هل من الكثير من المغيب معجرده؟
10:53انت اخت الى الهدام به...
10:55تologue طاعة فيه سأ отдель الهدام.
10:58مرحبوا نحن أنا على منزل
11:04سيدي هذه الحالة
11:05مخفضة جدا
11:11سيديو الخير
11:15ايه.
11:17هه!
11:18سيدي.
11:25우리 것까지 다 챙기셨네.
11:29세 개씩 챙겼네.
11:34아니 그래서 우린 왜 못 들어가는 건데요?
11:36아니 강 사장 조금만 치달라봐.
11:38하지만 알아보고 있으니까.
11:40우리 하늘이 오네.
11:42얼른 와봐.
11:48나이라 릉문?
11:5050달러가 아니라 만 달러를 줬다고 써져 있는데.
11:52네? 과장님이요?
11:54만 달러면 1500만원이 넘는데.
11:56그러니까 그래서 마진이를 제 반에서 뺐나보구만.
11:59그러니까 이게 왜 갑자기 만 달러로 바뀐 건데요?
12:02돈 받은 놈 정말 여가 있어.
12:04봐봐.
12:054월 27일 저녁 6시 퇴근 후에 1만 달러를 한국인으로부터 받았다.
12:10퇴근 후? 우린 낮에 갔는데.
12:12괜찮은데 이거 제가 봤는데 이거 아니에요.
12:1550달러 주는 걸 내가 봤다니까요.
12:17이래서 재판이 따로 열린다는 거였네.
12:19야 하늘아 재판이 언제 열린다고?
12:22그 데이 애프터 퉁으로 오니까.
12:24그럼 강 사장님.
12:25여로는 바람에 헬멧이 못 들어오고 있다는 거여.
12:29통관이 안 돼서 압류에 걸려서.
12:32그럼 어떻게 돼요?
12:33바로 소명 못 뜨면 그냥 벗겨.
12:35부숴본다고.
12:3640A라고 48시간.
12:39너는 왜 이렇게 영어를 썼어?
12:41그럼 어떻게 방법을 못 쓰셔야지.
12:43일이 꼬일대로 꼬여버렸으면 아니.
12:45그럼 저 과장님.
12:47excuse me.
12:48어.
12:49디스 옷 이거 어디서 났어요?
12:52왜요?
12:53왜요?
12:55이 자켓 어디서 났냐고?
12:59어?
13:00유노 마진.
13:01right?
13:02쏘리.
13:03범위 로자 코리안 가이.
13:05코리안?
13:06코리안?
13:07코리안?
13:08어.
13:09잠깐만 그게 아니라.
13:10이건 좀 이상하잖아.
13:11과장님이 코리안인 걸 어떻게 알았는데 지금.
13:13오케이 오케이 오케이.
13:15오케이 오케이 오케이.
13:16알았어.
13:17강 사장.
13:19왜.
13:20왜.
13:21왜.
13:22왜.
13:23왜.
13:24최상 Vehicle.
13:25불이.
13:2620원을 다루 왜냐하면.
13:27엉덩!
13:28엉덩!
13:29더!
13:30어.
13:31콩이.
13:32연애야.
13:33뭐.
13:35office.
13:36헬멧 어떻게 하고 있어요.
13:37Nicolas.
13:38에이.
13:39헤이.
13:40유.
13:41헤이.
13:42어.
13:43헤이.
13:44유.
13:45헤이.
13:46조용한.
13:47휘.
13:48핸섬.
13:49하니.
13:50헤이.
13:51200 كم من قبل
14:16وا إطاببي
14:19أصدح
14:21أض détach
14:27أحس belum تقول
14:38على السعنة
14:39أفضل
14:42أراكم
14:43أراكم
14:46سدعي
14:50كما يمتونه
14:51احسن
15:08اشترك
15:09ففجاجي!
15:13فالحظة باقربنا!
15:17فسفة باقربنا!
15:20فأرد سفة باقربنا!
15:24ففجاجي!
15:26ثم تسويا!
15:29فلا того!
15:32خلالها!
15:34فلا!
15:35فلا!
15:37فلا!
15:38ما فقلالك
15:40ما فقلالك فقلالك فقلالك فقلالك فقلالك
15:42ركز لابطا
15:45ممتازل لا تجانب
15:54المترجم اظن أنت polishing
15:58المترجم اعطيت
16:02المترجم اعطيت
16:04المترجم اعطيت
18:50الرجل!
18:52نا أخذكي!
18:54لقد تحضبها!
18:56تحضبه في أين تحضبه نهائك.
19:08لماذا تحضبه؟
19:11.
19:19.
19:20.
19:21.
19:29.
19:30.
19:32.
19:34.
19:35.
19:36.
19:37.
19:38.
19:39.
21:12حلقوا
21:14حلقوا
21:16يا أمي
21:19لقد اغتبتك بسرطة بسرطة
21:21نعم
21:21إلا مريضًا تحديم
21:23أريد أن أذهب
22:52خارج على المغرب
22:56والمغرب
23:00بشكل مواخب
23:02بشكل مواخب
23:04شكرا
23:06ونحن نجا
23:08الثانية
23:10لماذا تحدثتني؟
23:14بشكل ماذا تجعلني
23:16لفرحة
23:18مجتوب
23:20لقد قالت
23:50لا يريد أن أعطي
23:58سر
24:00ماذا؟
24:02ماذا؟
24:03ماذا؟
24:04إذا كان لدينا مرة أخرى؟
24:08هذا المنزل المنزل
24:10لدينا المنزل المنزل المنزل
24:13لن ترنشي نيكام المنزل
24:17من أنّ لように المنزل من العمل
24:19سن الخروجي بالله
24:20سن secretary
24:22سن ضد المنزل المفاجد
24:25وإذا لم ينتهز six أيل
24:41كما أنت
24:45بإمكانك المفترض
24:47أحب أن يكونون الأحق
24:50أحب أن يحصل على أمسكي
24:53أحب أن يكونون الأحق
24:57أنا أتمنى أن تكون مفترضاً
24:58أحب أن أعديداً أكثر من الأشياء
25:01إذا كان مفترضاً لكي أعطيه
25:03أكبر مفترضاً لكي أعرف أن يكون بفرضاً
25:05المترجم الزارة كان الى اشتركوا في القناة
25:35شكرا للمشاهدة
25:37شكرا للمشاهدة
25:46شكفون
25:48ماذا؟
25:49هذا ليس كذلك؟
25:53لا
25:54إنه مجتمع للمشاهدة
25:58المترجم للنهاية
26:01سيكون في المنزل
26:03المنزل
26:04شكرا للمشاهدة
26:06شكرا للمشاهدة
26:08شكرا لك
26:10ولكن أريد أن تحصل على المشاهدة
26:13سيكون قرينة الأخير
26:15سيكون أنا جميلة
26:18شكرا لك
26:19شكرا لك
26:23شكرا لك
26:24شكرا لك
26:34للفضل
26:58المترجمات يدعم
26:59بحاجة!
27:00بحاجة طار فقط!
27:01بحاجة!
27:02بحاجة فقط!
27:05اقوى فقط!
27:09تحزيجاً
27:23tecnologia التي تعلمناها
27:29.
27:35.
27:38.
27:39.
27:44.
27:46.
27:48.
27:51.
27:53.
27:54.
27:55.
27:59.
27:59ماذا؟
28:05ماذا؟
28:06هذا المكان؟
28:10هذه المجرد مني أنت ترسوا تجل على سجل؟
28:14هذه المجرد؟
28:17ان هذا المجردى
28:22انتفاق لا تسجل على سجل
28:25ايه
28:27ايه
28:28ايه
28:29ايه
28:30ايه
28:31ايه
28:32ايه
28:33ايه
28:34ايه
28:35ايه
28:36ايه
28:37ايه
28:38ايه
28:39ايه
28:40ايه
28:41ايه
28:42ايه
28:43ايه
28:44ايه
28:45ايه
28:46ايه
28:47ايه
28:48ايه
28:49ايه
28:50ايه
28:51ايه
28:52ايه
28:53ايه
28:54أولئك MICHAEL
28:55أولئك
28:59أولئك
29:03لكن أولئك
29:13أولئك
29:17مه here
29:21أولئك
29:22اه... اشتركوا في بيش اكتبه؟
29:26من...
29:27اشتركوا في بيش اكتبه؟
29:29اه اشتركوا في بيش اتبه؟
29:31اشتركوا فيه...
29:33.
29:50.
29:51.
29:52.
29:53.
29:54.
29:55.
29:56.
29:57.
29:58.
29:59.
30:00.
30:01.
30:02.
30:04.
30:05.
30:06.
30:07.
30:08.
30:09.
30:10.
30:11.
30:12.
30:13.
30:14.
30:15.
30:16.
30:17.
30:18.
30:19.
30:20.
30:21.
30:22.
30:23.
30:24.
30:25.
30:26.
30:27.
30:28.
30:29.
30:30.
30:31أماذا؟
30:33تجد الأمر أسفل وتعجب أبدا؟
30:36خطということで
30:39اصابتون دعم
30:40لا أعرف المأتون
30:41أمين أنت تفقدين
30:42أبداً
30:43أبداً
30:44كم جنزية
30:45سيدي أسفل
30:45أنت تفقدين
30:46أبداً
30:47أبداً
30:48دعم
30:48أبداً
30:49أبداً
30:50أبداً
30:53لا صدق
31:01أصدقائي
31:10أنت عينيييه؟
31:13أمي أنفسك لا يجب أن يجب أن تتعلق أصدقائها؟
31:22أنت...
31:24أنت جيدًا
31:26أبداً.
31:28ستكون قد تتعب في مقابلين.
31:32حسناً.
31:38حسناً.
31:40حسناً.
31:42حسناً.
31:44حسناً.
31:46حسناً.
31:48حسناً.
31:50حسناً.
31:52حسناً.
31:54كيف تعيشان?
31:5640%...
31:5825%...
31:5930%...
32:0160%...
32:0360%...
32:0580%...
32:07200%.
32:08قلع 7$0 تعالى.
32:091% الضğim الرهال kill.
32:21ания حسناً.
32:23سبك جوز
32:26مارك
32:28يلعب
32:33تجلت تجلت سبك جميع منقل
32:36سبك جسد
32:46سبك جوز أعطت بيطان سبك جميع
32:49سبك
32:53عميه
33:10عميه
33:15عميه
33:18أو أعفق ، شيء أتمن得 اليوم، أي أنني أتعلم ، و شعبًا أتمنى ،
33:25لكنها أشعرانة موضوع ،
33:29و تعيبًا من الجوانسية تأثير لدها
33:35من العمل يعلمون أفعله
33:37أبطانا قالت قبل أن يتعرف موضوع
33:41نعم
33:42ايه
33:43너무 못됐다
33:47그쵸
33:48
33:50아흐 못됐네요
33:52아흐 웬일이야
33:54근데 난 좋아요
33:58오민선씨
34:00못된 거
34:02아니
34:03사람이 어떻게 맨날 착해
34:05한 7만큼만
34:08착하고 3만큼만
34:15موضوع
34:21انجل
34:31كلمة
34:34انجل
34:36يجب على النام
34:39제일 예뻐요
34:44좋겠다 내가 좋아해서
35:09저요
35:34사장님
35:37우리가 지금 이럴 때가 아니에요
35:44뭐가요 뭐가
35:46앞으로 나 그렇게 가까이 쳐다보지 마요
35:49왜요?
35:50이게 좀 보기가 어려워요
35:52어려워요?
35:55아무튼 지금 과장님이 잡혀가네 만에 하는데
35:59우리가 지금 이렇게 막 사적으로 얘기 나누고 그렇게 하면 돼요
36:03지금
36:07근데 그 세관원이 왜 과장님한테 만 달러 받았다고 질문했을까요?
36:22아니 과장님 말고 빼낼 사람이 있었겠죠
36:25과장님은 원래 50달러짜리 뇌물이었으니까
36:28아 그러면 그 과장님 자켓 입고 나타나는 차
36:34응응응
36:35아니 그니까 그 사람이 뭐 그 옷을 어떻게 낳는지는 모르겠는데
36:37그 사람이 과장님이 척을 했을 거예요
36:40
36:43장장 재판이 내일인데
36:45난 보석금을 준비해 봐야죠
36:48그만큼 자금이 될까요?
36:50
36:51한국에 연락해서
36:52준비해 달라고 얘기했어요
36:54일단 내일 우리는
36:57보석을 준비해 봅시다
37:00
37:01내가 좀 더 잘 말릴걸
37:03괜히 사진이나 지금
37:04그래서
37:05싫어요
37:06오자
37:07사진
37:08사진
37:09사진 빨리
37:10아니
37:12아니 언제 그 시간에 두통이나 찍었어요?
37:13세통이에요
37:14스물네 방짜리라 얼마 안 돼요
37:15출장 역사야죠
37:16음 제가 그날 거의 모든 순간을 다 지웠거든요
37:19기록은 기억보다 선명하니까
37:20어 그 말 좀 멋있다
37:22강사장님이 하신 말이에요
37:23아 그리고 제가 찍은 거 같아요
37:24아니야 찍었어요
37:25과장님이 내물 주는 거랑 50달러 그 담배에 놓는 것까지
37:27
37:30
37:32
37:33
37:34
37:35
37:36
37:37
37:38
37:39
37:40
37:41
37:42
37:43
37:44
37:45
37:46
37:47
37:48
37:49
37:50
37:51
37:52
37:53
37:54
37:55아니 그걸 언제 그걸 이렇게 다 찍었어요
37:57근데 왜요?
37:58침계 사유에 해당되니까요
38:01
38:02그렇구나
38:03
38:04아 근데 이거 어디 가서 뽑죠?
38:05이거
38:06
38:07내일이면 늦을 것 같은데
38:08지금 시간이 9시 반이니까
38:09우리 재판이 오전 11시
38:11헬멧 폐기가 오후 4시
38:13우리 그 전까지 사건 꼭 종료돼야 돼요 꼭
38:15그럼 지금 밖에 나가서 빨리 사진관으로 찾아보요
38:17네 알겠습니다
38:18가요
38:19
38:20
38:24
38:25
38:29
38:32
38:33
38:34
38:35
38:36
38:37
38:38
40:35يجب creatures ترجمة.
40:36أ Rouxgват ليajبcience.
40:39연وس يجبني ترجمة.
40:41أنه لعنون.
40:43أنت.
40:48لأ أحد وه informational.
40:49انه ه San record.
40:51للع топكما كما.
40:52لبسعم 32 comm الق immigrants.
40:54عفو الشجن السيارية.
40:55هكذا.
40:57هم وجность المتخدمين المتجوينة.
41:02متأكد مستعدين
41:04أترى
41:06متأكد مستعدين
41:08التالت
41:10مستعدين
41:12مستعدين
41:14عن المتأكد
41:16الضدي
41:18الضدي
41:20الضدي
41:22الضدي
41:24رغب
41:26أعلم
41:28موسيقيا
41:55هلhar م watched it?
41:56لا أعطي
41:58أرجوك
41:59أرجوك
42:02لاي
42:05لاي
42:09لاي
42:11لاي
42:22نحن نحن
42:26أكثر.
42:281,000.
42:301,000.
42:40حالي على المترجمة.
42:46حسنًا!
42:49حسنًا!
42:50حسنًا!
42:51حسنًا!
42:53حسنًا!
42:56حسنًا!
42:59حسنًا!
43:00حسنًا!
43:02حسنًا!
43:03عشنه يا!
43:05سادي إنه الرجل في الوقت!
43:07ami المترجم!
43:09ليه هذا لا يوجد أن أحده!
43:11لماذا؟
43:12قد تبانا مرتوحي!
43:15أهلا!
43:20أنا آپ assessment.
43:21حسناً.
43:22حسناً!
43:23حسناً!
43:27ألفين نقرأ!
43:29من أنت لا أقترب.
43:31شبعين في حالي إطلاقي.
43:34سيصالي.
43:39إنه ألعب في المنزلة في أوروبا.
43:41أنت عندما؟
43:44المترجم للقناة
44:14المترجم للقناة
44:44المترجم للقناة
44:46المترجم للقناة
44:48어, 왔어?
44:52아니, 내가 오늘 일이 좀 늦어가지고
44:54백화점으로 못 가고
44:56바로 여기로 왔네?
44:58미안
45:00가자, 데려다줄게
45:02고맙습니다
45:04고맙습니다
45:08고맙습니다
45:10고맙습니다
45:14고맙습니다
45:16고맙습니다
45:18고맙습니다
45:20고맙습니다
45:22고맙습니다
45:28벌써 나왔네
45:30피곤할텐데 들어가
45:34
45:42
45:46어?
45:48뭔데?
45:50뭐냐고 너
45:52
45:54미호야
45:56그게
45:58안되겠다
46:00조금만 더 떨어져서 얘기할게
46:02하...
46:06오늘 우리 호프집
46:08어떻게
46:10하다보니까 그렇게 됐어
46:12그래서 집도 내놓고
46:18당분간 이모네 얹혀 살아야 될 것 같아
46:20근데
46:22그냥
46:24말을 해야 될 것 같아서
46:26좋아하는 사람한테
46:28숨기는 게 있으면 안 되잖아
46:36그걸 왜 그렇게 떨어져서 말하는 거야?
46:40내 슬픔이
46:44너한테는 묻을까봐
46:52
47:06우글거려
47:08그냥 힘들다고 말해
47:12그냥 옆에 있어달라고 얘기하라고
47:22Forward
47:24learnt
47:26ulates
47:28어디서
48:20موسيقى
52:54نعم، أنت صبع القيام بكم
52:56لدي تقرأ للمنزل من تجربة الفتح
52:58ومع المنزل الأكام
53:13أنا أردت مجتمع
53:15ولكن ليس أعطيش
53:17على المنزل المخصص
53:19أنت من المنزل المخصص
53:21هل يوجد عبر الأمر لا يوجد عبر الأمر في هذا المشكل؟
53:28من أفضل؟
53:30من أفضل؟
53:31من أفضل.
53:37لست لاننا فقط مهلاً.
53:49لست مهلاً ، لفعايا!
53:53مهلاً؟
53:54سيدري ... سيدري ... سيدري ...
53:57그래서 제가 더 죽으려고 했는데
53:591년 밖에 안 남았어요.
54:00어떡해요.
54:01미안해요.
54:02괜찮아 괜찮아.
54:04괜찮으세요.
54:05안다주세요.
54:06괜찮아요.
54:07어떡해.
54:08미안해요.
54:141년 있으니까.
54:181년.
54:28내가 신호하면 부를걸요.
54:30맞죠?
54:31있어.
54:42여로와나?
54:43짊어지고 있는 것들이 무거울 때도 있지.
54:49난 매운 머리를 징후루고
54:52포기 강요하는 끈기르게 유혹하게
54:56어깨서요.
54:57뭐지?
54:58나..나는 30장만 할게.
55:02여러분!
55:03어텐션 플리즈!
55:08룩에디스!
55:14데이트!
55:17코트!
55:22더 맨!
55:31그리고...
55:32선!
55:43바람을 거슬러 달리고
55:46휘몰아치는 파도를
55:48뚫고서 하늘 높이
55:50눈부신 도약 위에 젖었던 날개를 펴
55:54전부 다 지켜낼 거야
55:56하늘 높이
56:09하늘 높이
Be the first to comment
Add your comment

Recommended