- 2 days ago
Category
🦄
CreativityTranscript
00:00You
00:30BIRDS CHIRP
01:00BIRDS CHIRP
01:30Hadi Bismillah
01:40Geldi senin avukat
01:42Ay hayırlı haberler al inşallah
01:44Hidayet Bey yardım etsin biri
01:50Misafiri geldi abimin
01:52Nasıl oldun ihtiyar?
02:13Kayıyorlar ilacı
02:14Veriyorlar umudu
02:17Yat kalk bekle
02:19Ya kalkacağım
02:21Ya da buradan dört kulmuyor
02:25Öyle deme sen hepimizi gömersin ya
02:27Bize kahve getir
02:29Eee
02:32Ne yaptın buldun mu kızı?
02:35Ya dediğim gibi işte taşınmış
02:38Ben bir iki günü bulurum adresini
02:40Ben hastaneden çıktı dediler de seni görmeye geldim
02:43Kadir
02:44Sen beni resmen oyalıyorsun
02:48Ya bu atla deve değil ki
02:50Bir adres
02:51Hidayet
02:52Gel müstakbel karın kaçınca buna mı sardın şimdi?
02:55Ha?
02:56Yani koltuktan kalkmamak için kızının oyunu mu kullanacaksın?
02:59Bu mu yeni numara?
03:00Vay
03:01Pes ya
03:03Pes
03:04Şu halimle koltuk düşkünü mü oluyorum ya?
03:09He?
03:09Ya yokladı ecel
03:12Bir dahakini almadan gitmez
03:15Sen kalp krizi geçirdiğinde hemen vaziyetini yazmadın mı?
03:19Ha?
03:19Hatırla
03:19Bak Kadir
03:22Benim vaktim kalmadı
03:24Ölmeden kızımla tanışmak istiyorum
03:27Onu aileme katmak istiyorum
03:30Bu benim son şansım
03:33Ya bir baba olarak izin ver de huzur içinde öleyim yahu
03:37Kız hakkında bildiğimiz hiçbir şey yok Hidayet
03:41Uzaktan bir iki bilgi o kadar
03:43Yani şimdi geçeceğiz kızın karşısına diyeceğiz ki
03:45Sen bakizadesin bu da senin ailen
03:48Kızın dünyası yıkılacak ya
03:50Sonra gelip aileyi yıkacak
03:51Yani sen bunu gerçekten yapmak istediğine emin misin?
03:56Evet
03:56Ben vicdanımı rahatlatmak istiyorum
04:01Ne yönetim kurulu başkanlığı
04:03Ne aile yasasının yeniden düzenlenmesi
04:07Ne de yaş haddinin ötelenmesi
04:11Bak
04:11Bunların hepsini aklından çıkar
04:15Sil
04:16Ben sadece kızımı görmek istiyorum
04:20Çocuklar ne olacak Hidayet?
04:22Cici anne de zıvanadan çıktılar
04:24Hatırla
04:25İftiralar, suçlamalar, para teklifi falan
04:29Kadın dayanamadığı düğünden kaçtı ya
04:31Umarım kaçmıştır
04:32Yani miraslarına, hissellerine daha önce hiç bilmedikleri bir kardeşleri gelip ortak olacak
04:37Çocukların ona nasıl tepki vereceğini düşünebiliyor musun?
04:40Onların canavarlaşması için karşılarına bir hedef koyuyorsun ya
04:44Koruyabilecek misin kızını?
04:47İyi ya işte
04:47Ben yaşarken kızımı aileme tanıştırırsam
04:52O zaman korurum
04:53Bilinmezlikten kimseyi koruyamazsın Hidayet
04:56Kadir
04:59Hı?
05:00Senin de
05:01Tatlıya durun yok ha
05:05Hı?
05:06Benim hakkım günde bir tane
05:14Bir şeylerin üstünü örtmek zorunda kalırsak ben bu işte yokum
05:20Bak
05:21Bir
05:22Öyle bir seçenek yok
05:25Ölmeden ne sen
05:27Ne de ben bu gemiyi terk edemeyiz
05:31İki
05:32Merak etme
05:33Kısımı koruyacağım
05:36Yapma Hidayet
05:37Yapma
05:38Kadir
05:40Hı?
05:43Kızımı almadan bir daha bu eve gelme
06:06Oooo hayırdır Kadir Bey?
06:13Ertan
06:13Oğlum ben sabahtan beri arıyorum Aslı'yı
06:16Cevap vermiyor senin haberin var mı?
06:19Evet evet baba peşindeyim
06:20Geldim şimdi evindeyim
06:22Duruşma için lazım
06:23Hı?
06:23Hı?
06:23Hı?
06:24Hı?
06:24Hı?
06:24Hı?
06:24Hı?
06:25Hı?
06:25Hı?
06:25Hı?
06:25Hı?
06:26Hı?
06:26Hı?
06:27Hı?
06:27Hı?
06:28Hı?
06:28Hı?
06:29Hı?
06:30Hı?
06:31Aslı!
06:36Hı?
06:37Very nice.
06:42One hour for the rest.
06:44I went to the show that my friends said...
06:47...and we didn't say that.
06:50You are ready to prepare for the rest.
06:53You are ready to prepare for the rest of your house.
06:56You are ready for the rest of your house?
07:00I'm ready for the rest of your house.
07:02You are ready for the rest of your house.
07:04You are a friend of mine.
07:06You are normal.
07:0810 seconds.
07:09I'm ready for the rest of my house.
07:11I'm ready for the rest of my house.
07:13Let's go!
07:20Lemon is in the room?
07:22It's in the room.
07:23Lemon is in the room.
07:34It's in the room.
07:36It's in the room.
07:37I'm ready for the rest of my house.
07:39Let's go!
07:40Let's go!
07:41Let's go!
07:42Let's go!
07:43Let's go!
07:44Let's go!
07:49Let's go!
07:51Let's go!
07:53Why do you want me to leave me?
08:08First of all my father's work, too.
08:12You can build a child for me.
08:16You can do this.
08:18You can do this.
08:20Thank you for this, thank you very much.
08:36I'm sorry, a minute.
08:39A little help, a minute.
08:42A little bit, a minute.
08:44Don't do it, okay?
08:46Don't do it anymore, don't do it.
08:48I just love you.
08:49Let me be here to go.
08:50Please give me this for you.
08:52Bye bye.
08:53Let's go.
08:54I wish you'd put it in there.
08:55Here I go.
08:56Here I go.
09:00Ah, ah, I can go to you.
09:03Just piss off your eyes, I can go.
09:08The place has set me to fall.
09:10The place, we wanted to get distracted.
09:11You said it was not the truth.
09:15I have failed you, I can't do it.
09:17I can't be in any way, I can't be in any way.
09:19I can't be in any way.
09:21I can't be in any way.
09:23I can't be in any way, I can't be in any way.
09:25Let's do a little bit.
09:39Now, this is our team, we are our team.
09:42We are talking about the next 10 seconds,
09:44whatever I want.
09:45Oh, so make me, I can't wait.
09:46I know you are that me.
09:48You are my husband, he cannot hop.
09:50We look for all of us.
09:56You're a treaster of jobs now…
09:58...and you are out there.
10:00You're so happy to go.
10:02This repair has to belesh.
10:04We do proud that place.
10:06You you're all done.
10:07All right.
10:08Let's talk questions for you.
10:10Let's head off.
10:17Mr. Hakeem, the discussion is over.
10:20The conversation comes in, young men's
10:31or not, or not, or not, or not.
10:34We need to demand for this situation.
10:38We need to pay for this situation.
10:40What did you say?
10:42Today, we have a report on our behalf.
10:48But it's not a problem.
10:50Why did we do this situation?
10:543 years ago, lost and lost and lost and lost.
11:06I am a Hakeem. I am a DAVALU VEKILLO.
11:11A DAVALU VEKILLO.
11:13A DAVALU VEKILLO.
11:17I have seen this.
11:24I was very happy, I was very happy, I'm sorry, look at me.
11:29It's a good thing.
11:31Yes, we can move on.
11:44It's been done now.
11:46It's been done now, we've done it.
11:48Thank you very much.
11:49Thank you very much.
11:50See you soon.
11:54You were going to get out of the room, didn't you?
12:02You were waiting for me to get out of the room.
12:06Not much.
12:07You are always waiting for me, not.
12:09Not much.
12:10Not much.
12:15Aslı.
12:16My friend was here, I couldn't be the one who was sitting there.
12:19I turned out my face.
12:21What happened?
12:22I have a baby, I can't wait for him.
12:24I have a good friend of mine.
12:26I have a great need for him.
12:28I have a need for him.
12:30I have a good friend of mine.
12:32I have a good friend of mine.
12:34If you want to continue to move, I will say that I will tell you.
12:37Okay.
12:38And now, this is the evening evening.
12:40I'll see you soon.
12:41Okay.
12:52You've been killed by the man who died in the face of the man.
12:57What a great thing.
13:09You're a good one.
13:10You're not a good one.
13:11I'm a little bit of a kiss.
13:13You're a good one.
13:15You're a good one.
13:16Have you seen that?
13:17What?
13:18How do you do?
13:19He?
13:20He?
13:21He?
13:22He?
13:23He?
13:24Aslı Yugurdar, Suluk Ceza'ya sevkini verdi Savcı.
13:36Haydi.
13:49He?
14:04Halledeceğiz, merak etme.
14:09Tutuk bu yangılama değil mi?
14:16Ne kaçırdın?
14:17Yok bir şey.
14:18Yok bir şey yok.
14:19Akşam Mehmet'le görüşürüz baba.
14:22Görüşürüz baba.
14:47Yine tekstil.
14:53Ya bir sakla sopanı güzel haberle geldim.
14:56Kız yurt dışındaymış, Almanya'da.
14:58Staj başvurusu için gitmiş.
15:00Onun için biz bulamamışız kendisini de adresini de.
15:03Staja mı gitmiş?
15:05Ne zaman gelecekmiş?
15:06Ya her şey şimdi olsun istiyorsun be Hidayet.
15:08Bilmiyorum belli değil.
15:09Ya Kadir, belli olmayan benim durumum, benim.
15:13Benim işim Allah'a kalmış.
15:15Bak, oyalanma hadi.
15:16Benim uçak havaalanma.
15:17Git atla uçağa, al kızı getir hadi.
15:20Tamam.
15:21Hangi şehirde olduğunu öğreneyim, sonra dediğin gibi atlar giderim tamam mı?
15:25Kadir, benim vaktim kalmadı.
15:27Tez davran, hadi.
15:28Tamam, tamam.
15:30Yedin beni be Hidayet.
15:31Tamam, söylerim babana.
15:39Ne oldu, ne diyor Hidayet ha?
15:41Akşam saat sekizde Serbina Zeğer yapmış.
15:44Gönder bizim acilen bir kız bulmamız lazım.
15:47Vazgeçmiyor mu abi?
15:48Aslı gibi, otuz yaşlarında akıllı, yetenekli bir kız.
15:52Tamam, hemen halledelim.
15:55Allah'ın seyahat.
15:57Allah'ın seyahat.
16:01Allah'ın seyahatlarında akıllı,
16:04hedefleri y Beethoven'ın seyahatlerinin seyahatlerinin renk III aşamasına topl testimoniyetinin
16:29You're a Yıldız Abbey, you're a Yanlès.
16:32I just want you to be a friend of mine.
16:35I'm a friend of mine, I don't know what you said.
16:37I'm not a friend of mine, I don't know about it.
16:39You're a Kalıcı.
16:41You're a girl who loves me, I'm a guy.
16:44We're talking about this, really?
16:47Look, I'm a friend of mine, I'm a friend of mine.
16:51I'm a friend of mine, I'm a friend of mine.
16:54I'm a friend of mine.
16:55Hello?
16:57Buyurun, buyurun.
17:03Anlaşıldı.
17:05Anlaşıldı, tamamdır, tamam.
17:06Siz bir gelişme olursa beni haberdar edin, olur mu?
17:10Teşekkür ediyorum, iyi akşamlar.
17:14Haberler kötü.
17:16Aslanın ki, yoğun bakındaymış hala.
17:19Hemşire nesilse umutsuz geliyordu.
17:24Bir de çizdim diyor ya, manyak.
17:26Umudu kesiyoruz yani hastadan, öyle mi?
17:28Öyle görünüyor.
17:32Ben bulurum sana birini, tamam?
17:34Daha sorunsuz, sıkıntısız birini.
17:36Bunu usta yolda hadi, ikram.
17:38Öf.
17:39Yok ben tamam ya, gerçekten yer kalmadı.
17:42Bir şey yemedin sen?
17:44Ya midem iyi değil.
17:45Biraz şey, öyle.
17:46Öyle.
17:47Ben kalksam mı ha?
17:48Önder gelecek zaten.
17:49Seni götürür o.
17:50Ben de bir şey içmedim, kendim giderim.
17:51İyi misin sen?
17:52Ha iyi mi, iyi mi?
17:53Yok şimdi midemde şey var ya.
17:54Nasıl halde buraya?
17:55Tamam bir şey yok.
17:56Ben de bunları yer kalkalım, tamam hadi.
17:57Tamam.
17:58Tamam.
17:59Tamam.
18:00Tamam.
18:01Tamam.
18:02Tamam.
18:03Tamam.
18:04Tamam.
18:05O zaman, ikide, Kamistan'da görüşürüz.
18:06Tamam.
18:07Görüşürüz baba, tamam.
18:08Hadi asla.
18:09Tamam.
18:10Hadi asla.
18:11Çok özür dilerim.
18:12Tamam, hiç önemli değil, hiç önemli değil ben hallederim.
18:13Çok özür dilerim.
18:14Tamam, hiç önemli değil ben hallederim.
18:15We'll see you next time in Kavistan.
18:21We'll see you next time.
18:23Okay.
18:24Let's go.
18:37Thank you very much.
18:39Okay, it's important.
18:40It's important.
18:41Thank you very much.
18:42Let's go.
19:12Let's go.
19:18Kredi kartı çalmanın cezası ne kadar biliyor musun?
19:20142-2B.
19:225 yıldan 10 yıla kadar yatar var.
19:26Kimsin sen?
19:27Kules mi?
19:28Avukatım.
19:30Bu da kartım.
19:33Bu da kartım.
19:36Lazım olur sonra.
19:39Ki böyle giderse olacak.
20:02Güzel miydi yemek?
20:12Ha?
20:13İnsan abisine bir dürüm dürüm bir şey yaptırmaz mı ya?
20:17Abi mi?
20:18Şaka şaka.
20:19Gülten taze fasulye yapmış.
20:20Eve gidince sıyıra sıyıra böyle dibine onu yiyeceksin.
20:21Ben de bakalım.
20:22Abi dursana be.
20:23Dursana be.
20:24Dursana be.
20:25İyi misin?
20:26Mirabim ben bulandı.
20:27Bir ayran falan söyleyelim mi?
20:28Ay hayır.
20:29Tamam araç geliyor şimdi beraber bilirsin.
20:30Bilirsin.
20:31Ne?
20:32Ne?
20:33Ne?
20:34Ne?
20:35Ne?
20:36Ne?
20:37Ne?
20:38Ne?
20:39Ne?
20:40Ne?
20:41Ne?
20:42Ne?
20:43Ne?
20:44Ne?
20:45Ne?
20:46Ne?
20:47Ne?
20:48Ne?
20:49Ne?
20:50Ne?
20:51Ne?
20:52Ne?
20:53Ne?
20:54Ne?
20:55Ne?
20:56Ne?
20:57Ne?
20:58Ne?
20:59Ne?
21:00Ne?
21:01Ne?
21:02Ne?
21:03Ne?
21:04Ne?
21:05Ne?
21:06Ne?
21:07Ne?
21:08Ne?
21:09Ne?
21:10Ne?
21:11Ne?
21:12Ne?
21:13Ne?
21:14Ne?
21:15Ne?
21:16Ne?
21:17Ne?
21:18Ne?
21:19Ne?
21:20Ne?
21:21Ne?
21:22Ne?
21:23Ne?
21:24Ne?
21:25Ne?
21:26I'll do it.
21:28You can do it.
21:30I'm not a bad guy.
21:32I'm not a bad guy.
21:34I'm not a bad guy.
21:36I'll go and see you later.
21:38I'll see you later.
21:40We'll see you later.
21:42See you later.
21:56Oh...
21:58Oh...
22:00Oh...
22:02I'll see you then.
22:04Oh...
22:06I'll see you later.
22:08I'll see you later.
22:10Okay.
22:12Okay,OK!
22:14Okay.
22:16All right!
22:18I'm going to go to the house.
22:22We need to learn who we are.
22:24What is your name? What is your name?
22:26What is your name?
22:27What is your name?
22:28Okay?
22:29Okay.
22:33The first one is going to be beautiful.
22:36Let's go.
22:37Let's go.
22:48Let's go.
22:55Söyle Aslan.
22:56Baba sanırım bir kız buldum.
22:58Kaç yaşında?
23:00Yani bilmiyorum sormadım ama 30'larında falandır.
23:04Önemli mi?
23:05Konuştunuz mu?
23:06Kabul ettim anlaştınız mı yani?
23:09Konuşmadım daha ilk yaşamadayım tespit.
23:11Ama yarın bir şekilde temasa geçip bağlarım.
23:14Tamam oğlum. Tamam.
23:16Önder abi peşinde şimdi zaten.
23:18Bir neyin ne olduğunu öğrensin.
23:20Ona göre hareket ederiz.
23:21Tamam.
23:22İyi geceler.
23:24Baba baba.
23:25Neyi kafaya taktığını bilmiyorum.
23:28Ama hallederiz.
23:31Hep hallettik.
23:33Değil mi?
23:35Hallederiz be oğlum.
23:38Daha önce de halletmedik mi?
23:41İyi geceler baba.
23:45İyi geceler Aslan.
23:46İyi geceler Aslan.
23:47İyi geceler baba.
23:48İyi geceler.
23:49İyi geceler.
23:50İyi geceler baba.
24:25My name is Asya.
24:44What's your name?
24:4634.
24:47How are you?
24:48I need to ask you.
24:50What are you doing here?
24:52O mağazada mı çalışıyor?
24:54Yok, baktırdım sigorta giriş kaydı falan yok.
24:57Çalışanlar listesinde de adı yok.
24:59Ama sabah ilk hiç buraya geldi niyeyse.
25:13Aşağı geliyor.
25:15Tamam, tamam kapatıyorum.
25:22Beyaz alma pişti olmayalım.
25:27Tamam, ben mavi alırım.
25:29Pişti olmayız, merak etme.
25:31İyi günler.
25:45Kusura bakmayın, bir kontrol etmem gerek.
25:47İşinizi görebilir miyim?
25:48Ne münasebe?
25:49Prosedür.
25:52Tabii ki.
25:53Nereye koydum acaba?
25:55Tutayım mı ben?
25:56Sen misin?
26:05Size de yük oldu, kusura bakmayın.
26:06Hiç hiç sorun değil, acele etmeyin.
26:09Yalnız mükemmel bir seçim.
26:11Alan herkes çok memnun, sıfır yerde.
26:13Ne yapıyor bu böyle?
26:16Onları şimdi.
26:19Bir şeyler karıştırıyor mu bakalım?
26:23Buldum, buyurun.
26:25Galiba adayım, sıfatımı vereyim.
26:38Çok eşya var sığacak mı?
26:40Bilmiyorum.
26:43Ben yardım edeyim size.
26:44Zahmet olacak.
26:47Fişi cebine attı farkında mısın?
26:52Çaka.
26:54Bu kız on numara bir sahtekar.
26:57Ben bunun adli sicil kaydına baktırdım biliyor musun?
27:00Yani öyle çok bir vukuatı falan yok.
27:01Bir iki tane şikayet olmuş hakkında ama bir şekilde üstesinden gelmiş.
27:06Oldu.
27:07Tamam, çok teşekkürler.
27:08Sağ olun.
27:09Sağ olun.
27:10Şey, baktıysanız.
27:11Eğer sadece süpürge için geldiyseniz yani bir saatinizde olmadıysa otoparkımız ücretsiz.
27:16Öyle mi?
27:17Evet.
27:18Çok şikayet oldu haklılarda.
27:19Buraya geliyorlar.
27:20Bir sonra alışveriş.
27:21Ondan sonra bir de otopark öde.
27:23Şey, benim de bir saati geçmiştir.
27:25Belki de çok şansınızı deneyeyim.
27:26Ben sizi hiç tutmayayım.
27:27Oldu, çok teşekkür ederim.
27:28İyi günler.
27:29Yine bekleriz.
27:30Sağ olun.
27:32Paket ettik adını.
27:34Gözümüzün önünde.
27:36Manipülasyon.
27:37Süper.
27:39Gidiyor mu?
27:40Gidiyor.
27:43Geliyorum ben.
27:44Altyazı M.K.
27:45Ar decent prime.
29:32That's it.
29:33You can do that.
29:34You can do it.
29:35That's it.
29:37You can do that.
29:39You can do it in the way.
29:41I'm going to call my alarm.
29:44Look.
29:50It's a lot of people who find me.
29:56Can I give you again?
29:59Yes.
30:02Good luck.
30:03Good luck.
30:11You're perfect.
30:18Gerçekten harika.
30:19Gerçekten.
30:21Nerede okutacaksın bunu?
30:23Ya ne?
30:24İstiyorsun sen benden?
30:25Ne?
30:29Sen beni mi takip ediyorsun?
30:33Bağırıyor ya mı taciz ediliyorum diye ?
30:36Sen bir hırsıza göre fazla cesursun.
30:39Konuşmak istiyorum sadece.
30:41Pardon, we're talking about what we're talking about?
30:43I want to talk about what we're talking about.
31:11Ben şeker de alabilir miyim?
31:16Bende var.
31:19Sayıyla vermiyorsanız eğer iki tane de alabilirim.
31:26Çayı şekerleşen kaldı mı ya?
31:29İşte o benim.
31:31Evet, seni dinliyorum.
31:33Evet.
31:35Dediğim gibi, ben bir avukatım.
31:41Bazen müvekkillerimize yardımcı olmamız gerekir.
31:46Dosyaya minik, tatlı dokunuşlar.
31:49Savunmamızı desteklemek için.
31:51Küçük oyunlar.
31:52Kazanmak için.
31:54Küçük ama etkili oyunlar.
31:56Oyun içinde bir oyuncu gerekiyor.
31:59Soğukkanlı, yetenekli, manipülatik biri.
32:05Bir örnek alabilir miyim?
32:07Ne bu yetenekli oyuncunun rolü?
32:10Mesela...
32:12Bir müvekkilimiz kocasından boşanmak istiyor.
32:15Ama adam buna zırnık koklatmıyor.
32:17Ama evlilik sözleşmeleri var.
32:19Eğer kocası kadını aldatırsa, kadın istediğini alır.
32:23O zaman neye ihtiyacımız var?
32:26Kocasının karısını aldattığına dair bir delile.
32:29Orada sen devreye gidiyorsun.
32:33Kocasını baştan çıkarıyorsun.
32:40Sen ne zannediyorsun beni be?
32:45Ben.
32:46Ne?
32:48Ben öyle bir şey...
32:49Ağzını...
32:51Bakar mısın?
32:52Bırak ya.
32:53Sakin ol.
32:54Bir bak.
32:55Hey.
32:56İş anlamında söyledim.
33:00Eskort çağırmadım Agare.
33:02Ha?
33:06Bir sakin olalım mı?
33:08Sakin.
33:10Otur.
33:12Çayını bitir.
33:13Otur.
33:26Güzel.
33:27Sakin.
33:28O oyuncu.
33:29Sen de bu konuda iyisin.
33:30Gayet iyisin hem de.
33:31Bütün gün izledim seni.
33:32İyisin, yeteneklisin, cesursun.
33:33İyi kıvırıyorsun.
33:34Pratik ki zekan anlamında.
33:35Yani çabuk düşünüyorsun.
33:36Hemen cevap veriyorsun.
33:37Başarılısın.
33:39Tamam.
33:41Çok başarılısın.
33:42O yüzden seninle çalışmak istiyorum.
33:43Ne yapacağız yani?
33:45Millete tezgah mı getireceğiz?
33:47Ne yapacağız?
33:48Millete tezgah mı getireceğiz?
33:49Ne yapacağız?
33:50Ben öyle demezdim.
33:51Pozitif etki yaratmak diyelim.
33:52Müvekkillerimizi, müvekkillerimizi, müvekkillerimizi, müvekkillerimizi, müvekkillerimizi,
33:54Okay, I'm very successful, so I'm going to work with you.
34:02What are we going to do? We're going to get our team together, what are we going to do?
34:07I didn't say that we didn't do it.
34:09We didn't have a positive impact.
34:11Our aim is our aim to reach our aim.
34:15This is our aim to get better.
34:17Let's go.
34:18If we don't want to tell us, we don't want to tell you.
34:21What do you mean?
34:23You did that.
34:24I'm going to tell you what I'm saying.
34:26I'm going to tell you.
34:29I'm going to think about our aim to talk about our aim.
34:36Let's say that we are going to talk about our aim.
34:39You are my agent.
34:41You are my agent.
34:43You are my agent.
34:46We are our agent.
34:48You are our agent.
34:49He's not your agent.
35:06You can't do anything else.
35:07You can only do anything you can do.
35:09It's very simple.
35:15The offer is very good.
35:16Aha.
35:23Why do I say a little bit of a sound,
35:26I don't care for you,
35:28I don't care for you,
35:30I don't care for you.
35:31I don't care.
35:34So, I'll be back.
35:37Ayrıca ben tek çalışırım.
35:39Yani öyle bir suç ortağına falan da ihtiyacım yok.
35:46Zaten iki kişi hep tehlikelidir.
35:48Biri mutlaka satar.
35:51Mutlaka.
35:52O yüzden hoşça kal.
36:06Onlar abi.
36:07Ha?
36:08Bana bu Asya'nın GBTSİ adresini...
36:18...çabıştığı yerden ziyade...
36:19...bana bilgi bulman lazım.
36:20Tamam, tamam.
36:21Mesela eğitim durumu ne?
36:23Bana kafsalı hisseder ki.
36:25At the end of the day, there is a brother, a friend, a friend.
36:33The problem was that I wanted to learn, I wanted to ask.
36:36I wanted to ask, I wanted to ask.
36:38I'm going to office.
36:39Okay, let's go.
36:41After that, I'm going to work.
36:42Hangimiz düşmedik kara sevdaya, hangimiz sevmedik çılgınlar gibi?
36:53Hangimiz bir kuytu köşe başında, bir vefasız için yol görmedim.
37:03Hangimiz düşmedik kara sevdaya, hangimiz sevmedik çılgınlar gibi?
37:14Hangimiz bir kuytu köşe başında, bir vefasız için yol görmedim.
37:24Hangimiz kimse buried.
37:27Ne oldu tek, vefasız için yol THEY TH corporations?
37:31Habip!
37:35faos!
37:37networks
37:38This is not the one who has come!
37:41This is not the one who has to go.
37:43Did you help you!
37:45Don't you have to leave you!
37:48They didn't make away!
37:51You don't have to leave you!
38:00Get it out!
38:03You're my friend.
38:05Darling.
38:07What I just like to be you.
38:11My daughter wrote...
38:13My daughter told me...
38:21Since she...
38:24I'm dying.
38:26I've been...
38:27I'm...
38:29I'm gonna sit next to the Cheyna.
38:32It's not just theFT-Thing.
38:34Okay, yeah.
39:04What is it that I can never do you know?
39:08Do you know what I'm going to do with this?
39:11It's like a little he's going to eat.
39:13What is it?
39:15Why are you going to do this?
39:18I'm not going to give up.
39:20I'm going to give up.
39:21I'll give up.
39:23I'm going to give up.
39:24I'll give up.
39:26I will give up.
39:28I'll give up.
39:29I'll give up.
39:30Okay.
39:31I will give up.
39:32you
40:02Get back.
40:07Kolay gelsin Gönül abla.
40:09Sağ olasın, teşekkür ederim.
40:13Hoş geldin.
40:172 ay düşersin kiradan nardır dayı.
40:19Bana bak.
40:21Geçen getirdiğin ütü ucuza gitti he.
40:23Bu da öyle olmasın.
40:25Denk geliyor mu peki?
40:26O geçiyor bile merak etme.
40:28Hadi eyvallah.
40:29Şşş dur dur dur dur.
40:31Gerisi ne olacak asya?
40:33O da Allah kerim benadır dayı.
40:55Anne.
40:58Anne.
40:59Ne yemek var?
41:01İşe gitmem lazım.
41:02Ne yemek var?
41:03İşe gitmem lazım.
Recommended
40:42
|
Up next
46:58
41:05
37:54
42:29
44:35
39:43
40:15
43:43
43:19
51:43
45:59
50:12
48:28
47:15
40:43
56:27
44:49
51:53
41:52
41:52
47:09
42:13
40:34
49:52