- 1 day ago
Other name: 紫陌红尘, Shan He Yong Ji , 山河永寂 , 紫陌紅塵 , Zi Mo Hong Chen , Purple Street Red Dust Country:Chinese Status: Completed Genre: Romance, War, Wuxia
chinese subbedenglish drama asian
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
03:25If I were to go to the temple,
03:28I would think I was a small man.
03:34I don't care about these things.
03:37If I were to go to the temple,
03:41I would be happy to hear you.
03:48If I were to go to the temple,
03:50I would not be able to go to the temple,
03:53and forgive the sins of my sins.
03:55段兄会如何看待我?
03:58那淑贺一定有你自己的理由
04:01我只相信我自己看到的肖淑贺
04:05赤子之心
04:07无欺暗示
04:16只是如此一来你与太子
04:18无碍
04:20这世间
04:23唯有人与人之间的真情千金不换
04:38我已经得到我想要的了
04:50沈兄 沈兄
04:54段兄何事啊?
04:55淑贺
05:01殿下穿着山河锦充满了
05:03这是
05:05是啊 殿下今日就要上朝了
05:08陛下
05:09纪北国再对我国加征赋税
05:11恐怕我国
05:13准吧
05:14陛下
05:15光禄寺剑岩
05:16上缘截击登术
05:17呼造
05:18随他们便
05:19近日京都发生多起针对朝臣的盗窃事件
05:21六皇子殿下在门怀候着
05:25禁卫军巡业的人手严重不足
05:27已经候了许久了
05:30儿臣认为
05:32快宣
05:33宣六皇子进来
05:37宣六皇子进阶
05:39宣六皇子进阶
05:40宣六皇子进阶
05:43宣六显
05:44宣六皇子进阶
06:05宣和志明
06:07宣六皇子进阶
06:09父皇万岁万岁万万岁
06:13平身
06:18儿臣认为禁卫君
06:25此事在意吧
06:26才听说你个顽固子弟
06:30想要为父分忧
06:31没想到今日就来了
06:34儿臣痴迷诗书已经太久
06:37近日才悟透这家国重任
06:39儿臣愿为国 为父皇尽一份力
06:43好
06:48好
06:49好
06:51你从未接触政务
06:58先跟你哥哥学识
06:59殿下不是从来不问正事吗
07:09儿子
07:19段长
07:20你可别辜负了殿下
07:22I'll be back.
07:29I'll be back.
07:31I'll be back.
07:34I am going to cry.
07:51The Lord is the name of the Hidden Emperor.
07:54I'm looking forward to the问题 of you.
07:57The attacks are dangerous.
08:04六帝真是不明则已,一鸣惊人啊,从未上朝,第一天就如此主意,皇兄说叫了,哪里是瞩目,格格不入罢了,六帝何必言轻自己,今日无论什么折子,六帝都能发表一番自己的高见,父皇让我发表看法,不过是看我见识浅薄,言语幼稚,想教教我吧,
08:34父皇让我跟皇兄多学习,还是皇兄最得胜心啊。
08:39肖叔贺,你若能谈言所欲,我倒要高看你。
08:53我身为国家臣民,又为皇子,蒙受天下供养,自当尽忠尽责,刻尽本分,
09:03日日标榜自己多么淡薄名利,
09:09如今看来,
09:12不过是弟弟的好手段,
09:15不过是弟弟的好手段。
09:22太子殿下,
09:25我也不知今日为何六皇子会突然出现在朝堂上。
09:32作为肖叔贺的贴身侍卫,
09:33他有如此大的计划,你会全然不知。
09:35霍衣,你叫我如何信你啊?
09:37霍衣,你叫我如何信你啊?
09:42霍衣,你叫我如何信你啊?
09:44霍衣真的不知,
09:45自从他门门禅,
09:46他有如此大的计划,你会全然不知。
09:50霍衣,
09:52你叫我如何信你啊?
09:57霍衣真的不知,
09:58自从他门客来到府上,
09:59I really don't know.
10:01He came to the village of the village,
10:03and he used to take me to the village of the village.
10:05Today, the village of the village of the village didn't have any of us.
10:10You must trust me.
10:13Did you hear me?
10:14You must trust me!
10:17Why?
10:25Why do you have to fight?
10:29I can't wait.
10:31Three days.
10:33I only give you three days.
10:35Three days.
10:36I will hear the death of the village of the village.
10:45You will kill the village of the village.
10:47I will give you the blood of the village of the village.
10:50Here, the people.
10:52The rule.
10:57The Hwoyang.
10:59What?
11:04Have you truly seen the Ancient Lily gore at me?
11:05The village of the village of the narratives,
11:06you can use them to destroy me personally.
11:08These two mice,
11:16But I love the son of the 연� waves.
11:17I'm going to take a look at the pain of the Lord.
11:19I'm going to take a look at the Lord.
11:21I'll kill you.
11:23The two of us are my own.
11:25I'm also my own.
11:27I've got a little bit of trouble.
11:29You can't take a look.
11:31You can't take a look.
11:33Don't worry.
11:35You have to lose your mind.
11:37If not,
11:39I'm dead several times.
11:41You can't be scared of me.
11:45You're right.
11:47You can't heal yourself, even if I'm a human, I can't help you.
11:52There's no disease that can't heal you.
11:58I'm going to go to bed for two days.
12:02If you're in bed for two days, you have to go to bed for two days.
12:05No, I can't stay in your house. I'll go to bed for two days.
12:12You're only going to lose your body.
12:15What's in your house?
12:17If you don't help me, I'll go back to bed.
12:22Wait.
12:24I'll go to bed for you.
12:40The Lord, you've been closed for a few days.
12:44I'm going to use it.
12:45I'm fine. You don't have to do it.
12:47I'm fine.
12:48You're going to go to bed for two days.
12:49You're going to go to bed for two days.
12:50I'm fine.
12:50You're going to be closed for two days.
12:51I'm fine.
12:52I'm fine.
12:53I'm fine.
12:54I'm fine.
12:55I'm fine.
12:56I'm fine.
12:57I'm fine.
12:58I'm fine.
12:59I'm fine.
13:00I'm fine.
13:01I'm fine.
13:02I'm fine.
13:03I'm fine.
13:04I'm fine.
13:05I'm fine.
13:06I'm fine.
13:07I'm fine.
13:08I'm fine.
13:09I'm fine.
13:10I'm fine.
13:11I'm fine.
13:12I'm fine.
13:13I'm fine.
13:14I'm fine.
13:15I'm fine.
13:16I'm fine.
13:17I'm fine.
13:18I'm fine.
13:19I'm fine.
13:20I'm fine.
13:21I have a kid.
13:22I'm fine.
13:23You're sorry.
13:24I don't know.
13:25He can't be bored.
13:26I'm fine.
13:27I've been fine.
13:28Oh my god, you didn't want to tell me?
13:38If you don't feel bad, I would like to fight you.
13:41I would like to let the other guy find out the琴.
13:43It's hard to tell the琴.
13:45I'm sorry.
13:47This琴 is not enough for me.
13:50The琴 is not enough for me.
13:53It's better for me.
13:58It's not enough for me today.
14:03It's not enough for me today.
14:05It's not enough for me.
14:07It's all for me.
14:09It's not enough for me.
14:16The wedding of the wedding was not finished.
14:19Do you want me to go out there?
14:22At the moment?
14:26You and me are both coming out.
14:29If you can find me in the world,
14:32I will give you a small gift.
14:35You and me are both coming out.
14:42But I'm not gonna get in the world.
14:43They're like you and me.
14:45The other guyちゃed my guitar.
14:46Who does not have me done?
14:47The other guy does not have me.
14:49I told you.
14:50I told you.
14:51I told you.
14:52I told you.
14:53I told you.
14:54I told you.
14:55I told you.
14:56What do you want?
14:57I told you.
14:58I told you.
14:59Don't have you to go.
15:00I don't know what's going on.
16:01段谋定当现实的
16:02没想到段兄还有这样的雅星
16:30小时候是觉得好玩
16:40后来每当我想家的时候
16:43就会爬上屋顶的最高处
16:45因为只有在这个角度
16:48这世界上的一切
16:50才看起来如此的相似
16:52段兄觉得
16:56如今的南汇国如何
16:59我觉得世间大都相同
17:06兴百姓国
17:08亡百姓
17:09我倒是好奇
17:13这些时日与书贺相复下来
17:16我觉得书贺与那些
17:18一心只求功名利禄
17:20不管百姓死活的人不一样
17:21既然书贺有能力改变这世道
17:25为何这些年没有作为
17:28天下不公不义之事甚多
17:36一人又能有何为
17:39人各有命罢了
17:41可这世间多数人的命
17:46并不由他们自己掌握
17:48下边熙熙攘攘所有人
17:51每一间屋子的未来
17:54都会因为一个人的决定
17:55而发生
17:56与其赌博似的相信其他人
18:00不如这个人是萧书贺
18:03至少天下
18:07不会变得更早
18:09南汇国朝野党派盘根错节
18:15腐朽已久
18:16表面一片繁荣
18:21近看
18:22皆是由挨挨白骨累成
18:24难以撼动分毫
18:26如此局势下
18:29若欲有所为
18:31必定需要十足的狠心
18:33我做不到
18:37不管书贺做何选择
18:46我都会相信
18:49优优独播放
19:01简aby
19:03中文字幕志愿者们
19:07Hey, hey, hey, hey, hey.
19:27Hor yield.
19:29Hor yield.
19:30I don't want to sleep.
19:35I want you to sleep.
19:39These things I'm going to eat.
19:42I'm going to eat.
19:51I'm going to eat.
19:55I'm going to eat.
20:00What's up and what's up and what's what's up and what's up.
20:09We're just going to eat.
20:13You can eat to eat!
22:54But I have no idea
22:56I have no idea
22:58I have no idea
23:00I have no idea
23:02But I met a lot of people
23:04For my revenge
23:06I learned a lot
23:08So you're not here to find your father?
23:12I'm sure I have no idea
23:14But I have no idea
23:16I have no idea
23:18I have no idea
23:20I have no idea
23:22I have no idea
23:24I don't know if he is still alive
23:28What is he going to do?
23:30He is a man
23:32He is a man
23:33He is a man
23:34Even if he killed the king
23:36He killed the king
23:37He killed the king
23:38He killed the king
23:40He killed the king
23:42He killed the king
23:44But he did what?
23:46He did what?
23:48He did what?
23:50For the whole time
23:52I have no idea
23:54And in the moment
23:56I did not intend to find the king
23:58I had no idea
24:00He had no idea
24:02And he had no idea
24:04He couldn't go anywhere
24:06He couldn't leave
24:08He could not leave
24:10He was a man
24:12殿下觉得我走不掉了
24:16神嫂 你干什么
24:29如此你要谈护吗
24:31萧兄莫及
24:33我只是暂时击运了他
24:34让他不得危害殿下
24:36我可以施针扰乱他的经脉
24:38暂时封住他的武功
24:40可会伤身
24:42不会
24:47多说吧
25:04我不会
25:06暂时封住他的身体
25:08暂时封住他的身体
25:12暂时封住他
25:14我们连住他
25:16暂时封住他
25:18暂时封住他
25:19是说
25:24好
25:32I don't know.
26:02I don't know.
26:32I let沈聪封住了你的经脉.
26:36现在你的身手与常人无疑.
26:42书贺射箭的姿势倒是比之前更好了.
26:53段兄说的每句话,我现在都要继续斟酌了.
27:02你到底是记得我们的年少时光,还是仔细复盘了每一个可以接见我的细节?
27:14书贺尘起射箭,就是为了赐我几句。
27:26陪我去程江练练手吧.
27:36我还要等猎物放松警惕,才能一击几个。
27:51这些时,你也是在等我放松警惕的时候吗?
28:09这些时光,不如就地取我幸福。
28:14我会帮你找到弟弟。
28:23看在你我二人情谊的份上,你就此说说。
28:30好,我答应你。
28:33我会帮你找到弟弟。
28:34看在你我二人情谊的份上,你就此说说。
28:38好,我答应你。
28:42你若真的做出不利于南回国之时,我一定不会原谅你。
29:01更不会原谅我自己。
29:04书贺,我一定不会辜负你的一片真心。
29:11若真能找到怀疑,我也不愿再让他颠沛流泥。
29:18如今我武功被封,对太子勾不成任何威胁。
29:24子昂,信任是脆弱的东西。
29:31我愿再信你一次。
29:36不要再辜负你我二人的情谊了。
29:40如今他愿意为段将军府刺杀太子。
29:50但是如若他知道这一切,皆是故乡所为。
29:55还会忠于赤眼卫吗?
29:59当年你还是意气用事了。
30:05陈队南回国的段将军有救命之恩。
30:09当年将孩子交给他,是因为孩子的母亲曾向我央求,护踏到成年。
30:16我曾想,段将军府尽突遭横祸。
30:22血脉一鸣一暗,明者一定要成为后世评说的明君。
30:28暗者要不惜一切代价,助力明君固守江山。
30:33朕也只能遵循他。
30:40他从出生开始,就闻得选。
30:45到现在也不知道自己的身份。
30:47弟弟,他也是朕的孩子。
30:52朕甚至不能为自己的孩子取个名字。
30:56臣一时失言,还望陛下见谅。
31:02朕怎能责怪于你呢?
31:06赤尹卫的首领,每一任上任后,只半军十年。
31:14朕。
31:15朕要离开了?
31:23是。
31:25一下,你那天所说的话。
31:39I thought you were the one who told me.
31:44Even if I was the right person,
31:47I wouldn't want to go to the right place
31:51to become a completely wrong person.
31:58I'm a懦夫.
32:05I don't know.
32:09I didn't think I had to go to the right person.
32:12I just wanted to understand the marriage.
32:13I would like a father to protest.
32:16I would like to walk to the right person.
32:18I would like to walk around the right person.
32:23I would like to go to the right person.
32:26I would like to sit the right person in front of me.
32:29I would like to walk around the right person.
32:33If this wasn't your happy birthday,
32:36please don't be afraid.
32:39If I was in the White House, I was not a king.
32:47I'm just a king.
32:51You and I are two.
32:55It would be like now?
32:57I don't know.
33:07I don't know.
33:25But if you lived in your dream,
33:29would you want me to go to your house?
33:33I don't know.
33:39I don't know.
33:41I don't know.
33:43I don't know.
33:47I don't know.
33:49I don't know.
33:51I don't know.
34:03My wife is gone.
34:05He was worried that the king is still alive.
34:07If the king is still alive,
34:09he will be able to find the king.
34:11No,
34:12he was trying to fight the king,
34:14but he was too late.
34:15The king is still alive.
34:17He was worried about me.
34:19He was worried about me.
34:20I'm not going to be able to do this.
34:30The king of the king,
34:32Are you going to go to the 7th century?
34:34I believe he is in the 5th century.
34:36The city is going to stay away from the country.
34:38He is going to search for him.
34:40He is going to be going to get rid of him.
34:42I will be going to go to the 7th century.
34:44I will go to the 9th century.
34:46You should be a little bit closer.
34:48You should meet him.
34:50Where is he?
34:52He is going to fight his friend.
34:54I would like to be the 7th century.
34:56You are going to go to the 6th century.
34:58You are going to go to the 5th century.
35:00I am a lord.
35:01I am a lord for anyone.
35:03If it's father's orders, I want to see the聖旨.
35:06It's not the lord of the Lord.
35:08The king of the king will be a king of the lord and king.
35:11It's the lord of the lord of the king.
35:13No lord of the lord, there is no lord of the lord.
35:16I look at who can take my lord of the king.
35:20I'll send the letter to the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
35:41How are you?
35:42The distance is all open, we need time.
35:44Let's go.
35:45The king has surrounded the whole院, so it's a difficult problem.
35:49You and me are the king that would be the king and king.
35:51How many kings should be?
35:52He knows what he would be.
35:54But he doesn't trust me, he shouldn't trust me.
35:56I thought you could be the king of the Lord of the Lord.
35:57How long did the king come and take care of me?
35:59The king took care of me?
36:00I was discovered.
36:01I was shocked.
36:03If I'd been to the king of the King of the Lord of the Lord,
36:06I won't let you talk about him.
36:07That's true, I wouldn't let him talk about him.
36:09What happened?
36:10Please don't let him know this.
36:14You're the king of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord and the Lord of the Lord.
36:16Listen to me.
36:17Even though I'm not a kid.
36:18I'll take my own choice.
36:25The Lord, the Lord, the Lord, come here.
36:27Let's take a look at the throne of the king.
36:47The king of the king has never entered the throne.
36:49I don't think the king of the king is like this.
36:53The king of the king laughed.
36:55近日禁卫君在你六皇子府东街,查获一个冀北国探子的据点,我得到宪报,这个据点与你府上有过往来,这才不得以惊扰六弟。
37:10我府上与冀北国探子有往来,可有证据?
37:14六弟刚刚步入朝堂,不明白其中缘由道已无妨,作为一国皇子,为国效力时不可有半点协议。
37:26为兄自然是相信六弟的,只是担心外面不明真相的人风言风语,不如让为兄来为六弟证明清白。
37:38此举父皇可知。
37:44父皇日日为国担金结律,实属辛苦。
37:47这些小事,又何必烦扰父皇呢?
37:50那……
37:52六弟莫怕,
37:54为兄,定不会让六弟蒙收冤屈。
38:03纪委军听令,仔细搜查府中每一处,
38:09定不得让六皇子蒙愿。
38:12是!
38:13都给我,
38:18都仔细了!
38:20松手,
38:22周废!
38:24走开,
38:25走开!
38:26走开了!
38:28Go! Go! Go!
38:58回禀殿下 府中各处都已搜辩 未见异常
39:08只是 只是什么
39:12卑职无权擅闯六皇子殿下请公 还请殿下明指
39:22怎么 黄凤觉得我会将纪北国探子藏 DF 自己的寝殿
39:27六弟此言差矣
39:38为兄实在是为了六弟的清白
39:41皇兄旨意如此
39:47父皇得知了会作何感想
39:50六弟何必搬出父皇
39:52今日咱们兄弟所为
39:54不都是为了父皇奔用
39:56六弟如此推托
39:58众臣听闻不免起乎
40:00对六弟的朝堂之路不利
40:03我不如为兄陪六弟一同去吧
40:06免得六弟如此有名
40:08你是何人
40:21I'm sorry.
40:23I'm sorry.
40:25I'm sorry.
40:27You're a liar.
40:29What are you?
40:31What are you?
40:51What are you?
40:53You adulta
40:59You know
41:01You
41:03that
41:05no
41:07Are you?
41:09No
41:11I don't know.
41:41Don't you know
Recommended
1:06:29
|
Up next
2:33:35
1:00:02
1:05:15
11:36
0:28
Be the first to comment