Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Transcript
00:00合わせて
00:10いいわよその調子
00:19軟骨も一緒に踊りましょう
00:21いや、俺はいっそ
00:24争う?
00:30アメイチン!
00:54なんだ、楽しいなこれ!
01:06みんな!今回は巨大地震のサバイバルだよ!
01:11大きな地震のシーンがあるから気をつけてね!
01:15防災のことを学んで災害が起きる前にどんな準備ができるのか!
01:22一緒に学んでいこう!
01:24日布瀬島にある防災パークに招待された私たちはおっきな地震と津波から逃げたんだけど土砂崩れが起きちゃってうわー!キュリは!キュリー!よっしゃー!
01:51ああ!キュリー!よかった!またよしな!
02:05あ!キュリー!よかった!
02:07え?
02:08あああああああああ!
02:11Time for a wake up
02:27New story
02:28聞こえてる
02:30始まり
02:31Are you ready?
02:33New journey
02:34夜明け前の
02:36Geography
02:37Now
02:39ハラハラ ドキドキ
02:40予測不可な毎日
02:42ワクワク ドキドキ
02:43それも旅の醍醐味
02:45ミニミニマリも右も左も
02:47輝くダイヤ 広がるカイヤ
02:49どこまでもそう
02:52Oh
02:53Never say never
02:55諦めない
02:56Try and never
02:58何度でも
02:59意味のないってことはない
03:01見えるもの心次第
03:03Nothing is impossible
03:05僕ら survivor
03:06Do what I feel
03:08Get what I need
03:10トマトを捨てて
03:13果てしないの
03:14同い事情で
03:15世界に繰り出そう
03:16Nothing is impossible
03:18僕ら survivor
03:20涙で前が見えなくても
03:25Never say never
03:27追いかけて
03:29Drive your dreams
03:33巨大地震のサバイバル
03:46その3
03:47寒くない平気
04:00レインコートを作るか
04:12ゴミ袋の底を上にして
04:17ハサミでこの部分を切り取る
04:20それからサイドを切って
04:22広げて
04:24結べば
04:26レインコートの完成
04:28ありがとう
04:30キュリがビニール袋を持ってて
04:33よかったよ
04:34さすがマーレ
04:35器用だな
04:36カッカッカ
04:38俺様にかかれば楽勝よ
04:40何だって作っちゃうぞ
04:42カッカッカ
04:44調子乗りすぎ大統領だな
04:47キュリ
04:52足大丈夫?
04:53うん骨も折れてないみたいだし
04:57平気だよ
04:58津波警報は解除されました
05:13とりあえずは安心ですね
05:18やっぱり防災パークに繋がらない
05:23あ、雨が弱くなってきた
05:40あ、月が出てきた
05:48あ、メインタワーだ
05:59ほんとだ
06:01よかったね
06:03もうすぐ飼い主さんに会えるよ
06:05どうする?
06:07このまま歩いていくか?
06:09よしよし
06:10まだちょっと遠いし
06:11キュリの足も心配だから
06:13今日はここで野宿しよう
06:15ダイヤ
06:16だな
06:17ありがとう
06:19うん
06:20アクション
06:30おーそぶそぶ
06:31雨に濡れたし気温も下がってきたからな
06:36マーレンアルミシート持ってたよね
06:39え?
06:41防災シルバーマンだ
06:43ほらシルバーマンのマント
06:46おー
06:46おー
06:47おい
06:49ありがとう
06:50これで体を覆ってみて
06:53うん
06:53あったかい
07:02ポカポカ
07:03このアルミシートは地面に敷いたり体を覆ったりして
07:07寒さをしのぐために使うものなんだ
07:10そんな便利グッズだったのか
07:12うーん
07:13シルバーマンマントはキュリが使いなよ
07:17マーレいいよね
07:18もちろん
07:20僕大丈夫だよ
07:22遠慮すんなって
07:23俺とダイヤにはこいつがあるから
07:27
07:27あそこに落ちていたのを持ってきたんだよね
07:33フル新聞
07:34これでどうするっていうの
07:37新聞紙は物も包めるし
07:40敷物にも防寒具にもなる
07:42超お役立ちグッズなんだぜ
07:44腹巻きにしたり
07:46靴下に重ねたり
07:48ポリ袋に入れて布団にしたり
07:51上から羽織ったり
07:53使い道は無限大なんだ
07:55って、もう寝てるんかーい
08:01チェ、俺も寝るか
08:03音楽
08:04オッ
08:06マーレ
08:15おはよっかいと
08:16うーん
08:18よく寝た
08:19アシモ大丈夫そうだよ
08:25うん
08:26さあ、もう少しだね
08:28おっ
08:30またよしんだ
08:32朝からもう何回目だよ確か余震の数は日がたつほど減っていくってタワーの展示にあったんだけどな1日目の余震に対して2日目は2分の13日目は3分の1って感じで減っていくらしいんだでも昨日より余震多くない?だよね?
09:02日布瀬島に行きたいと思って港まで来たんですが…
09:09見ての通りです
09:13こっちはそんな大きな津波じゃなかったからね被害はそこまでじゃないんですがいつ船を出せるやら
09:29きっと大丈夫ですよ防災パークなんですからみんな無事ですよ
09:36ええ…
09:38こんなに…ひどいな…
09:45あれって…
10:02私たちが持ってきた船だ…
10:09私たちが持ってきた船だ…
10:11津波で陸に押し上げられたんだ…みんな無事なの?
10:21カイト!どこに行くの?
10:30カイト!どこに行くの?
10:31カイト!
10:36よかった!無事で!
10:41あなたたちこそ本当に心配したんだから…
10:45え?
10:46でも本当に無事でよかった…それにカイトを連れてきてくれてありがとう…
10:52え?
10:53え?
10:54え?
10:55え?
10:56え?みんな!どこに行ってたの?
10:58マキさん!探したんだから!
11:01勝手に飛び出したりして!
11:03ごめんなさい…
11:05でも…安心した…
11:08すごい施設ですね…
11:14ここは食料や水の備蓄倉庫だよ…
11:18研究時には避難できるようになっているんだ…
11:21メインタワーは倒壊の恐れがあるし…
11:24外は津波の影響でぬかるんでいる…
11:27だからしばらくここにいたほうがいい…
11:30こんな大きな倉庫があるとはね…
11:33あの人たちって…
11:35ああ…
11:37船のスタッフの人たち?
11:39そう津波が来る前に防災タワーに避難したから全員無事だったよかったねえ所長本土と連絡が取れましたああで救助は?向こうはそこまでの被害はないそうで救助船を準備してくれているそうですまた良心だ!
12:06収まったみたいおかしい余震の回線は昨日よりも増えているなってあのタワーの展示で見ましたけどもしかして火山性地震ってことはないですか?ねえ火山性地震って何?火山のマグマ活動が原因で起きる地震のことだよ…
12:08まさか…
12:10地震の回線は昨日よりも増えているなってあのタワーの展示で見ましたけどもしかして火山性地震ってことはないですか?ねえ火山性地震って何?火山のマグマ活動が原因で起きる地震のことだよ?まさかあの火山は300年以上ふんわりだよ。
12:12噴火したことがないし。
12:14噴火したことがないし。
12:16いやこの状況を見てみなさい。
12:20津波が運ぶしてることがない。
12:22津波が運ぶしている、那覇線は地震のものだよね?
12:24岩、水谷から水谷から水谷から水谷に変なっているようになった。
12:27いえ、さかの灯は汚ательから水谷の海岸線に変なっていないことだよ。
12:29土屋に変わる?
12:30火山性地震って何?
12:31火山のマグマ活動が原因で起きる地震の事だよ。
12:36まさかあの火山は300年以上噴火したことがないし。
12:41いや、この状況を見てみなさい。
12:45津波が運んだ土砂で川がうまってしまうなんて誰が予測できたのか。
12:49誰が予測できた?
12:541707年には 地震の影響でおよそ 200年ぶりに 富士山が大噴火をしたという例もある
13:06昨日の地震の影響で火山が噴火しようとしていても おかしくはない
13:14今回の地震で改めて痛感した。相手は自然だ。何が起こってもおかしくない。また。
13:44火山が。
13:46どうなってるんだよ。
13:48噴火するんじゃないのか。落ち着いてください。
13:52なんでこんな危険な島にパークを作ったんだ。
14:00防災パークってなら、こういう時の対策はあるんだろうな。
14:04みんな落ち着けって。
14:06なんとかしろよ。助けは来ないのか。
14:09今準備してくれています。
14:12いつ来るんだよ。
14:13そ、それは。
14:19いい加減にしろ。どうするんだよ。
14:25どうか、落ち着いてください。
14:31静まれ!
14:42今そんなこと言って誰かを責めてる場合じゃないでしょ!
14:48ダイアの言う通りだよ!
14:51災害の時はみんなで協力して乗り越えないと!
14:54文句を言うより、できることを考えようぜ!
14:57できることって言ったって。
14:59恥ずかしくないの!
15:01ダイの大人が、この子たちの言う通りです。
15:03助かるために、自分たちができることを協力してやりましょう!
15:07ダイアの言う通りです。
15:09助かるために、自分たちができることを協力してやりましょう!
15:12ダイアの言う通りです。
15:13ダイアの言う通りです。
15:14助かるために、自分たちができることを協力してやりましょう!
15:16あれ?
15:17お、船…
15:20え?
15:21船がどうかした?
15:24そっちじゃなくて…
15:26あっち!
15:34船だ!救助船だよ!
15:37まだ準備してるって話だったのに…
15:40なんか、ここから遠ざかってないか?
15:43救助船じゃない。港に帰る船だ。
15:47おい!助けて!ここにいるよ!ここだよ!あんなに遠くだと聞こえないよ!おい待ってよ!何か気が付く方法はないの?いっいっちゃうよ!あっ!
16:13はっ…
16:17鏡で光を反射させたら…
16:19結構遠くまで見えるはずだよ!
16:21おおっ!
16:22でも、あそこまで光を届かせるなら、大きな鏡じゃないと…
16:27そんな大きな鏡なんて…
16:29はっ…
16:31はっ…
16:32はっ…
16:33はっ…
16:34あれっ!
16:35はっ…
16:36はっ…
16:37はっ…
16:38はっ…
16:39あの船に!
16:40はっ…
16:41はっ…
16:42よし!
16:43取りに行こう!
16:44はっ…
16:45でも、どうやって?
16:46階段ではいけないだろうし…
16:49
16:51あ…
16:52あそこからなら…
16:53That's where I'm going!
17:02I see. If I go down here, I'll be able to sail on the ship.
17:06Yes. If you have a rope, you'll be able to sail on the ship.
17:08If you have a rope, you'll be able to sail on the ship.
17:11Yes, I'll be able to sail on the ship. It's dangerous.
17:17It's okay. I'll be able to sail on the ship.
17:20I can't do it, but it's going to be軽.
17:27They're not going to be able to sail on the ship.
17:31To be able to sail on the ship.
17:33I'll be able to sail on the ship.
17:35We've got to get out of the ship.
17:38Let's go!
17:40We need rope!
17:42If I'm going to go, it's a rope.
17:45I'm going to have it.
17:46I'm going to have it.
17:47I can't do it.
17:49Okay, let's get all the ropes!
17:57Are you really okay?
17:59Of course!
18:00Let's let you go!
18:03Okay, let's go!
18:19Let's go!
18:39Oh!
18:44Are you okay?
18:45Let's go, Mare!
18:47Oh!
18:51Ta-no-nda-yo!
18:52Daya! Mare!
18:57Ta-shika! こっち!
18:59このドアだ!
19:05開かない!
19:07Da-me-da!
19:10Yuga-n-de-il!
19:13Ah! In-tion!
19:17Ah!
19:19Ah!
19:23Like this...
19:25Mare, let's do it!
19:26Ah!
19:28Ah!
19:29Ah!
19:30Ah!
19:31Ah! Ah!
19:32Ah! Ah! Ah!
19:33Ah! Ah!
19:35Is that okay?
19:37Daya and Mare!
19:38You're koska'll!
19:40Just one time, we'll do it!
19:42Ah!
19:43Ah! Fried!
19:44A-ah! Ah! Ah! Oh! Ah!
19:48Ah! Ah!
19:51Ah... Yes! Ah?
19:54Ah... ah...
19:55More time! Ch elig money!
19:57This big size is enough!
20:08Go!
20:09Go!
20:10Go!
20:11Go!
20:13Go!
20:14Go!
20:15Go!
20:16Go!
20:27Go!
20:28What?
20:30What?
20:35Maureen!
20:36大丈夫だ!
20:37ダイヤはそのまま上へ上がれ!
20:39ダイヤ! Maureen!
20:41皆!
20:42ロープを引いてくれ!
20:44よし!
20:45引くぞ!
20:57行くぞ、ダイヤ!
20:59受け取れ!
21:00分かった!
21:06ダイヤ!
21:07頼んだぞ!
21:08ダイヤ!
21:26お願い!
21:29傷ついた!
21:38届け!
21:40お願い!
21:44お願い!
21:48はい!
21:49あっ!
21:52やったぜダイヤー!
22:07Hey!
22:27What's that?
22:29Is there a boat in that ship?
22:31間違いない日伏島の人たちを乗せてるって港に連絡が入ったってあれ郷博士じゃないえっ遠すぎて分からないよ絶対そうだ間違いない博士こんなに遠くからじゃ聞こえないよじゃあこれなら使わない防災ホイッスルもうケチなんだからねえケチって
23:01クオ博士みんな無事に帰ってきたよタイヤキュリーマーレ自然は私たちの想像をさらに超えてきます今回の経験を踏まえ教訓を生かしまた新たな防災パークを目指したいと思います
24:30Yeah yeah See you
24:33mend
24:33Survivor Dance
24:35Survivor Dance
24:37Trydamn
24:38I'm a big fan, I'm still the same, I'm a big fan
24:45I'm not even the same, but I'm a big fan
24:51I'm sure I'm a little sad
24:55I'm a little jealous
24:58As you walk and I'm together
25:01Even though I'm looking for my light
25:04I'm not even going to live in the dark
25:07Like a balloon like a balloon
25:11No way to keep it going
25:14The survival dance
25:16Yeah yeah yeah yeah yeah
25:18Wow wow wow wow
25:20Yeah yeah yeah yeah yeah
25:22Wow wow wow wow
25:24Yeah yeah yeah yeah yeah
25:25Survival dance
25:27Survival dance
25:29Cry a dance
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

26:00
Up next
Anime TV
42 minutes ago
24:20
23:19
23:20
23:20
26:00