Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Other name: 紫陌红尘, Shan He Yong Ji , 山河永寂 , 紫陌紅塵 , Zi Mo Hong Chen , Purple Street Red Dust Country:Chinese Status: Completed Genre: Romance, War, Wuxia

chinese subbedenglish drama asian

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
03:51Don't be afraid.
03:55Good.
03:57Good.
03:59It's my own.
04:02It's my own.
04:04You said you are no one.
04:07I'm going to send you people.
04:10I'm going to ask you.
04:12I'm going to tell you.
04:14Your life has a sign.
04:21It's my fault.
04:24It's my fault.
04:27You're not alone.
04:30You're going to die.
04:32You're dying.
04:34My wife...
04:37My wife...
04:40My wife...
04:42My wife...
04:45My wife...
04:47My wife...
04:49My wife...
04:55I'm lost.
04:57My wife...
04:58My wife...
04:59It's my family.
05:01It's my family.
05:03Your wife...
05:05Your wife?
05:07I'm going to...
05:16My wife...
05:18We are now at G.B.
05:20Although we can't agree with each other,
05:22but we are all good.
05:26Oh my God,
05:28I killed her for you,
05:30and gave her 17 years of love.
05:34I killed her so many times.
05:36I have never met you.
05:38Oh my God.
05:40Oh my God.
05:42I died.
05:44I'm in my heart.
05:46I don't want to meet you.
05:50I can't.
05:52You can see my heart.
05:54You can see my heart.
05:56I'll be right back.
05:58You can see me.
06:00You're right.
06:02You're right.
06:04You're right.
06:08You're right.
06:10You're right.
06:12Let's go.
06:42优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
07:12怎么,现在害羞了?
07:42住不得的轮廓
07:47慢慢落在心头
07:56你听着风在追问
08:11世界难留
08:13却抵不过一句誓言
08:17远世间如远
08:29如梦一场匆匆一言
08:35好像写
08:41启禀太子殿下
08:47宫里传来消息
08:49南汇国皇帝
08:51以英语各让三周
08:53开边室通商
08:55启禀太子殿下
09:01启禀太子殿下
09:03宫里传来消息
09:05南汇国皇帝
09:07以英语各让三周
09:09开边室通商
09:11如此懦弱
09:13实处意外
09:15卑之愚钝
09:17卑之愚钝
09:19你是想说和亲的事
09:23肖叔贺一心失疏
09:25生性软弱
09:26若和亲之事成功
09:27莫说是三周之地
09:29便是整个南汇国的气
09:31也剩不了多少
09:33如此一来
09:34事办功倍
09:35为何要放弃小叔科
09:38梦菲
09:40梦菲
09:42梦菲
09:44梦菲
09:46梦菲
09:48梦菲
09:49梦菲
09:51梦菲
09:54梦菲
09:59梦菲
10:00梦菲
10:01梦菲
10:02梦菲
10:03梦菲
10:03I'm going to go to the bathroom.
10:16It's good.
10:17I'm going to go to the bathroom.
10:33启禀殿下
10:36何事
10:37寒山寺方丈派小僧来府上传话
10:40小僧说寒山寺中与六皇子府上门客的顾交
10:43请六皇子还有段公子前往一续
10:45寒山寺
10:48
10:49回找到了
11:03人生难得 佛法难闻
11:16你从小住在寺中 便是与佛法有缘
11:22今日剔除须法 斩断三千烦恼丝
11:28此身既归佛法僧三宝
11:32望你早日召见自信光明 续佛慧命
11:37我本无慧根
11:40只是因为年少之时 家门被图与兄长走散
11:46早已了无牵挂
11:48丧亲之痛让我参悟了空
11:52至此之后
11:56我会将时间对待我的一切 都视为礼带
12:01无欲 无求 阿弥陀佛
12:06白日子方丈 让我来救人
12:09请问施主找的是什么人
12:16是我十三多年的弟弟 请问施主姓名
12:32断子昂如何证明 我弟弟小时候从不换我胸肠 只换我哥哥
12:34右手虎肠 右手虎口 有一道替我挡下的毒蛇咬痕
12:39我弟弟小时候从不换我胸肠 只换我哥哥 右手虎口 有一道替我挡下的毒蛇咬痕
12:53哥哥 你在我面前 真的像做梦一样
12:58哥哥 你在我面前 真的像做梦一样
13:12真的像做梦一样
13:19这些年 我一直都在找你
13:21哥哥是如何寻到我的
13:23
13:24是一名贵人相助
13:26I want you to be able to help you.
13:28I will be happy to see you soon.
13:31That's of course.
13:33I've been given up for a long time.
13:36Today's plan is a big deal.
13:38But he said,
13:40I have a team member.
13:42I can go with you.
13:44Okay.
13:46We won't let you go.
13:48Okay.
13:50You should take the money.
13:56Okay.
13:57You're right.
13:59I don't know.
14:00I'm really surprised.
14:03We'll have a money.
14:05We'll come back.
14:07You're right.
14:09You're right.
14:10You're right.
14:11I'm right.
14:12I'm right.
14:13You're right.
14:15I'm really surprised.
14:17If he took the money,
14:18we'll come back.
14:19I'm right back.
14:20That's enough.
14:21You're right.
14:22You're right.
14:23We'll be able to get back.
14:24We'll be able to get back.
14:27I'll never forgive you.
14:29We'll be able to get back.
14:31Let's go back.
14:32Okay.
14:38You're right.
14:39You're right.
14:40You're right.
14:41We'll be able to get back.
14:43Okay.
14:49You're right.
15:00You're right.
15:02遗证,速归联络处。
15:09殿下,顾相到。
15:15殿下,陛下清浅玉璃金搜查六皇子府。
15:19臣实在没有下手的机会,归得出司马迹。
15:24那他府上那个冀北国门客呢?
15:26你不见踪影。
15:31紫昂怎么没上车?
15:38哥哥说有几事。
15:41他可说了有何事?
15:44看他着急,我便没问了。
15:55怀疑你还记得吗?
15:57小时候我还去段府玩过呢?
15:59小时候,哥哥常带朋友来福利。
16:11不记得也罢。
16:12你那时候还太小了。
16:13但无论如何,
16:14独亏叔和公子的帮助,
16:17我才能与哥哥相认。
16:25无必客气。
16:26能解开他一直以来的心结,
16:28我也很开心。
16:29我们马上就能过上心之所向的生活了。
16:32哥哥要和你一起去游泳四方?
16:38是啊。
16:39这是我们共同的愿望。
16:41这是我们共同的愿望。
16:42这是我们共同的愿望。
16:45谢谢我。
16:55谢谢你。
17:00恭喜六皇子殿下。
17:01He has to be ready.
17:03This is the White House.
17:05You can go to the White House.
17:07I'll talk about the White House.
17:14I am the White House.
17:15He may have found himself in the Kahn.
17:18When he has the White House,
17:20I see him in the face of the baby.
17:22This本 is written down from the White House.
17:26My name is the White House.
17:27善哉善哉,兄弟情缘因殿下重叙,也是积了一份大功德。
17:37但是我看殿下的模样,仿佛有几分忧郁啊。
17:44我只怕他要丢掉一些东西,人的痛苦也就是由此而来,殿下也是犯了贪戒。
17:56不要妄图他人能给你什么,只求自己能付出什么,舍得方式解脱。
18:07受教了,方丈。
18:10敢问方丈是如何寻到怀义的?
18:13那日纪北国太子钱拉里佛看到了那幅图像,恰巧侍从给出了线索,才在寒山寺找到了段怀义。
18:25记北国世从,为何能认得此话?
18:30老难也不解。
18:32天色不早了,方丈早些回去吧。
18:36方丈早些回去吧。
18:37方丈早些回去吧。
18:50霍影。
18:51你这是?
18:52霍影有罪。
18:53霍影有罪。
19:02此事与你无关。
19:03我知道是太子在背后下的毒手。
19:06你不必如此自责。
19:08You don't have to be like this.
19:10I'm sorry.
19:12I'm sorry.
19:14I'm sorry.
19:16Tell me.
19:18You can still remember this sword.
19:20Of course.
19:22This is the end of my life.
19:24When the king came to the sword of the sword,
19:28the sword of the sword said,
19:30he said,
19:32to protect the sword of the king.
19:34The sword of the sword.
19:36The sword of the earned sword and said,
19:41During the war,
19:43the Lord has possessed his 위enders into blood and supported people.
19:46Who would not Dolls the Serbian throne and succeeded!
19:50hooves!
19:52I would've done it before,
19:54is before the Lord would turn them into a abreast circle.
19:56on how the Lord could not tell?
19:58It was,
19:59庶長 of time
20:00for one day,
20:01here I will go.
20:04There.
20:05却就毒性胸握,其中一味药材更是失穿已久,没想到太子居然还有,前几日核心之时,太子给了杯子一块腰牌,然后放在您的书房,现在看来,应该就是祭北国吃饮味的行物。
20:27太子已被痊愈影响到这种冲动,我做了太多不利殿下的事情,已经不求殿下原谅了。
20:41你卑鄙无奈,我不怪你,更何况,你本有机会脱身,却选择请罪来此,悬盘拖出,让我知晓全局,我不会怪你的。
20:54谢殿下,
20:56我只是担心皇兄,
20:59为了心中的南辉国宏图,
21:02走火入魔,
21:04最后反噬自己。
21:07观看,
21:09很软弱。
21:11你是如今人们,
21:12少 Gateway山太 沉 sist!
21:13华客人 dry际
21:18英文!
21:20options10街
21:24sentir明右手
21:33What are you going to do with me?
21:55I'm going to kill you.
21:57I'm going to kill you.
21:57I'm going to kill you.
22:00You thought I could kill you?
22:03You don't believe me?
22:08I don't believe it.
22:11You don't believe me, the king of the United States?
22:15You can make a great job?
22:18The king of the sword is the end of the world.
22:22He doesn't believe it.
22:24It's because of the king of the United States.
22:28I'm not sure if you have a good idea.
22:35Let's go.
22:44The plan is not ready for the next one.
22:48The truth of the king of the King of the King of the King of the King of the King of the King.
22:51I'm not sure you are sure you are.
22:54I still hope that these guys are still alive.
22:57Now, we are now going to become the king of the country.
23:02The king of the world will not be the king of the world.
23:05Today, I have seen the king of the朝堂.
23:09Everyone thinks that the king of the world is the king of the world.
23:12This is the king of the world.
23:15I'm afraid that the king of the朝堂 will not be the king of the朝堂.
23:20He has so much time to fight.
23:23He can't let the king of the朝堂 will be the king of the朝堂.
23:27The king of the朝堂 is the most important thing.
23:33Now, we have to change the rule of the朝堂.
23:41The king of the朝堂 is the king of the朝堂.
23:47The king of the朝堂.
23:50I am in front of the regular king of the朝堂.
23:51This was not was by the king of the朝堂.
23:52This is the king of the朝堂 as well.
23:53At the burgundy k does not.
23:54If his president counted the macam堂ha城,
23:56Rocky endroit will die Zekie the king and the king of the pioria包.
23:59Don't you think his king will deserve him?
24:03If hamителей and shouted the king of the� Royal Great savior,
24:08I will answer rise to hate the mares for the troops.
24:10If we have a signing of the otra堂 king of the朝堂 King of the朝,
24:11He will war loud as a legendary king of the朝堂,
24:13It will be able to fight democracy of the army on the lord of the朝堂 primaries.
24:14An
24:38An
24:39An
24:43Man
24:43I just wanted to tell you
25:08I don't want to be in the school
25:11I can accept any benefits
25:15I don't want to be in the school
25:17It looks like you've already been in the school
25:22No
25:24You can't hurt me
25:26I don't want to be in the school
25:28I've already failed
25:30You're still in the country
25:32What are you doing
25:34From the country
25:36In the country
25:38It's not important
25:40It doesn't matter
25:42In the two countries
25:43I'm going to take a look at you
25:46I'm going to take a look at you
25:48I'm going to take a look at you
25:50I'm going to take a look at you
25:52Every person who is in the country
25:58You must have to take a look at your brother
26:00You must take a look at your brother
26:01So I've been in the country
26:03After all, the person who is in the country
26:05You must take a look at me
26:06You must take a look at you
26:11I'm going to take a look at you
26:12In the country
26:13段将军是个仗义之人
26:16是你如亲
26:18难怪你从没有一丝怀疑
26:20我是记北国皇室的玄乃
26:28乃乃一鸣一鸣
26:34弟弟
26:35他也是真的孩子
26:38他从出生开始
26:41就没得去
26:42If you are so, why wouldn't you think your face would have no to be a
26:44a
26:47a
26:48a
26:49a
26:50a
26:51a
26:51a
26:52a
26:53a
26:54a
26:55a
26:56a
26:57a
26:58a
26:59a
27:00a
27:01a
27:02a
27:03a
27:04a
27:05a
27:06a
27:07a
27:08a
27:09a
27:10a
27:11a
27:12If he wants to follow you, I won't give up.
27:21I can't go.
27:24I think you're still alive in the United States.
27:32It's okay.
27:33I can wait for you.
27:36You'll realize that you're going to do something like that.
27:40I'm sure you're not going to do something like that.
27:48You're a person.
27:51I'm also going to be the future of the future.
27:54I want to see the future of the future.
27:57I'm so clear.
28:05You and me are living the same bloodstream.
28:08So I know.
28:09You will always come back soon.
28:15I don't know.
28:18What are you doing?
28:21What are you doing?
28:23The old皇帝 is crazy.
28:26He has never left a painting.
28:28But in the temple,
28:30it was written in the temple.
28:33It was the old皇帝
28:35that the old皇帝 was written for him.
28:39Do you remember him?
28:56The Lord.
28:57We've already seen the King of the Lord of the Lord.
29:00You're in a place where you're in.
29:02We're waiting for you.
29:04I'm waiting for you.
29:05Okay.
29:06When I met all my uncle.
29:09I'll send that to him.
29:11It's the one.
29:16You keep it in this card.
29:20CAN I ask your father?
29:21Your father,
29:22this card is in the寒草.
29:23It's in the settle area.
29:25It was the first drug in the valley.
29:29Your father will wrap up this card.
29:33You need to give it to him.
29:34I don't know.
30:04怎么了?
30:05为何要叹气?
30:14你本写的一首好字,看着心疼。
30:21你还是为自己的丑字叹气吧。
30:23我虽换了手,写的仍比某人好。
30:29你怎么了?
30:32不是。
30:34回来的路上,听过了一首诗。
30:38有几处看不懂。
30:42难得你有雅兴弹诗。
30:44手来听听。
30:54一头远绣,三分袋。
30:58摒弃乌云,一缕灰。
31:02掌上银齿层画露。枕边残舍,上银眉。
31:10任江祸水归江海。
31:14射几重如,清古腿。
31:20这首诗我听过。
31:22你怎么知道?
31:24我自小就爱收集诗词。
31:26我记得这是纪北国皇帝赐死一位侍女后所写的悼念诗。
31:31特别感兴趣,就突然询问。
31:34那你怎么看?
31:36此诗虽然是悼念诗,但是却极其傲慢。
31:43眉偷远秀,并且乌云。
31:46仿佛是在说该女子拥有了不属于她的容颜。
31:50霍水二字更是推卸责任。
31:53将自己误国的原因归结到了女人身上。
31:57那你知道这个是你更多的事情吗?
32:01不知道。
32:03纪北国知识不太清楚。
32:07子昂,
32:10你到底怎么了?
32:13没事。
32:15就是觉得一名女子浪费了自己的感情。
32:20很心痛。
32:26我知你心善,
32:28却不知你还有如此细腻的一面。
32:31看来是我不够了解你。
32:38那我希望我们可以长长久久。
32:40或许有一天,
32:41我能完全知你懂。
32:45你跟我来。
32:46或许有一天,
32:47我能完全知你懂。
32:48你跟我来。
32:49或许有一天,
32:52我能完全知你懂。
32:53或许有一天,
32:54我能完全知你懂。
32:55你跟我来。
32:56我能完全知你懂。
32:57我能完全知你懂。
32:58我能完全知你懂。
32:59你跟我来。
33:02你跟我来。
33:03你跟我来。
33:04你跟我来。
33:05你跟我来。
33:06你跟我来。
33:07你跟我来。
33:08你跟我来。
33:09你跟我来。
33:10你跟我来。
33:11你跟我来。
33:12你跟我来。
33:13你跟我来。
33:14你跟我来。
33:15你跟我来。
33:16你跟我来。
33:17你跟我来。
33:18你跟我来。
33:19你跟我来。
33:20愿别与昨日梦中不安放下 总有一人等我疯传
33:34愿别与黑夜从此不再流浪 又一线光不散场
33:46愿终在时光梦中不再失落 只盼爱是你成熟
34:00困我一人等天啊
34:13愿意 愿意 愿意 愿意 愿意
34:18愿意 愿意 愿意 愿意 愿意
34:19愿意 愿意 愿意 愿意 愿意
34:21愿意 愿意 愿意 愿意
34:23愿意 愿意 愿意 愿意
34:25愿意 愿意 愿意 愿意
34:27愿意 愿意 愿意 愿意
34:29愿意 愿意 愿意
34:31愿意 愿意 愿意
34:33愿意 愿意 愿意
34:35愿意 愿意
Be the first to comment
Add your comment

Recommended