00:00It's gone! It's going to continue and be lost!
00:07I don't think there's much nowhere far!
00:10Always get ahead!
00:12I'm not sure.
00:14I'm not sure.
00:16I'm not sure.
00:18I'm not sure.
00:20I'm not sure.
00:22I'm not sure.
00:24It's just so strange that I can see.
00:26It's a strange place.
00:28It's just so strange.
00:30I'm not sure.
00:32What would you like to do in this place?
00:34In the past,
00:36I'm not sure.
00:38I'm not sure.
00:40I'm not sure.
00:42I'm not sure.
00:44Maybe...
00:46This girl who said the community?
00:48Do you know what you're saying?
00:52I'm not sure.
00:56What are you?
00:58If you ask me,
01:00first of all,
01:02I'm not sure.
01:04I'm not sure.
01:06I'm not sure.
01:08I'll ask you to ask you,
01:10but you...
01:11You...
01:12No name?
01:13I see.
01:14I'm not sure.
01:15I'm not sure.
01:16I'm not sure.
01:17I'm not sure.
01:18I'm not sure.
01:19I don't have to hide that.
01:21There's no恥.
01:22I don't have to be ashamed.
01:24You're not sure.
01:25You're not sure.
01:26You're not sure.
01:27I'm not sure.
01:28Yes.
01:29So?
01:30Well,
01:31You're not sure.
01:32The title is for the title.
01:34The title is for the title.
01:36The title is for the title.
01:38The title is for the title.
01:40No name is for the title.
01:42Let's go!
01:43Peace!
01:45And what do you mean?
01:52You're a big old car!?
01:55Where are these gifts?
01:58Let's do it!
02:04You have to fight!
02:06You're on the building of the Bikonu!
02:09You're on the building of Bikonu?
02:15アッ!
02:16うわっ!
02:17ぐっ!
02:18あ!
02:19うっ!
02:20ふうっ!
02:21ふうっ!
02:22まあ待て!
02:23カスカベ、お嬢様!
02:25ふうっ!
02:26悪かったな!
02:27名乗りを聞く前に、うちのお嬢様が手を出しちまった!
02:30あっ、ううっ!
02:32や、その…
02:33だが、お行儀よく名乗った俺たちに、あの態度はねえだろ!
02:37危うく俺も、あんた達を…
02:40こうしちまうところだった!
02:42うううう…
02:44Nau-san, will you be caught up with me, or will you be caught up with me?
03:14I'll see you next time.
03:44人は皆幸せという ギフトを探すの
03:55巻き落とせよ 123
03:58乗るか操るかのplus go fight
04:01この瞬間予想外の伝説が埋もらず
04:06狙えたのめて 123
04:08止めらわずに間
04:10退屈な日常
04:14打ち抜け
04:44来たる広告の神、だな
04:46はい、他にも酒造や旅路などに加護を与えられたお方で、私たちはその眷属として水源の開拓を主に活動しています
04:55へー、じゃあ今回も水源の開拓を?
04:59はい、ですがその…
05:02ん?
05:02少なびこな様は悪道神としても有名なお方で、水源を見つけるには定期的に奉納祭と称したゲームを開催する必要があるのです
05:12なるほど、それで奉納祭の盛り上げ役として私たちが呼び出されたのね
05:19じゃあ、この人たちは?
05:22多分、奴隷の売買をしているコミュニティです
05:25私たちは水源を見つける恩恵を与えられているので
05:29そっか、箱庭じゃ水は貴重な資源なんだっけ?
05:34こちらです
05:37あそこか
05:46はい
05:47もう、みなさん遅いのですよ
05:59シロエシャ様が中でお待ちしておりますよ
06:01悪い悪い
06:03ちょっと寄り道していてな
06:05何にせよ、たどり着けてよかった
06:08リフミちゃん、久しぶり
06:10リリ様、よくぞ来られました
06:13会いたかったです
06:15知り合い?
06:17はい
06:17母様も浸透系の神格者だったので
06:21奉納用に使う水は神経を帯びていなければと
06:25こちらでお世話になっていました
06:26それでは皆様、ゲームの舞台へ急ぐのですよ
06:31もしかして水源って温泉のこと?
06:48はい、もちろん生活水としても有用ですし
06:51浸水としておみき作りにも用いられています
06:54天然の温泉か
06:57もし私たちがゲームをクリアできたら
07:00入らせてくれるかな
07:01もちろんです
07:03湯殿の用意はもちろんのこと
07:05本殿に通じるこちらの旅館で
07:08遠跡を開く用意があります
07:09わかった
07:11必ずゲームをクリアする
07:14さあ、皆さん
07:17ゲーム会場はこの先です
07:20こちらです
07:27あ、あれは?
07:38え?
07:41正教だな
07:42呼ばれていたのは私たちだけじゃなかったのね
07:46おいお前
07:47やほほー、お久しぶりです
07:50ジャック、アンシャー
07:52まさかアンとも来てるとはね
07:54今日こそ決着つけてあげるから
07:56イザヨイくん
07:58あの時のジャックオーラー隊よ
08:00ほら、あの時の
08:01わかったわかった
08:03みんなよく集まってくれた
08:05それでは
08:08第223万4464回
08:12ギフトゲーム
08:13スクナビコナの私船の開催にゃ
08:16勝利条件
08:18開封の杭を引き抜き
08:21スクナビコナの輝く運河の中心に
08:23炎を打ちつけるか
08:25どういうこと?
08:28クロウサギ、わかる?
08:30うーん
08:30つまり、水源を塞ぐ線を抜け
08:34ということではないでしょうか
08:36そんな簡単でいいの?
08:38他のコミュニティも理解できていないようだわ
08:41ふん
08:44謎解きもそうだがもう一つ
08:47悔いを抜くためにはある条件をクリアしてもらうことになっておる
08:51これよりリトルゲームを温泉街の各地で開催する
08:56一つクリアするごとに一本クイを抜くことが許されるというわけじゃ
09:00なるほど
09:01つまりそれをクリアしなければ話にならないのですね
09:05だったら早い者たち
09:07発敵
09:08私たちも
09:11みなさん、頑張ってくださーい
09:17さて
09:19果たして誰が正解にたどり着くかのう
09:22少なみこなよ
09:24別れて片っ端から攻略していこう
09:36お嬢様はあっち
09:37カスカベは向こうを頼む
09:40わかったわ
09:41リリー
09:42はい
09:42行こう、レキシア
09:44あっ
09:45よし、俺たちは手近なところから始めるか
09:50ん?
09:51ん?
09:52ん?
09:53ん?
09:54まってー
09:56ん?
09:57すごいですー
09:59これは?
10:02どうやら揃って幻覚を見せられているらしいな
10:06こいつら、ふんどしじゃない
10:10ふんどさない、ふんどします
10:14ふんどす、ふんどせさ
10:17あ、あの、みなさん
10:19ふんどせー
10:21てやらの真似はしたくありませんが
10:23えい
10:24あ!
10:25あ!
10:26あ!
10:27あ!
10:28あ!
10:29あ!
10:30あ!
10:31あ!
10:32どういうことですか、イタヨイさん
10:34時間稼ぎだ
10:36悪く思うな
10:38余計な前座はいらねー
10:39やめてください
10:41そこにいるんだろう、ヤダマ
10:42とっとと出てこい
10:44んふんふんふっはっはっはっはっは
10:48あれはっ!
10:49よくぞ見破った
10:51我こそ、スクナビコナの賢属にして
10:54東大一友歌われる幻覚の使い手
10:57って、あの、なに?
10:59え?
11:00Oh
11:06Oh
11:10First of all, I'll get one
11:14Yes
11:17Really? Can I do it for me?
11:22If you have a community that has been cleared for a little game, I don't care
11:27Let's go
11:30Let's go
11:39It's the same thing
11:40It's the same thing
11:42Wait, wait, wait
11:44I don't even know what to do, it's crazy
11:49Well, this is a trap for a little bit
11:54I'll get a penalty for a little bit
11:57Oh
11:58I don't care about it
12:00It's crazy
12:01I don't care about it
12:02I don't care about it
12:03I don't care about it
12:04I don't care about it
12:05First of all, I'll make sure I can wear that outfit
12:07I could wear it
12:14It's so entertaining
12:16Yes, it's so entertaining
12:18I wonder how it is
12:18How is it?
12:19How are you?
12:20What?
12:21What does it look like?
12:23What are you telling me?
12:24If you're wearing the waterways, you'll be wet
12:27You won't understand what's going on
12:28But it doesn't matter what's going on
12:29I don't know
12:30Look, I got to ask you
12:31I'm sure you're going to have a good job for your water.
12:35I don't think it's a good idea.
12:39Hey, Shiroya Sha.
12:40I was just curious about that, but what's the big one?
12:45Hmm.
12:46I don't think it's a good idea.
12:57I can't eat anymore.
13:00Please tell me what you want to do
13:04Oh...
13:05Oh...
13:06Oh...
13:07Oh...
13:08Oh...
13:09It's not a joke!
13:10I don't want to win!
13:12You won't win!
13:13Oh...
13:14Oh...
13:15Oh...
13:16Oh...
13:17Oh...
13:18Oh...
13:19Asha, I'm ready to stop now
13:22That's not going to be fine!
13:24You won't win!
13:25You won't win!
13:27You won't win!
13:28Oh...
13:30You won't win!
13:32You won't win!
13:33I won't win!
13:38I won't win!
13:39I won't win!
13:40I won't win!
13:41I won't win!
13:42Will or Wisp!
13:44We'll be safe for this!
13:46I won't win!
13:48It's a good time!
13:50I won't win!
13:52I won't win!
13:54No...
13:55Oh...
13:57Oh...
13:58It's a silly...
13:59Yes...
14:00It's a LOL
14:01That's what it's supposed to be
14:02It's a NINESA
14:03It's a Dream
14:08Are we here?
14:09No...
14:10It's a weirdo...
14:11It's not yet...
14:12It's...
14:13I'm here!
14:14It's a night!
14:15I've been here, Asha!
14:17It's not yet!
14:18See!
14:19What's your name?
14:21Lily?
14:37Let's go!
14:40What?
14:41I don't have to worry about it again.
14:48I don't have to worry about it again.
14:52I don't have to worry about it.
15:11Ah!
15:12Ah!
15:13Ah!
15:14It's already no problem… I was tired of it…
15:17How am I going to do this?
15:20Even if I can do it, Imayu-kun, I will do it enough to do it more?
15:23I will do it…
15:25That's why I'll wait for time…
15:29Ahahaha!
15:31You are so good to go to here,
15:33you guys, the firstbornborn children!
15:36I am theest royal of wicked hell, and I am the most likely of the human beings.
15:39I am a loyal loyalist, and I am the one who was the king of the Lord.
15:42You have to kill this, fellow spirit and strength.
15:45I'll fight you if you're ever right.
15:47Go on, have one on your side.
15:51Yes, you are.
15:53Should I die, school?
15:55Yes, of course.
16:06Yes, it was a long battle.
16:09Yes, I also felt like I was in the middle of the game.
16:13The other community, most of them were leaving.
16:17Oh, no!
16:19What kind of確率 is the end of the end?
16:23Let's go!
16:25What is this?
16:43What is this?
16:45Why are you doing this?
16:47Why are you doing this?
16:49Why are you doing this?
16:53Why are you doing this?
16:55I don't know.
16:56I don't think you can see the rules in this game.
17:00I can't believe it.
17:03Yes, I can't believe it.
17:05I can't believe it.
17:07I can't believe it.
17:09I can't believe it.
17:11Yes, I know.
17:14I can't believe it.
17:15I can't believe it.
17:16I'm sorry.
17:18I'm sorry.
17:19I'm sorry.
17:21I heard the name of the angel of the ship from the sea from the sea.
17:24The game title of the ship,
17:28is the word of the sea in the corner of the sea.
17:31But it's like a sentence of the sea.
17:34I can't believe it.
17:35I don't think it's an odd thing.
17:39If you're a man who is in the water, I'd say,
17:42I'd say, I'd say, I'd say, I'd say, I'd say, I'd say, I'd say, I'd say, I'd say.
17:47Exactly, that's the right!
17:49Just wait!
17:50But I think that's why I'm going to take a lot of time.
17:53Yes, I'm going to take a lot of time.
17:58It's written in the last one, right?
18:00I'm going to take a lot of time.
18:02That's right!
18:04Izzayo-i-kun!
18:06春日部とリリの推理がほぼほぼ正解だ。
18:10この杭は抜いてから打ちつけるまでが本来の用途だったんだよ。
18:15で、でも、打ちつけるといっても、一体どこに?
18:20スクナビコナの輝く運河の中心。
18:23この一文が杭を打ちつける水源の場所を示す。
18:27なるほど。
18:28それでハルチ殿はその場所がわかったのか?
18:31ああ、スクナビコナって名前は神道の神霊というだけじゃない。
18:36その名前にはもう一つ。
18:38アステロイドベルトに位置する小惑星の名という意味も含まれているのさ。
18:44ああ。
18:45それでは、スクナビコナの輝く運河とは、アステロイドベルト、すなわち小惑星のことを指すのですか?
18:51って、そんな場所に打ちつけられるはずないじゃない。
18:55当たり前だろ。
18:56これは暗号なんだから。小惑星体があるのは火星と木星の狭間。火と木の中心。
19:04なあ、ひふみ。ここの火柱から林道までの中心には何がある?
19:09あ、ひとっき。その中心。まさか。
19:18ああ。お前の主心はとんだかホコだぜ。
19:22まさか新しい水源を……
19:25貯水地の中心に作ってたなんてな!
19:31あらあ!
19:33Ahhhh!
19:56Game clear!
19:57Now, let's go to the温泉.
20:03Thank you very much for helping me, and I can't help you with such a blessing.
20:21Don't worry about it.
20:23What do you think of my主?
20:27Do you want to see?
20:29I want to see.
20:30I am too!
20:32I don't want to see you.
20:35But, I think it might be good for you.
20:42You can see the water in the water in the sky.
20:47I can't help you.
20:49I can't help you.
20:52That's right.
20:54If you have a new resource for us,
20:56we will be able to help you.
20:59That's right.
21:01I can't help you.
21:02I can't help you.
21:03I can't help you.
21:04I can't help you.
21:05I can't help you.
21:06I can't help you.
21:07I have a good time for you.
21:10Let's see if I can see it.
21:13Izayoshi, are you thinking something else again?
21:17Oh, I'm thinking about the nightmare of the nightmare.
21:20Well, let's take a look at it.
21:22Oh, so I would like to participate in that.
21:26If you're enjoying the nightmare, I will also.
21:28I'm going to call the Black Usagi.
21:34Okay, let's leave it!
21:36What are you doing?
21:45This...
21:47This...
21:48This...
21:50This...
21:59It's...
22:01Everyone...
22:03I can't go back quickly.
Comments