Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Kill to Love (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
2 days ago
Other name: 紫陌红尘, Shan He Yong Ji , 山河永寂 , 紫陌紅塵 , Zi Mo Hong Chen , Purple Street Red Dust Country:Chinese Status: Completed Genre: Romance, War, Wuxia
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you for listening.
03:51
Don't be afraid.
03:55
Good.
03:57
Good.
03:59
It's my own.
04:02
It's my own.
04:04
You said you are no one.
04:07
I'm going to send you people.
04:10
I'm going to ask you.
04:12
I'm going to tell you.
04:14
Your life has a sign.
04:21
It's my fault.
04:24
It's my fault.
04:27
You're not alone.
04:30
You're going to die.
04:32
You're dying.
04:34
My wife...
04:37
My wife...
04:40
My wife...
04:42
My wife...
04:45
My wife...
04:47
My wife...
04:49
My wife...
04:55
I'm lost.
04:57
My wife...
04:58
My wife...
04:59
It's my family.
05:01
It's my family.
05:03
Your wife...
05:05
Your wife?
05:07
I'm going to...
05:16
My wife...
05:18
We are now at G.B.
05:20
Although we can't agree with each other,
05:22
but we are all good.
05:26
Oh my God,
05:28
I killed her for you,
05:30
and gave her 17 years of love.
05:34
I killed her so many times.
05:36
I have never met you.
05:38
Oh my God.
05:40
Oh my God.
05:42
I died.
05:44
I'm in my heart.
05:46
I don't want to meet you.
05:50
I can't.
05:52
You can see my heart.
05:54
You can see my heart.
05:56
I'll be right back.
05:58
You can see me.
06:00
You're right.
06:02
You're right.
06:04
You're right.
06:08
You're right.
06:10
You're right.
06:12
Let's go.
06:42
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
07:12
怎么,现在害羞了?
07:42
住不得的轮廓
07:47
慢慢落在心头
07:56
你听着风在追问
08:11
世界难留
08:13
却抵不过一句誓言
08:17
远世间如远
08:29
如梦一场匆匆一言
08:35
好像写
08:41
启禀太子殿下
08:47
宫里传来消息
08:49
南汇国皇帝
08:51
以英语各让三周
08:53
开边室通商
08:55
启禀太子殿下
09:01
启禀太子殿下
09:03
宫里传来消息
09:05
南汇国皇帝
09:07
以英语各让三周
09:09
开边室通商
09:11
如此懦弱
09:13
实处意外
09:15
卑之愚钝
09:17
卑之愚钝
09:19
你是想说和亲的事
09:23
肖叔贺一心失疏
09:25
生性软弱
09:26
若和亲之事成功
09:27
莫说是三周之地
09:29
便是整个南汇国的气
09:31
也剩不了多少
09:33
如此一来
09:34
事办功倍
09:35
为何要放弃小叔科
09:38
梦菲
09:40
梦菲
09:42
梦菲
09:44
梦菲
09:46
梦菲
09:48
梦菲
09:49
梦菲
09:51
梦菲
09:54
梦菲
09:59
梦菲
10:00
梦菲
10:01
梦菲
10:02
梦菲
10:03
梦菲
10:03
I'm going to go to the bathroom.
10:16
It's good.
10:17
I'm going to go to the bathroom.
10:33
启禀殿下
10:36
何事
10:37
寒山寺方丈派小僧来府上传话
10:40
小僧说寒山寺中与六皇子府上门客的顾交
10:43
请六皇子还有段公子前往一续
10:45
寒山寺
10:48
是
10:49
回找到了
11:03
人生难得 佛法难闻
11:16
你从小住在寺中 便是与佛法有缘
11:22
今日剔除须法 斩断三千烦恼丝
11:28
此身既归佛法僧三宝
11:32
望你早日召见自信光明 续佛慧命
11:37
我本无慧根
11:40
只是因为年少之时 家门被图与兄长走散
11:46
早已了无牵挂
11:48
丧亲之痛让我参悟了空
11:52
至此之后
11:56
我会将时间对待我的一切 都视为礼带
12:01
无欲 无求 阿弥陀佛
12:06
白日子方丈 让我来救人
12:09
请问施主找的是什么人
12:16
是我十三多年的弟弟 请问施主姓名
12:32
断子昂如何证明 我弟弟小时候从不换我胸肠 只换我哥哥
12:34
右手虎肠 右手虎口 有一道替我挡下的毒蛇咬痕
12:39
我弟弟小时候从不换我胸肠 只换我哥哥 右手虎口 有一道替我挡下的毒蛇咬痕
12:53
哥哥 你在我面前 真的像做梦一样
12:58
哥哥 你在我面前 真的像做梦一样
13:12
真的像做梦一样
13:19
这些年 我一直都在找你
13:21
哥哥是如何寻到我的
13:23
是
13:24
是一名贵人相助
13:26
I want you to be able to help you.
13:28
I will be happy to see you soon.
13:31
That's of course.
13:33
I've been given up for a long time.
13:36
Today's plan is a big deal.
13:38
But he said,
13:40
I have a team member.
13:42
I can go with you.
13:44
Okay.
13:46
We won't let you go.
13:48
Okay.
13:50
You should take the money.
13:56
Okay.
13:57
You're right.
13:59
I don't know.
14:00
I'm really surprised.
14:03
We'll have a money.
14:05
We'll come back.
14:07
You're right.
14:09
You're right.
14:10
You're right.
14:11
I'm right.
14:12
I'm right.
14:13
You're right.
14:15
I'm really surprised.
14:17
If he took the money,
14:18
we'll come back.
14:19
I'm right back.
14:20
That's enough.
14:21
You're right.
14:22
You're right.
14:23
We'll be able to get back.
14:24
We'll be able to get back.
14:27
I'll never forgive you.
14:29
We'll be able to get back.
14:31
Let's go back.
14:32
Okay.
14:38
You're right.
14:39
You're right.
14:40
You're right.
14:41
We'll be able to get back.
14:43
Okay.
14:49
You're right.
15:00
You're right.
15:02
遗证,速归联络处。
15:09
殿下,顾相到。
15:15
殿下,陛下清浅玉璃金搜查六皇子府。
15:19
臣实在没有下手的机会,归得出司马迹。
15:24
那他府上那个冀北国门客呢?
15:26
你不见踪影。
15:31
紫昂怎么没上车?
15:38
哥哥说有几事。
15:41
他可说了有何事?
15:44
看他着急,我便没问了。
15:55
怀疑你还记得吗?
15:57
小时候我还去段府玩过呢?
15:59
小时候,哥哥常带朋友来福利。
16:11
不记得也罢。
16:12
你那时候还太小了。
16:13
但无论如何,
16:14
独亏叔和公子的帮助,
16:17
我才能与哥哥相认。
16:25
无必客气。
16:26
能解开他一直以来的心结,
16:28
我也很开心。
16:29
我们马上就能过上心之所向的生活了。
16:32
哥哥要和你一起去游泳四方?
16:38
是啊。
16:39
这是我们共同的愿望。
16:41
这是我们共同的愿望。
16:42
这是我们共同的愿望。
16:45
谢谢我。
16:55
谢谢你。
17:00
恭喜六皇子殿下。
17:01
He has to be ready.
17:03
This is the White House.
17:05
You can go to the White House.
17:07
I'll talk about the White House.
17:14
I am the White House.
17:15
He may have found himself in the Kahn.
17:18
When he has the White House,
17:20
I see him in the face of the baby.
17:22
This本 is written down from the White House.
17:26
My name is the White House.
17:27
善哉善哉,兄弟情缘因殿下重叙,也是积了一份大功德。
17:37
但是我看殿下的模样,仿佛有几分忧郁啊。
17:44
我只怕他要丢掉一些东西,人的痛苦也就是由此而来,殿下也是犯了贪戒。
17:56
不要妄图他人能给你什么,只求自己能付出什么,舍得方式解脱。
18:07
受教了,方丈。
18:10
敢问方丈是如何寻到怀义的?
18:13
那日纪北国太子钱拉里佛看到了那幅图像,恰巧侍从给出了线索,才在寒山寺找到了段怀义。
18:25
记北国世从,为何能认得此话?
18:30
老难也不解。
18:32
天色不早了,方丈早些回去吧。
18:36
方丈早些回去吧。
18:37
方丈早些回去吧。
18:50
霍影。
18:51
你这是?
18:52
霍影有罪。
18:53
霍影有罪。
19:02
此事与你无关。
19:03
我知道是太子在背后下的毒手。
19:06
你不必如此自责。
19:08
You don't have to be like this.
19:10
I'm sorry.
19:12
I'm sorry.
19:14
I'm sorry.
19:16
Tell me.
19:18
You can still remember this sword.
19:20
Of course.
19:22
This is the end of my life.
19:24
When the king came to the sword of the sword,
19:28
the sword of the sword said,
19:30
he said,
19:32
to protect the sword of the king.
19:34
The sword of the sword.
19:36
The sword of the earned sword and said,
19:41
During the war,
19:43
the Lord has possessed his 위enders into blood and supported people.
19:46
Who would not Dolls the Serbian throne and succeeded!
19:50
hooves!
19:52
I would've done it before,
19:54
is before the Lord would turn them into a abreast circle.
19:56
on how the Lord could not tell?
19:58
It was,
19:59
庶長 of time
20:00
for one day,
20:01
here I will go.
20:04
There.
20:05
却就毒性胸握,其中一味药材更是失穿已久,没想到太子居然还有,前几日核心之时,太子给了杯子一块腰牌,然后放在您的书房,现在看来,应该就是祭北国吃饮味的行物。
20:27
太子已被痊愈影响到这种冲动,我做了太多不利殿下的事情,已经不求殿下原谅了。
20:41
你卑鄙无奈,我不怪你,更何况,你本有机会脱身,却选择请罪来此,悬盘拖出,让我知晓全局,我不会怪你的。
20:54
谢殿下,
20:56
我只是担心皇兄,
20:59
为了心中的南辉国宏图,
21:02
走火入魔,
21:04
最后反噬自己。
21:07
观看,
21:09
很软弱。
21:11
你是如今人们,
21:12
少 Gateway山太 沉 sist!
21:13
华客人 dry际
21:18
英文!
21:20
options10街
21:24
sentir明右手
21:33
What are you going to do with me?
21:55
I'm going to kill you.
21:57
I'm going to kill you.
21:57
I'm going to kill you.
22:00
You thought I could kill you?
22:03
You don't believe me?
22:08
I don't believe it.
22:11
You don't believe me, the king of the United States?
22:15
You can make a great job?
22:18
The king of the sword is the end of the world.
22:22
He doesn't believe it.
22:24
It's because of the king of the United States.
22:28
I'm not sure if you have a good idea.
22:35
Let's go.
22:44
The plan is not ready for the next one.
22:48
The truth of the king of the King of the King of the King of the King of the King of the King.
22:51
I'm not sure you are sure you are.
22:54
I still hope that these guys are still alive.
22:57
Now, we are now going to become the king of the country.
23:02
The king of the world will not be the king of the world.
23:05
Today, I have seen the king of the朝堂.
23:09
Everyone thinks that the king of the world is the king of the world.
23:12
This is the king of the world.
23:15
I'm afraid that the king of the朝堂 will not be the king of the朝堂.
23:20
He has so much time to fight.
23:23
He can't let the king of the朝堂 will be the king of the朝堂.
23:27
The king of the朝堂 is the most important thing.
23:33
Now, we have to change the rule of the朝堂.
23:41
The king of the朝堂 is the king of the朝堂.
23:47
The king of the朝堂.
23:50
I am in front of the regular king of the朝堂.
23:51
This was not was by the king of the朝堂.
23:52
This is the king of the朝堂 as well.
23:53
At the burgundy k does not.
23:54
If his president counted the macam堂ha城,
23:56
Rocky endroit will die Zekie the king and the king of the pioria包.
23:59
Don't you think his king will deserve him?
24:03
If hamителей and shouted the king of the� Royal Great savior,
24:08
I will answer rise to hate the mares for the troops.
24:10
If we have a signing of the otra堂 king of the朝堂 King of the朝,
24:11
He will war loud as a legendary king of the朝堂,
24:13
It will be able to fight democracy of the army on the lord of the朝堂 primaries.
24:14
An
24:38
An
24:39
An
24:43
Man
24:43
I just wanted to tell you
25:08
I don't want to be in the school
25:11
I can accept any benefits
25:15
I don't want to be in the school
25:17
It looks like you've already been in the school
25:22
No
25:24
You can't hurt me
25:26
I don't want to be in the school
25:28
I've already failed
25:30
You're still in the country
25:32
What are you doing
25:34
From the country
25:36
In the country
25:38
It's not important
25:40
It doesn't matter
25:42
In the two countries
25:43
I'm going to take a look at you
25:46
I'm going to take a look at you
25:48
I'm going to take a look at you
25:50
I'm going to take a look at you
25:52
Every person who is in the country
25:58
You must have to take a look at your brother
26:00
You must take a look at your brother
26:01
So I've been in the country
26:03
After all, the person who is in the country
26:05
You must take a look at me
26:06
You must take a look at you
26:11
I'm going to take a look at you
26:12
In the country
26:13
段将军是个仗义之人
26:16
是你如亲
26:18
难怪你从没有一丝怀疑
26:20
我是记北国皇室的玄乃
26:28
乃乃一鸣一鸣
26:34
弟弟
26:35
他也是真的孩子
26:38
他从出生开始
26:41
就没得去
26:42
If you are so, why wouldn't you think your face would have no to be a
26:44
a
26:47
a
26:48
a
26:49
a
26:50
a
26:51
a
26:51
a
26:52
a
26:53
a
26:54
a
26:55
a
26:56
a
26:57
a
26:58
a
26:59
a
27:00
a
27:01
a
27:02
a
27:03
a
27:04
a
27:05
a
27:06
a
27:07
a
27:08
a
27:09
a
27:10
a
27:11
a
27:12
If he wants to follow you, I won't give up.
27:21
I can't go.
27:24
I think you're still alive in the United States.
27:32
It's okay.
27:33
I can wait for you.
27:36
You'll realize that you're going to do something like that.
27:40
I'm sure you're not going to do something like that.
27:48
You're a person.
27:51
I'm also going to be the future of the future.
27:54
I want to see the future of the future.
27:57
I'm so clear.
28:05
You and me are living the same bloodstream.
28:08
So I know.
28:09
You will always come back soon.
28:15
I don't know.
28:18
What are you doing?
28:21
What are you doing?
28:23
The old皇帝 is crazy.
28:26
He has never left a painting.
28:28
But in the temple,
28:30
it was written in the temple.
28:33
It was the old皇帝
28:35
that the old皇帝 was written for him.
28:39
Do you remember him?
28:56
The Lord.
28:57
We've already seen the King of the Lord of the Lord.
29:00
You're in a place where you're in.
29:02
We're waiting for you.
29:04
I'm waiting for you.
29:05
Okay.
29:06
When I met all my uncle.
29:09
I'll send that to him.
29:11
It's the one.
29:16
You keep it in this card.
29:20
CAN I ask your father?
29:21
Your father,
29:22
this card is in the寒草.
29:23
It's in the settle area.
29:25
It was the first drug in the valley.
29:29
Your father will wrap up this card.
29:33
You need to give it to him.
29:34
I don't know.
30:04
怎么了?
30:05
为何要叹气?
30:14
你本写的一首好字,看着心疼。
30:21
你还是为自己的丑字叹气吧。
30:23
我虽换了手,写的仍比某人好。
30:29
你怎么了?
30:32
不是。
30:34
回来的路上,听过了一首诗。
30:38
有几处看不懂。
30:42
难得你有雅兴弹诗。
30:44
手来听听。
30:54
一头远绣,三分袋。
30:58
摒弃乌云,一缕灰。
31:02
掌上银齿层画露。枕边残舍,上银眉。
31:10
任江祸水归江海。
31:14
射几重如,清古腿。
31:20
这首诗我听过。
31:22
你怎么知道?
31:24
我自小就爱收集诗词。
31:26
我记得这是纪北国皇帝赐死一位侍女后所写的悼念诗。
31:31
特别感兴趣,就突然询问。
31:34
那你怎么看?
31:36
此诗虽然是悼念诗,但是却极其傲慢。
31:43
眉偷远秀,并且乌云。
31:46
仿佛是在说该女子拥有了不属于她的容颜。
31:50
霍水二字更是推卸责任。
31:53
将自己误国的原因归结到了女人身上。
31:57
那你知道这个是你更多的事情吗?
32:01
不知道。
32:03
纪北国知识不太清楚。
32:07
子昂,
32:10
你到底怎么了?
32:13
没事。
32:15
就是觉得一名女子浪费了自己的感情。
32:20
很心痛。
32:26
我知你心善,
32:28
却不知你还有如此细腻的一面。
32:31
看来是我不够了解你。
32:38
那我希望我们可以长长久久。
32:40
或许有一天,
32:41
我能完全知你懂。
32:45
你跟我来。
32:46
或许有一天,
32:47
我能完全知你懂。
32:48
你跟我来。
32:49
或许有一天,
32:52
我能完全知你懂。
32:53
或许有一天,
32:54
我能完全知你懂。
32:55
你跟我来。
32:56
我能完全知你懂。
32:57
我能完全知你懂。
32:58
我能完全知你懂。
32:59
你跟我来。
33:02
你跟我来。
33:03
你跟我来。
33:04
你跟我来。
33:05
你跟我来。
33:06
你跟我来。
33:07
你跟我来。
33:08
你跟我来。
33:09
你跟我来。
33:10
你跟我来。
33:11
你跟我来。
33:12
你跟我来。
33:13
你跟我来。
33:14
你跟我来。
33:15
你跟我来。
33:16
你跟我来。
33:17
你跟我来。
33:18
你跟我来。
33:19
你跟我来。
33:20
愿别与昨日梦中不安放下 总有一人等我疯传
33:34
愿别与黑夜从此不再流浪 又一线光不散场
33:46
愿终在时光梦中不再失落 只盼爱是你成熟
34:00
困我一人等天啊
34:13
愿意 愿意 愿意 愿意 愿意
34:18
愿意 愿意 愿意 愿意 愿意
34:19
愿意 愿意 愿意 愿意 愿意
34:21
愿意 愿意 愿意 愿意
34:23
愿意 愿意 愿意 愿意
34:25
愿意 愿意 愿意 愿意
34:27
愿意 愿意 愿意 愿意
34:29
愿意 愿意 愿意
34:31
愿意 愿意 愿意
34:33
愿意 愿意 愿意
34:35
愿意 愿意
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
34:10
|
Up next
Kill to Love (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
42:28
Kill to Love (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
56:38
Ep 6 Lover Merman English Sub
StoryHaven
2 hours ago
33:18
Kill to Love (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
41:53
Kill to Love (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
11:36
Life Like (2025) Episode 10 English Sub
TV KDrama
1 week ago
1:05:15
The Manipulated Episode 2 Sub Indo Full
TV KDrama
3 days ago
42:28
Kill to Love Episode 9 | Engsub
Shorts Enough
2 months ago
33:27
Kill to Love (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
39:14
Kill to Love (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
35:10
Kill to Love (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
30:56
Kill to Love (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
43:35
Shadow Love (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
41:34
Fight for Love (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
6 days ago
41:28
Shadow Love (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
46:32
Fight for Love (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
6 days ago
44:38
Fight for Love (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
6 days ago
30:44
Kill to Love (2025) Episode 11 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
40:22
Shadow Love (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
42:27
Shadow Love (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
40:45
Shadow Love (2025) Episode 26 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
37:29
Kill to Love (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
42:14
Shadow Love (2025) Episode 28 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
45:43
Shadow Love (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
44:58
Shadow Love (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
Be the first to comment