Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I
00:00:30Supercontinentul Aventurii is a fabulous traseous traseous
00:00:36from the great explorers from the past to the most great
00:00:39with social media, with hundreds of thousands of followers.
00:00:42From the Civil War Pacific,
00:00:45from the constellation of celebrities, K-drama or K-pop,
00:00:49this is a journey with and with those who are the best,
00:00:53those who are the beautiful, those who are the glorious,
00:00:55a true epopee unique in Calea Lactee dedicată lor,
00:01:00Drumul Eroilor.
00:01:04Formim de la Marea Filipinelor navigând printre insulele descoperite de Magellan,
00:01:09apoi urcăm spre Nord în excentricul Vietnam într-un zig-zag tensionat,
00:01:14iar ultimul salt ne va arunca pe spatele unui tigru de temut, Corea de Sud.
00:01:19Cine e ăla?
00:01:26Are una, două, trei, bagaje și o geantă.
00:01:29Să are mai multe decât mine.
00:01:30Ce ai mâncat-o și...
00:01:31Who is this?
00:01:32Nu e din România.
00:01:33Cătălim botezatul?
00:01:35Uuuu!
00:01:37Ce-i mea!
00:01:38Haide-măi, măie!
00:01:40A pupuit-o roată!
00:01:41Urăsc că am venit să le incomodez cu-n troller.
00:01:44Dar unde e al tău, nu e? E bagajul tău, undeva?
00:01:46Unde-s bagajul tău?
00:01:47L-am ascuns în spate, să nu pleci.
00:01:49Lume de cabană.
00:01:50Vietnamul ne oferă un tur uluitor pe drumul eroilor.
00:01:54Variat și bogat a fost binecuvântat în toate cele de mama natură.
00:01:58Scoatem la ei veală bogățiile adâmpurilor.
00:02:01Gata!
00:02:02Gata, încerc să le scoatem, încerc să-i încerc să-i încerc.
00:02:04Mamă, era un vânt acolo.
00:02:06Aaaa!
00:02:08Hai, bagă!
00:02:08Auci!
00:02:09Direct pe față mi-a aluncat-o.
00:02:11Înălțăm ode ale diversității,
00:02:13îi aducem ofrande cu ghirlande, coliere și căști înțepătoare.
00:02:18Pute rău ăla, nene!
00:02:19Tata, am dat cu până!
00:02:21Foarte bun, am morsit-o.
00:02:23Bravo aia!
00:02:24Dacă nu depășim panta, mă sinucid.
00:02:26Gata, Ștefane, nu mai facem nicio misiune.
00:02:28Doar pasta l-am făcut-o la acea expresiună!
00:02:31Și în tocmai ca în povestea fructelor de aur,
00:02:34ascundem Joker-ul în grădina dragonului.
00:02:37Amândoi trebuie să vă întoarceți la mine, tunși.
00:02:40Uuuu!
00:02:41Unde-i steabul?
00:02:42Bă, bă, bă, bă, bă, bă!
00:02:43Uite-o, hair salon, hai, hai!
00:02:44Let's go!
00:02:44Ok, cam uitați, cam uitați!
00:02:46Ale, ale, ale!
00:02:48Hai, las-o așa!
00:02:49Wow!
00:02:49Wow!
00:02:50Gata, lin!
00:02:51Uuuu!
00:02:52Și de aici a început altă nebulie.
00:02:55Iraniții, m****!
00:02:57Mă, gata mea, aș *** aia cu *** prima oră în viața mea când am vrut să bat pe cineva.
00:03:01Oficial va veni în misiune de lucru pentru că începe Asia Express!
00:03:27Nu uitați să voți să spun.
00:03:31Dă dumpingată la rețeta.
00:03:33If-l-o a-mă, bana mai împărți-la să nu aștept.
00:03:34Buna te tragic trasinddoșa noi.
00:03:39Amодыți să nu așteptam zonas.
00:03:41Pane care!
00:03:43Oh
00:03:54Oh
00:04:06Dragii mei, incepe ultima etapa din Vietnam pe drumul eroilor
00:04:13There you go!
00:04:15Do you see how far you've reached?
00:04:17Yes, let's see.
00:04:21I've reached far far.
00:04:23What did we have in the head?
00:04:25What did we have in the head?
00:04:27Because we're in 3 hours.
00:04:29And now we're going to have a break?
00:04:31I'm going to have to go to this express.
00:04:33We'll see what we're doing today.
00:04:35But do you see how you've changed?
00:04:37Yeah.
00:04:38We've changed?
00:04:39That's the way we're going to see the course.
00:04:41I think this is the same.
00:04:43Now, after the seven stages.
00:04:45We're going to have to go to the end.
00:04:47When we start to understand how to play Asia Express,
00:04:51we're going to end up.
00:04:53We'll see you next time.
00:04:55We'll see you next time.
00:04:57We'll see you next time.
00:04:59We'll see you next time.
00:05:01We'll see you next time.
00:05:03We'll see you next time.
00:05:05Do you see you next time?
00:05:07If you see the stag of Romania
00:05:09We'll see you next time.
00:05:11Follow us on.
00:05:12We'll watch it
00:05:15we'll see you next time.
00:05:17You're picturing the asymmetric engine Guy.
00:05:19Are you serious about the food willkommen?
00:05:20Let's 거야, we'll need you next time.
00:05:21You're mostocked.
00:05:22Why when you're pie predominantly?
00:05:26Our businesses...
00:05:27You're handsome.
00:05:29And I want to be careful today, because you don't know what surprise you have prepared.
00:05:36You have to talk about it in German, so you have to speak with your eyes.
00:05:41Okay, small and small.
00:05:47In the first episode, in this episode, we'll see a contrast of the landscape,
00:05:53from the green leaves to the beach, to the beach, or even the desert.
00:05:57It's not a surprise.
00:05:59This episode is dedicated to Mamei Nature,
00:06:01which is a very generous part of Vietnam and creative.
00:06:06It's estimated that approximately 15 million people
00:06:11are due to the agriculture and extracts of minerals and natural resources.
00:06:17Before the first mission, we have a lot of trouble!
00:06:22You don't have to be scared!
00:06:25You don't have to be scared!
00:06:27If you have a medal, you'll have to save your status, the next stage is going to be a handicap.
00:06:30Look at that!
00:06:31What's your name?
00:06:32Who are you?
00:06:33What?
00:06:34What?
00:06:35Do you think we're going to do this?
00:06:36The biggest thing is not to be able to do something really big to do with us.
00:06:40To prevent us from being in the auto-stop.
00:06:42Who is that?
00:06:43Who is this?
00:06:44Who is this?
00:06:45Who is this?
00:06:46Who is this?
00:06:47Who is this?
00:06:48Who is this?
00:06:49Who is this?
00:06:50Who is this?
00:06:51Who's this?
00:06:52Who is this?
00:06:57Episode 2
00:06:59Who is this?
00:07:01Wow!
00:07:03Who is this?
00:07:05No, it's not from Romania.
00:07:07Wow!
00:07:09What do you think?
00:07:11But this one has more clothes than me.
00:07:13It's very bad, but this is the situation.
00:07:15It started the rain.
00:07:17Did you see what I was going to do?
00:07:19I think I was going to do it!
00:07:21Wow, what a lot of baggage!
00:07:23Who are you?
00:07:25What a lot of baggage!
00:07:27What a lot of baggage!
00:07:29What a lot of baggage!
00:07:31Hello sir!
00:07:33Welcome!
00:07:35Yeah, yeah!
00:07:37Vreau să
00:07:39vă prezint pe cineva!
00:07:41Ți-ai grăsit soț, Olga!
00:07:43Eu știu că vă erat doar de el!
00:07:45Pentru că vine tot din România!
00:07:47Cătălim botezat!
00:07:49Cătălim botezat!
00:07:51Cătălim botezat!
00:07:53Cătălim botezat!
00:07:55Cătălim botezat!
00:07:57Nu cred!
00:07:59Cătălim botezat!
00:08:01Cătălim botezat!
00:08:03Numai el putea să vină cu atâtea haine!
00:08:05Cătălim botezat!
00:08:07Cătălim botezat!
00:08:09Nu-ți cred!
00:08:11Am zis să-ți pare mai multe haine decât mine!
00:08:13Aici voru să cadă înăpasta!
00:08:15Este totuși Cătălim botezatul,
00:08:17dacă nici el nu are cine să aibă!
00:08:19Dacă sunt haine de designer suntem foarte ok cu asta!
00:08:21Să fiți convinse că așa sunt!
00:08:23Trebuie să aveți mare grijă de ele!
00:08:25Ce botez!
00:08:27Avem un traseu destul de bumpy noi,
00:08:29ca să înțelegi de ce le-am zis subletelor asta!
00:08:31Eu în primul rând vreau să vă mulțumesc pentru invitație!
00:08:33Sunt onorat!
00:08:35Sper să nu vă încurc foarte tare de la acest check-out!
00:08:37Îmi pare rău că pe voi ați picat înăpasta!
00:08:39Bagajele sunt foarte grele!
00:08:41Fiecare are câte treizeci de kilograme!
00:08:45Cât, cât, cât?
00:08:47Treizeci fiecare!
00:08:49Are cam mult de bagaje și aici mi-a dat cu virgule,
00:08:51deja calculam mașinele cât de mari sunt,
00:08:55bagajele cât de grele,
00:08:57deja îmi făceam cumva griji dacă o să ne desplocăm!
00:08:59Am acceptat cu plăcere această invitație în Vietnam!
00:09:01În continuare, vă doresc să ajungeți cât mai departe!
00:09:03Corea aia e la fete!
00:09:05Mai mult nouă!
00:09:07Nu, nouă trebuie să ne dorești!
00:09:09Cătălin, știi ce voiam să te întreb?
00:09:11Chiar o să-ți iei toate bagajele?
00:09:13Păi stai să mă gândesc!
00:09:15Mi-e mi-e un pic milă de fete!
00:09:17Bine, botezatul nici nu avea cum să vină
00:09:19altfel decât cu o tonă de bagaje și haine și ținute la el!
00:09:21Bine, îl luăm decât pe ăsta,
00:09:23doar pe ăsta, deci atât ăsta...
00:09:25Chiar că-i surprize!
00:09:27Imposant așa!
00:09:29Când l-am văzut că mi-era îmbrăcat
00:09:31și noi eram vai de noi!
00:09:33Unde-i venit Cătălin?
00:09:35Mișobolan!
00:09:37Uite, uite!
00:09:39Și Carmen!
00:09:41Iar și Bălan!
00:09:43Sigur să treci!
00:09:45Din acest moment Cătălin,
00:09:47intri în cursă!
00:09:49Înainte de a merge lângă fete,
00:09:51telefon, bani, carduri...
00:09:53Le-am lăsat deja! Știu regulile!
00:09:55Cătăl este în cursă adevărată, să știi!
00:09:57Poate așteptăm oricând!
00:09:59Privesc Asia Express de când a început
00:10:01și întotdeauna m-am gândit oare cum e să fie acolo.
00:10:03Nu sunt ipocrit să recunosc că m-am gândit
00:10:05cum ar fi să fiu concurent în Asia Express.
00:10:09Și iată că am venit așa ca năpastă în ghilimele spus
00:10:11pentru niște fete minunate și e fantastic!
00:10:15E un spirit super puternic,
00:10:17ceea ce îmi place și
00:10:19chestia asta lui de wild,
00:10:21de faptul că a călătorit foarte mult,
00:10:23m-a așteptat să ne ajute.
00:10:25Pentru că e un om care știe multe despre multe.
00:10:27Sunt un tip luptător,
00:10:29sunt un tip care își dorește să fie pe podium tot timpul
00:10:32și atunci, indiferent cu ce statut intru în această cursă,
00:10:36îmi doresc ca cei care sunt alături de mine să câștige.
00:10:39Haideți să trecem la misiune!
00:10:41Să trecem, da!
00:10:43Trebuie să se obișnuiească și Cătălin,
00:10:45o să începem cu un cântecel,
00:10:48cu un mic dans...
00:10:50Doamne, iară, probe de dans!
00:10:52E nenorocit!
00:10:53E mie!
00:11:07Ce e pana mea!
00:11:08Coasima, șuciură, șiluzam, coasem...
00:11:12Stai-te-te că trebuie să învățăm și versuri!
00:11:14Mor, frate, mor!
00:11:15Nu mai!
00:11:16Nu juc în ce o carare!
00:11:17Nu juc în ce o carare!
00:11:20Eu sunt fier pe dansuri și eu și Alex am îndoisit,
00:11:22abia așteptăm...
00:11:24We're going to get into the dance.
00:11:26We got to learn verses, dance, dance...
00:11:30...I'm going to be a choreographie.
00:11:33I'm going to be a choreographie.
00:11:34Or you or Emil.
00:11:36I already have a choreographie.
00:11:38I'll be a choreographie.
00:11:40I'll be like this.
00:11:42I am a
00:11:43I am a
00:11:45I am a
00:11:46I am a
00:11:48I am a
00:11:49I am a
00:11:50I am a
00:11:52I am a
00:11:53I am a
00:11:54Bravo
00:11:54Bravo
00:11:56Bravo
00:11:56Bravo
00:11:58Bravo
00:11:59Bravo
00:11:59Banana
00:12:00Banana
00:12:03E jepa
00:12:03Oh, dragii mei, din ce am putut observa, voi ați fost foarte atenți la coreografie
00:12:07Vă arăt cap coada, acum dacă vreți
00:12:09Hai să vedem
00:12:10Sunt convinsă
00:12:11Bravo
00:12:11Bravo
00:12:12Oh, that's it!
00:12:13You need to know verses!
00:12:15Do you know?
00:12:16Yes!
00:12:17Do you know?
00:12:18Yes!
00:12:19Yes!
00:12:20Yes!
00:12:21Yes!
00:12:22Yes!
00:12:23Yes!
00:12:24Yes!
00:12:25Yes!
00:12:26Yes!
00:12:27Yes!
00:12:28Yes!
00:12:29Yes!
00:12:30Yes!
00:12:31Yes!
00:12:32I'm going to put it in the air!
00:12:33Yes!
00:12:34Yes!
00:12:35Yes!
00:12:36Yes!
00:12:37Yes!
00:12:38Yes!
00:12:39Yes!
00:12:40Yes!
00:12:41You need to know what the words are written!
00:12:43No, no!
00:12:4430 hours of breath, not really!
00:12:45No?
00:12:46No!
00:12:47You need to go around and find out what are the words written in the air!
00:12:54Ok!
00:12:56You need to come back here, where there is a judge.
00:13:00The judge will be able to draw a word and you will be able to show the object that you are in the air.
00:13:09Yes!
00:13:10Yes!
00:13:11Yes!
00:13:12Yes!
00:13:13It's not so much!
00:13:14It's also good to show the maps for this stage!
00:13:17Yes!
00:13:18Yes!
00:13:19Yes!
00:13:20Yes!
00:13:21Yes!
00:13:22Yes!
00:13:23Yes!
00:13:24Yes!
00:13:25Yes!
00:13:26Yes!
00:13:27Yes!
00:13:28Yes!
00:13:29Yes!
00:13:30Yes!
00:13:31Yes!
00:13:32Yes!
00:13:33Yes!
00:13:34Yes!
00:13:35Yes!
00:13:36Yes!
00:13:37Yes!
00:13:38Yes!
00:13:39Yes!
00:13:40Yes!
00:13:41Yes!
00:13:42Yes!
00:13:43Yes!
00:13:44Yes!
00:13:45Yes!
00:13:46Yes!
00:13:47A lot of food, friends! 3, 2, 1!
00:13:49Stand up!
00:13:53Where are you going?
00:13:55Where are you going?
00:13:57Where are you going?
00:13:59Hi, how are you?
00:14:01Can you help us please?
00:14:03It's a song for kids.
00:14:05And we need to translate these words.
00:14:07What does it mean?
00:14:09Do you know the song?
00:14:11What does it mean?
00:14:13What is it?
00:14:15What is it?
00:14:17Quake!
00:14:19What is it?
00:14:21Quake!
00:14:23What is it?
00:14:25What is it?
00:14:27What is it?
00:14:29What is it?
00:14:31Change...
00:14:33Change...
00:14:35Is this...
00:14:37Star fruit?
00:14:39Star fruit.
00:14:41Star fruit.
00:14:43Star fruit?
00:14:45It's a fruit?
00:14:47Fruit with fruit.
00:14:49No? I don't understand.
00:14:51No problem.
00:14:53Bye, bye.
00:14:55Can I help you?
00:14:57People don't know the phone.
00:14:59Don't go to the internet.
00:15:01Oh my God.
00:15:03Star man has no patience
00:15:05when he sees it.
00:15:07You can't see it.
00:15:09I'm going to dance.
00:15:11Egg.
00:15:13Egg?
00:15:15Egg.
00:15:17Egg.
00:15:19Egg.
00:15:21Quaffau.
00:15:23Fireworks.
00:15:25Quaffau.
00:15:27Fireworks?
00:15:29Fireworks?
00:15:31Fireworks?
00:15:33Okay.
00:15:35Football.
00:15:37Okay, the ball.
00:15:39Minja.
00:15:41Football?
00:15:43Ball.
00:15:45Okay, ball.
00:15:47Quabong.
00:15:49Quabong.
00:15:51Jackfruit.
00:15:53Just a second.
00:15:55Jackfruit.
00:15:57Yes.
00:15:59Jackfruit.
00:16:01Jackfruit.
00:16:03This is the red one.
00:16:05Star.
00:16:07Earth.
00:16:09Earth.
00:16:10Earth, okay.
00:16:11That's it.
00:16:12Earth.
00:16:13Earth.
00:16:14Earth.
00:16:15Earth.
00:16:16Okay, star.
00:16:17Star.
00:16:18The first one.
00:16:19The last one will be the Earth.
00:16:20Earth.
00:16:21Earth.
00:16:23Moon.
00:16:24That's enough.
00:16:25Thank you!
00:16:27Thank you very much, and come on!
00:16:29Bye!
00:16:33Look at this, Tanti!
00:16:35Look at this!
00:16:37Look at this!
00:16:39Hi!
00:16:41Hello!
00:16:43Hello!
00:16:45This is our judge today!
00:16:47Let's see what objects you look like!
00:16:49Hello!
00:16:51Vietnam?
00:16:53This is the first one!
00:16:55That's the last one!
00:16:57Are you sure?
00:16:59Yes!
00:17:01This is the word of Chinese!
00:17:03This is the word of Chinese!
00:17:05This is the word of Chinese!
00:17:07This word of Chinese!
00:17:09Yes!
00:17:11We are in a different way!
00:17:13Hello!
00:17:15Okay!
00:17:17This word of Chinese!
00:17:19This word is the word of Chinese!
00:17:21This word of Chinese!
00:17:23This word of Chinese!
00:17:25Am triat.
00:17:27And the third word...
00:17:29Qua?
00:17:51Yes, exactly.
00:17:52Bravo, guys!
00:17:53Ladies and gentlemen.
00:17:55Wow!
00:17:56Wow!
00:17:57Wow!
00:17:58Wow!
00:17:59How good!
00:18:00Wow!
00:18:01Wow!
00:18:02Wow!
00:18:03Wow!
00:18:04Wow!
00:18:05Wow!
00:18:06Wow!
00:18:07Wow!
00:18:08Wow!
00:18:09Wow!
00:18:10Wow!
00:18:11Wow!
00:18:12Wow!
00:18:13Wow!
00:18:14Wow!
00:18:15Wow!
00:18:16Wow!
00:18:17Wow!
00:18:18Wow!
00:18:19Wow!
00:18:20Wow!
00:18:21Wow!
00:18:22Aici!
00:18:23Ok!
00:18:24Second.
00:18:25Fireworks.
00:18:26Ce?
00:18:27Ah, bă, artificii.
00:18:29Da.
00:18:30Fireworks, artificii?
00:18:32Artificii.
00:18:33Mamă, ce a început să flouă.
00:18:35Uite, nu-i acolo steag? Oamă, nu-i un om.
00:18:37Doi, e egg, da?
00:18:39Coatru...
00:18:40Cuatru.
00:18:41Bun, bravo.
00:18:42Hai că merge banda.
00:18:43Coaciun?
00:18:44Coaciun?
00:18:45Coaciun?
00:18:46Egg, ou.
00:18:48Deci, primul e starfoot, al doilea ou.
00:18:50O?
00:18:51E ceva rosu acolo.
00:18:52Uite.
00:18:53Mada, mada.
00:18:54Te-o ia la lung?
00:18:55Hai.
00:18:56Hai.
00:18:57What?
00:18:58Hai.
00:18:59What?
00:19:00Ăsta.
00:19:01Ok.
00:19:03It's this.
00:19:05Hai.
00:19:06Ioi.
00:19:07Ioi.
00:19:08What is coabong?
00:19:09What?
00:19:10Ball.
00:19:11Ball.
00:19:12E bună, balla.
00:19:13Minge.
00:19:14Da.
00:19:15Coabong, ball, minge.
00:19:17Și își mănânc, nă, și uite butonul de lift.
00:19:19Atât?
00:19:20Stai, mai e una, mai e una, aaaa.
00:19:21Coabau, coabong, așa.
00:19:23Coamit.
00:19:24Coamit.
00:19:25Coamit.
00:19:26Coamit.
00:19:27Coamit.
00:19:28Coamit.
00:19:29Jackfruit.
00:19:30Jackfruit.
00:19:31Jackfruit, ok.
00:19:32E cu poze.
00:19:33Coamit.
00:19:35Coamit.
00:19:36Coamit.
00:19:37Coamit.
00:19:38Wow!
00:19:39Bravo!
00:19:40Bravo, doamna, judecător.
00:19:42Parcă i-a plecat în cursă și se bucură.
00:19:46Se bucură mai tare ca noi.
00:19:47Bravo, doamna, mulțumim pentru aportul de energie.
00:19:51Bastă, bastă.
00:19:52Hațiu.
00:19:53Au plecat și coast.
00:19:54Hello.
00:19:55Xin chào.
00:19:56Xin chào.
00:19:57Coamit.
00:19:58Coamit.
00:19:59Is this one or this one?
00:20:01This one.
00:20:02Yeah.
00:20:03Ok.
00:20:04Yes.
00:20:06Coamit.
00:20:07Yes.
00:20:10Yes.
00:20:11Yes.
00:20:12Yes.
00:20:13Paisă le-s foarte buni.
00:20:15Bravo!
00:20:16And the third one?
00:20:17Hmm.
00:20:18Coacem.
00:20:21Wow!
00:20:22Yeah!
00:20:23Bravo!
00:20:24Coaba.
00:20:25Ninge.
00:20:26Coache.
00:20:27Starfruit.
00:20:28Bun.
00:20:29Hai.
00:20:30Pentru a afărta aprecierea față de mama natură, trebuie să faceți două accesorii.
00:20:34Citește-și tu.
00:20:35Inspirate de către ea.
00:20:37Dacă ați ajuns primul, alegeți un coș.
00:20:39Dacă sunteți ultimi, luați cu sână la asta.
00:20:42Hai, caramel și oameni.
00:20:44Ceva de mama natură.
00:20:46Păiți-te aici la poză.
00:20:47Struguri, cred.
00:20:55Hai ăsta, că îi pare cel mai simplu.
00:20:56Hai ăsta.
00:20:57Și acum am înțeles și eu la ce se referea Irina când vorbea de mama natură, că poate să Ana are mere sau Ana are pere în panere.
00:21:07Trebuie să facem două accesorii inspirate de ea?
00:21:10Hai să...
00:21:11Uite, uite, poze.
00:21:12Nu părea complicat.
00:21:13Ne gândeam, hai, cât facem autostopul, mai facem din ele.
00:21:16Ok, bine. Hai.
00:21:17Nu știu cum sunt celelalte, dar hai să mă împotri.
00:21:19Hai, hai, hai.
00:21:21Hai să vedem unde ne mai poartă mama natură în această ultimă etapă de Vietnam. Mulțumim frumos.
00:21:26Coadac.
00:21:27Asta.
00:21:28Bravo.
00:21:29Coamit.
00:21:30Coamit.
00:21:31Coamit este penultimul și este...
00:21:33Jackfruit.
00:21:34Jackfruit.
00:21:35Asta.
00:21:36Da, bun.
00:21:37Asta.
00:21:38Asta.
00:21:39Foac d'artificiu.
00:21:40Foac d'artificiu.
00:21:41Sunteți foarte buni, ce vietnamesc să știți.
00:21:47Ok.
00:21:48Calea trebuie?
00:21:49Nu știu.
00:21:50Asta.
00:21:51Asta este cel mai simplu.
00:21:52Este?
00:21:53Colier.
00:21:54Colier.
00:21:55Coif din Duran.
00:21:57Cred că acesta va trebui mult timp, nu?
00:21:59Da.
00:22:00Știu.
00:22:01Dar acesta este foarte...
00:22:02Este foarte...
00:22:03Este foarte...
00:22:04Este foarte mult timpul.
00:22:05Asta va trebui rapid.
00:22:06Și ce este ultimul?
00:22:07Asta.
00:22:08Asta.
00:22:09Asta.
00:22:10Asta.
00:22:11Asta.
00:22:12Ne dăm rapid seama că suntem a doua echipă care plecăm.
00:22:16Care e mai mititel, oare?
00:22:18Ok.
00:22:19Ah, trebuie să facem asta.
00:22:21Nu, sunt la fel, iubire.
00:22:23Ah, sunt la fel, da.
00:22:24Da, hai.
00:22:25Hai să facem.
00:22:26Ne-am dat seama că nu suntem ultima echipă pentru că erau două.
00:22:29First word.
00:22:30Qua sau...
00:22:33Bravo!
00:22:34Bravo!
00:22:35Bravo!
00:22:36Thank you very much.
00:22:37Sing come on, bye bye.
00:22:38Stai, stai, stai, stai.
00:22:39Second word.
00:22:40Am încercat, am încercat.
00:22:41Dar de ce nu-l lași pe ea?
00:22:42Poate ne de drumul mai repede.
00:22:43Qua trung.
00:22:44Ce-ai făcut?
00:22:45Qua trung.
00:22:46Qua trung.
00:22:47Ce-ai făcut?
00:22:48Qua trung.
00:22:49Al doilea.
00:22:50Uuuu.
00:22:51Bravo!
00:22:52Vă-l pun pe cap.
00:22:55And the third word.
00:22:57Las-o așa.
00:22:59Uau, bau.
00:23:00Ce?
00:23:01Cum?
00:23:02Stai, stai.
00:23:03Al patrulea.
00:23:04Al patrulea.
00:23:06Mă joc cu ea pe...
00:23:07Unde vrei să o pun?
00:23:08O pun în buzunar?
00:23:09It's good?
00:23:10Bravo!
00:23:11Bravo!
00:23:13Dacă ați ajuns primul, alegeți un coș.
00:23:15Dacă sunteți ultima echipă, luați coșul rămas.
00:23:17Èši-e mult timp eu?
00:23:18Nu, frate, nu.
00:23:19Hai!
00:23:21Haide moi, băie!
00:23:23Hai să facem noi să vlogăm pe a noastră, Cătălin!
00:23:25Foarte greu vă mișcați.
00:23:27Parcă nu aveți așa plomb.
00:23:29Parcă...
00:23:30Nu știu.
00:23:31Parcă viața e grea pentru voi.
00:23:32Voi, sunteți în Asia, sunteți în Vietnam.
00:23:35Pestea noastră ești roațile.
00:23:36A buburit o roată.
00:23:39Vă adormți!
00:23:40Hai.
00:23:43Hai, că nu e așa greu.
00:23:47Era făcut de porțelan îmbrăcat în albici.
00:23:50Că era Sfântul Pietru, era pogorât.
00:23:52Și mergea cu noi.
00:23:53Mersul, ușor, așezat.
00:23:56Haide-ți fără că nu îl derajează nimic.
00:23:59Haide-ți fără, lor.
00:24:00Știi?
00:24:01Și am curioasă când o să începăm ăsta să înjure.
00:24:03Listen, this is the song about the fruit.
00:24:06Let's hear this.
00:24:10Do you know the song?
00:24:11Yeah, it's this.
00:24:15Let's sing it together.
00:24:16Quả zi mă rai xin chín chít xin thưa da quả mít.
00:24:22Xin tua da quả mít.
00:24:24Good, good they sing!
00:24:25You sing it now!
00:24:27Siyan!
00:24:28She likes to sing it. Look, you know the song.
00:24:34Come on, you sing it.
00:24:50So practically the lyrics, you can improvise them because it's a child, a children's song.
00:24:54You can improvise and you can learn your child.
00:24:57This is the idea, learning him the fruits but also the different meaning of words.
00:25:02So that's smart.
00:25:04Qua-si-ma-za-cung-cung.
00:25:06Qua-chung is the egg.
00:25:10Good, good, bravo!
00:25:17Look at the message.
00:25:21You sent the message.
00:25:24Look at the egg-ul-az-a-express for the next mission.
00:25:29The egg-ul-az-a-express for the next mission.
00:25:31We're going to attempt the creation in the face of the judge.
00:25:34It's like a model, it's like a flash.
00:25:36If they don't want to be the taste of it, they'll get penalties.
00:25:38Use the instruments from the box to create the two accessories, which are similar to the ones in the box, because the judge will compare them.
00:25:44To the next move, we'll move.
00:25:46To the next move.
00:25:48To the next move.
00:25:49To the next move.
00:25:51We can do this in the car.
00:25:52and we're going to do this in the car.
00:25:54Yes, I'm going to do this to take the banana.
00:25:58When we looked at it more closely and started to execute it,
00:26:03I found an asterisk in my heart,
00:26:05because I had to see that it was much more complicated than I anticipated.
00:26:09Pick the first one.
00:26:11The first one.
00:26:13Okay, let's go.
00:26:15I'm going to take this one for the brats.
00:26:19Do you think you're a designer or a designer?
00:26:23I'm a designer.
00:26:25No, I'm nothing. I'll help you.
00:26:27I'm going direct.
00:26:28Do you want to give me a direct?
00:26:30Yes, yes.
00:26:31Do you like the first one, Carmen?
00:26:33Pick one in the next one.
00:26:36It was a natural.
00:26:38You had to make it from ardei, frunze,
00:26:42a small lime.
00:26:44It was simple.
00:26:46It was a little bit of accessories.
00:26:48Poutine.
00:26:49How's it going?
00:26:50I think okay, but I don't know how this is going to stay at all.
00:26:53On your head?
00:26:54Yeah.
00:26:55Maybe you can use these small ones if you finish,
00:26:57and make sure that they stick.
00:27:00I had to do a crown, Corona,
00:27:02very similar to what you would expect Julius Caesar to wear.
00:27:05So think of it, it was like a piece of paper
00:27:07that was interwoven with each other like braids.
00:27:10and then inside there were leaves, there were grape vines,
00:27:16there were sticks, things like that.
00:27:19No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:27:21Look, look.
00:27:23You.
00:27:24You, you, you, how?
00:27:29A come a man to help me, and a lot to help me.
00:27:33Have you seen that the guy knows?
00:27:37I said, Barosane, let me go to me.
00:27:39Gabriele, go to Coifu!
00:27:41We don't open the car, and we thought, if we all stand,
00:27:44we'll do a mission.
00:27:46Coifu, go to?
00:27:50I'll do a mission.
00:27:53Did you think?
00:27:54I wanted to do a mission.
00:27:56You look there, you see how we get to the destination.
00:28:03Did you think you, Gabi, do you do a mission?
00:28:05Yes, Gabi, do you do a mission.
00:28:08It's clear that everything that is artistic does Gabi.
00:28:11It's a good hand.
00:28:15You're done, you're done.
00:28:18You're done.
00:28:20You're full of juice.
00:28:22This time you got to grow your fruits.
00:28:24I don't like it.
00:28:25You're right there.
00:28:26You're done.
00:28:27You got to your Pipeline the
00:28:43It's a sweet bitch, a lot.
00:28:45Because this is not a smart thing.
00:28:47A lot of the ass, he can't.
00:28:49You know how much it is,
00:28:51not you.
00:28:53That's a lovely baby girl!
00:28:55No, he can't be a bitch.
00:28:57I tell her question!
00:28:59This is gonna be a TRUE!
00:29:01My, my, nene.
00:29:03He's crying you get it.
00:29:05I'm dying now!
00:29:07This is the first one feeling I'm eating,
00:29:09I smell it.
00:29:11They have a jackfruit.
00:29:13If we look at their accessories, they are much more simple.
00:29:16But having a look at the first one,
00:29:19we have also taken the clothes with the most easy accessories.
00:29:24We've been looking for a little bit.
00:29:26We've been looking for a large jackfruit.
00:29:28We've been trying to get rid of them.
00:29:30I don't want to get rid of them.
00:29:32I don't want to get rid of them.
00:29:34As soon as they get rid of them,
00:29:36the fruit is getting rid of them.
00:29:38I don't want to get rid of them.
00:29:40They are finished.
00:29:42With my eyes, I looked at the other teams
00:29:44and saw how they move around.
00:29:46Anda.
00:29:48If we don't get rid of them, I'm going to get rid of them.
00:29:50Ok, I'm finished.
00:29:52Yes.
00:29:53Very good, amorcito.
00:29:55Rengle.
00:29:57Very nice.
00:29:59Good, ok, let's go.
00:30:00Ok, let's go.
00:30:03One man hung in the beginning there.
00:30:07Ok, thank you.
00:30:10Thank you sir.
00:30:12Thank you sir.
00:30:14Asta e prima banana, nu?
00:30:19Bananuta.
00:30:20Legasem una, s-a desfăcut.
00:30:22Trebuie să găsesc un sistem mai bun de legături.
00:30:26Deveniți serămagitați cumva.
00:30:28Nu ne-am pătărât pe o treabă.
00:30:30Hai, ne oprim și facem colierele și după aia facem liniștiți autostopul.
00:30:33Fugeam după 2 iepuri.
00:30:41Gata, Ștefan, nu mai facem nicio misiune.
00:30:43A dispărut acul, nu?
00:31:01Da.
00:31:03Dar cred că aveam 3 acee în...
00:31:063 acee, am pornit cu 3 acee și noi în 15 minute nu mai aveam niciun ac.
00:31:09N-a arat pe ziua noastră.
00:31:12E ok.
00:31:15Acum, efectiv, căutăm acul în carul cu fânt.
00:31:18În început de zi, cum nu se poate mai bun.
00:31:21Hai, sir.
00:31:22Hai, ne-ne, nu-ți placă.
00:31:23Hai.
00:31:28Nu am făcut autostopul niciodată.
00:31:29Nu că sunt fițos, nu l-am făcut.
00:31:31Dar aici trebuie să ai nerdoțe, că era foarte cald.
00:31:34Simțeai așa cum îți curg apele pe tine.
00:31:37Era ceva rău.
00:31:38Iar oamenii ăia care doar claxonau și cântau din claxoane la fete și nu o prea niciunul.
00:31:44Uite, dacă la noi ar vedea cineva, două fete atât de frumoase, voluptoase,
00:31:51aș da tot în păr bagajul și v-a spune, hai voi.
00:31:53Ne asoală treaba.
00:31:54Aseară ți-au luat mărgele ta, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da.
00:32:00Și astfel cum te văzără ele ta, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da.
00:32:06Cine ți-au mai luat mărgele ta, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da.
00:32:14You can't do it. You can't do it.
00:32:16You can't do it.
00:32:18You don't hold it.
00:32:22That's it.
00:32:24It's fine.
00:32:26What do you do?
00:32:28You can't do it.
00:32:32Bravo!
00:32:34How much?
00:32:36It's like that.
00:32:38It's like that.
00:32:40You can't do it.
00:32:42You can't do it.
00:32:44You can't do it.
00:32:46No one is there.
00:32:48I don't know.
00:32:50You can't do it.
00:32:52There's no car.
00:32:54We don't lose it.
00:32:56We don't lose it.
00:33:04You can't do it.
00:33:06You can't do it.
00:33:12I'm going to go.
00:33:14I'm going to go.
00:33:16I'm going to go.
00:33:18If you look at it, you have to be penalized.
00:33:20It's a loss.
00:33:22It's a loss.
00:33:24Yes.
00:33:26Do you need someone to take us?
00:33:28Do you need someone to take us?
00:33:30Do you need someone to take us?
00:33:32Do you need someone to take us?
00:33:34Yes.
00:33:35Yes.
00:33:37I'm going to take us back.
00:33:39Where are these bags?
00:33:40There!
00:33:41There.
00:33:42There.
00:33:43There.
00:33:44There's the bags.
00:33:45I'm going to take us off.
00:33:47I'm going to take us back.
00:33:49Where are we?
00:33:50Where are we?
00:33:51Where are you?
00:33:52What are you doing?
00:33:53What are you doing?
00:33:55Have you done something?
00:33:57No.
00:33:58Where are you?
00:33:59Nothing.
00:34:00Yes!
00:34:01Where are you?
00:34:02Where is the bagage?
00:34:04No, no, it's here.
00:34:06There's a cabin.
00:34:14No comment.
00:34:16I'm not here for this, because we've got a little bit.
00:34:23Come, come, come, come!
00:34:25I don't think they're going to open it, but...
00:34:27I think it's dead, it's dead.
00:34:31Am oprit-o pentru ei.
00:34:32Ce să fac?
00:34:33Xin chào, thank you.
00:34:35Dilemma era a oprit pentru noi?
00:34:37Că noi am oprit mașina, noi am făcut semn.
00:34:40Dar e în fața lor.
00:34:41Ei au tăbărât pe el.
00:34:43Vietnam?
00:34:44Vietnam.
00:34:46N-are sens, ce să mă...
00:34:47Păi nu, nu, sunt de acord.
00:34:48Și eu la astea sunt...
00:34:50Ne cerdăm cu ei, pe...
00:34:52Ok?
00:34:53Yes, it's ok?
00:34:54Come on, come on.
00:34:56I-a luat.
00:34:58I-a luat.
00:34:59I-a luat?
00:35:00Da.
00:35:01Nu.
00:35:02Ce să faci?
00:35:03Poate face și eu, eu...
00:35:05V-am adus un cadou.
00:35:07Aia.
00:35:08Am uitat să mi-l dau.
00:35:10Sunt făcută de mine.
00:35:12O, ce frumos!
00:35:14Și...
00:35:16O să mi-e foarte noroc.
00:35:18Da.
00:35:19Pe rămâna.
00:35:20Îți mulțumesc.
00:35:21L-am dat în ideea că, poate pe viitor, și le doresc să stea cât mai mulți în această emisiune, le vor da la schimb, vor face un troc ceva, le va ajuta.
00:35:30Chiar dacă sunt de la mine și au așa o altă semnificație.
00:35:34Lamon, Lamon!
00:35:35Lamon!
00:35:36Lamon!
00:35:37Ce-o doi din nănaie?
00:35:38Nu o cum am.
00:35:39E ea?
00:35:40A oprit o doamnă, care am avut semnificația că o prește pentru noi.
00:35:44De unde?
00:35:45Țeapă.
00:35:46Ea a oprit că trebuia să dea jos niște marfă într-o curte.
00:35:48S-a ajuns la un numitor comun, încât ne-ar lua, dar trebuie să descalcem marfa.
00:35:55Ia, hai!
00:35:56Please take us to this location.
00:35:58Hai, fetelor!
00:35:59Hai!
00:36:00Come on!
00:36:01Come on!
00:36:02Hai!
00:36:03Hai!
00:36:04Cătălina a pus și el mână la treabă, a intrat în ritm super repede.
00:36:08Cu ce am călătorit și cu ce am ajuns.
00:36:12Nu e corect.
00:36:17Atâta s-a putut, lasă-l pe de aici.
00:36:19Ștefan s-a enervat, se strâng în brațe amândoi.
00:36:22Nu, greșeală, vorbesc.
00:36:26Ce-or vorbi?
00:36:27Nu știu.
00:36:28We don't have money.
00:36:31We need to go here.
00:36:33Ce mai vezi, vulturul?
00:36:34Faptorii vorbesc cu...
00:36:38Joferul.
00:36:40Can we come with you?
00:36:41Oh, man!
00:36:42Deci, bine, mă!
00:36:43Nu zice, mă!
00:36:44Bă, dar am înțeles, nu avem bani.
00:36:46Da, mă înțeles.
00:36:47Bă, ește bun!
00:36:49G-I-I-A autocarul.
00:36:52Mergem direct cu astea?
00:36:53Da.
00:36:54Hai, da.
00:36:55Trebuie să ne descălțăm?
00:36:56Suntem ultimii pe șosea.
00:37:00Doamne, ce prost mai suntem!
00:37:03O, da, putem opri și noi acest autocar.
00:37:05Da, cu trenul avem voie.
00:37:09Și să vedem...
00:37:10Autocarul s-a oprit.
00:37:11Autocarul s-a oprit.
00:37:12N-avem cașcavalos.
00:37:13Lasă-l, hai!
00:37:14Hai!
00:37:15Păi stai, hai, hai ce?
00:37:16Păi ia lua și păi, hai ce să mai...
00:37:17Stai că a oprit și la astea.
00:37:19A oprit și la astea.
00:37:21Băi, veniți cu noi, mă!
00:37:22Hai, mă, hai cu noi!
00:37:23Hello!
00:37:24It's ok!
00:37:25Sincer?
00:37:26Ok, bravo, I love you!
00:37:27Hai, mă, hai!
00:37:28Ce ziceți, mă?
00:37:29Au, ce bine!
00:37:30Me, here, ies!
00:37:32Dar bagajele unde vreți sunt, mă?
00:37:33Jos.
00:37:34Unde jos?
00:37:35La cală?
00:37:36La cală.
00:37:37Mi le-a spus la cală?
00:37:38My friend!
00:37:39Doar noi mai eram, mă?
00:37:40Da.
00:37:41Păi, normal!
00:37:42Ce faceți, mă, băieții?
00:37:43Bă, dar uite, ești tot cu pat, bă!
00:37:45Nu ne-a părut rău, că părea așa, că suntem moropsiții soartei.
00:37:48Hai, mă, ia-i și, păi, hai să mergem!
00:37:51Băi, dar unde sunteți?
00:37:52Păi, Alex, să-l aud!
00:37:53Sus, băi!
00:37:54Sus, de asupra ta!
00:37:55Eu am patul meu pe pușica mea, voi stați, înveliți-vă cu neonul!
00:38:00Erau tocari cu paturi.
00:38:02Da, și cu televizorul.
00:38:03Incredibil!
00:38:04Da, mă, ești așa ceva.
00:38:05Am de făcut, sunt amărât, vai steaua mea!
00:38:08Am de făcut ăsta...
00:38:10Tocilarii și ăia din ultima bancă.
00:38:12Și băieții cool!
00:38:13Știi, băieții, da, treaba, mă, ce?
00:38:15Mergem la misiune?
00:38:16A, mă, la misiune!
00:38:19Eu erau foarte bostiți.
00:38:21Și noi suntem bostiți din prima zi.
00:38:24Nu știu, bă, vrei să încerci? Te simți mai...
00:38:26Hai, dă-l încă, dă-l.
00:38:27Deci, eu am legat ăsta, el trebuie legat după ăsta, la 3-4 de ani.
00:38:32Noi să ne facem temele, să facem, bă, mai pune zala asta, mai face aia, mai pune...
00:38:35Să hai, mă, vezi că nu e bine, nu? Nu o să-i placă șdecătorului, hai, mai pune, uite, mai avem un ardei.
00:38:41Singurătate, soră-mi vor fi, și lacrimile nu se vor opri.
00:38:50Nu știam cum să mai stau, pe stânga, pe dreapta.
00:38:53Acum m-am gândit la o melodie frumoasă al lui Minune.
00:38:56Și am zis asta, mică mă, știi, să o oferă de un respet, să-mi intru.
00:39:00Am găsit-o, am cântat-o, n-am mai revenit, până când...
00:39:05Nu mai are gaz?
00:39:06Nu mai are benzina sau nu.
00:39:08S-a oprit mașina. Și noi, de ce? Nu mai am benzina.
00:39:12Cum nu ai benzina? Am mers 30 de km.
00:39:14Dar cum o să faci pana, mă? Dar cum mă, bă, bă?
00:39:18Pana prostului.
00:39:19Noi, Pabinic n-a făcut pană, știi că a rămas fără benzina.
00:39:23Lăsa!
00:39:24Cuvântul de ordin este frustrare. Vreau să nu venim mult timpii.
00:39:28Dacă era probabilitatea să ne lase benzina aici.
00:39:34Lăsa!
00:39:36Lăsa!
00:39:37Lăsa!
00:39:39Lăsa!
00:39:44Doar pe asta, l-am făcut-o lase expresiură!
00:39:46Au picatul! Au splină!
00:39:53Pan-pa-ra-ram-pam! Pan-pam!
00:39:56Labor bagaj!
00:39:57Again.
00:39:58Again.
00:39:59Again.
00:40:00I appreciate the fact that even when they are the last ones or when they have big problems,
00:40:05it's fantastic.
00:40:06It's fantastic.
00:40:07One is the one to the other one.
00:40:08Mom, what a wind!
00:40:10There was a wind there!
00:40:12Ah!
00:40:14Let's go!
00:40:15Ouch!
00:40:16I'm going to start to get started.
00:40:17I'm going to start to get started.
00:40:18Even if I'm Tardelean, Moldovan, or Oltrean...
00:40:22Ciorba de porc!
00:40:24I don't believe it!
00:40:26Bă, vedeți-vă, bă, de ciorba voastră, bă!
00:40:28Wow!
00:40:29Wow!
00:40:30Catalin!
00:40:31Woo!
00:40:32Incredibil!
00:40:33Ia uite-i pe ăștia!
00:40:34Bă, n-am văzut așa ceva!
00:40:35Ce drăgu faci, bă!
00:40:37No, no, no, no!
00:40:39Du-te, bă!
00:40:40Come on!
00:40:42Iraniții, bă!
00:40:43Băga mea aș...
00:40:45Aia cu...
00:40:46Prima oră în viața mea când am vrut să bat pe cineva.
00:40:56Vietnamul pune pe piața globală multe produse la mare căutare.
00:41:03Un bun exemplu ar fi stridiile, dar și mai scump sunt struguri de mare, o specie de alge care prinde teren.
00:41:09Denumite și caviarul verde, consumul lor ar avea efect direct asupra longevității, fiind în meniul zilnic al locuitorilor din Okinawa, unde trăiesc cei mai longeviv oamenii planetei.
00:41:18Cum cererea este în creștere, multe ferme de stridii sunt invadate de aceste alge, cultivate de tot mai mulți vietnamezi care speră că altoindu-și afacerea să schimbe destinul și viața comunității.
00:41:28Pe drumul eroilor, la ASI Express!
00:41:37Ajunsesem într-o zonă în care era un câmp plin de eoliene, vântul era pe măsură.
00:41:43Mamă, ce vânt, bă, băiatule!
00:41:45Efectiv, pe mine mă plimba mântul.
00:41:49A trebuit să plimba mântul.
00:41:50Da, mă ținea de mână, că eram ban stânga, ban dreapta.
00:41:54Am gândit și sacul jos.
00:41:57Și am văzut noște bazine imense în care era plin de scârțietoare de-asta care plutea.
00:42:02Nu înțelegeam exact ce urmează să facem.
00:42:05Hello!
00:42:06Hello!
00:42:07Bine!
00:42:13Totul e bine, deci...
00:42:15N-a văzut că eu legasem banană de alta.
00:42:17Reparanța ta a fost bine făcută.
00:42:18Vezi, dacă am elăsticuțe de-alea transparente să-mi fac eu codițe împletite, sunt bune și alea aceea.
00:42:23Am lucrat mai băciun. De ce tot carborset ai după tine?
00:42:26Am ajuns primii. De câteva generații, domnul Nai și familia lui trăiesc în recoltarea stridilor.
00:42:31Le cultivă în lac folosind cutii de polistirin.
00:42:34Recent a descoperit că o algă numită ca aviarul verde crește în acest lac.
00:42:39Ceste alge sunt o delicată, sunt cele mai exclusiviste restaurante și ar putea schiva viața vangliei lui.
00:42:44Misiunea voastră este să-l ajutați pe domnul Nai.
00:42:46Mai întâi trebuie să pregătiți și raguri din cocilii, apoi să recoltați alge pentru a extrage caviarul verde.
00:42:54O să fiți ghidați de domnul Nai și familia lui.
00:42:57Când ați făcut și ragurile, luați bărcuțele coși și vâsliți pentru a le putea târna de cutiile de polistirin.
00:43:04Dacă sunteți primul culpul care a ajuns, alegeți gradul de dificultate pentru voi și pentru echipele rivale.
00:43:10Suntem primii!
00:43:12Wow!
00:43:14Și acum ne uitam la cantitățile alea care nu prea le înțelegeam.
00:43:16Că practic trebuia și pe noi să ne punem primii, să avem cel mai ușor, nu?
00:43:20Hai eu, citește!
00:43:226 și raguri de stridii, 5 kg de alge.
00:43:26Vreau să dăm la băieți, evident la Ștefan cu Alex, că ei oricum sunt foarte buni.
00:43:30Pe care vrei să punem?
00:43:32Care-i cel mai puțin?
00:43:344 și raguri, 3 kg de alge.
00:43:36Fetele?
00:43:4010, pune la...
00:43:42Cu 5 kg de alge.
00:43:46Așa cred că trebuie să fim noi.
00:43:48Cel mai puțin noi.
00:43:50Cel mai puțin.
00:43:52Fetele...
00:43:54Păi stai și 10, 6 și raguri, 5 kg de alge pune aici, nu?
00:43:58Cred.
00:44:00Că băieții să aibă mai puțin.
00:44:02Noi nu știam care e mai greu de făcut oricum.
00:44:04Așa cred că ne-a luat după cifre pe care le vedeam în față, pentru că nu înțelegeam ce înseamnă șirac de stridii.
00:44:10Și avem 4 șiracuri de făcut.
00:44:12Asta aia, a făcut un nod jos.
00:44:14De două ori nod.
00:44:16De două ori nod capăt, faci cu capăt.
00:44:18Asta a explicat judecătorul cum să procedăm.
00:44:21Nu părea să fie foarte complicat, atât că trebuia să lăsăm aceeași distanță între fiecare scoică sau stridicerea.
00:44:28Și nu prea ne-a ieșit din prima.
00:44:30Adică am terminat primul, după a zice, nu, nu, nu-i bine, trebuie să desfacem din nou.
00:44:33Oh, Alejandro!
00:44:35I can spot the Romanian flag in front.
00:44:37Can you?
00:44:38Yes, look!
00:44:41Oh, yeah!
00:44:44So, probably that's where we have to go.
00:44:46When you look at the water, when we were arriving, you could see little pieces of polystyrene all over the water.
00:44:54We're talking thousand, thousand of them.
00:44:58No idea what these are used for.
00:45:00You like?
00:45:06Okay, thank you.
00:45:08Yes, good.
00:45:09Odată ce am ajuns la mission board, am și înțeles care-i situația cu aceste cutii de polistiren în apă.
00:45:15Nu înțeles nimic, dar...
00:45:17Cele mai puține ne-a dat două.
00:45:18Woo!
00:45:19Yes, yes, yes!
00:45:20Mulțumim, Amanda și Joseph!
00:45:21Am fost protejați și a trebuit să culegem doar 5 kg de alte și să facem 6 șiraguri de stridii.
00:45:29Mulțumim!
00:45:30Aceste șiraguri de fapt sunt ca niște chestii ornamentale. Cele pe care le vezi în Grecia sau ca niște coliere cu scoici, doar că mărime foarte mare. O sarcină drăguță, așa, mai ca de vară, ca de plajă.
00:45:42These are some kind of ornamental things that you see in Greece,
00:45:48or some of the clothes with scoics,
00:45:50just because they are very large.
00:45:52This is a great place, as well as the beach.
00:45:56Good?
00:45:59Good?
00:46:01For those who have given the most of the street,
00:46:05it doesn't have to be a country,
00:46:08because it's nothing complicated.
00:46:10And we don't know what to go outside.
00:46:20If you work well, it will appear a float,
00:46:22like so we are the one with us.
00:46:24Their family is a hundred mark.
00:46:27We have no pain to float,
00:46:30because, honestly, I hadn't given the chance,
00:46:32what year I was and I did.
00:46:34Basically, we are making a wait for two times.
00:46:37Be free.
00:46:38There we go.
00:46:39Okay.
00:46:40In these boxes, there were some metal holes in metal,
00:46:47so it was like a graphic.
00:46:49It was like a grill.
00:46:51The instructor showed us how to connect these rags.
00:46:54In fact, these strids are all the time in the water,
00:46:58so they have to put it there.
00:47:00They work as they come to the house,
00:47:02and they have to go for the training.
00:47:04That's it.
00:47:07That's it.
00:47:10When you're ready, leave it.
00:47:15Ready.
00:47:16Let's go.
00:47:17Let's go slowly.
00:47:19That's it.
00:47:20Okay, another one.
00:47:28At least he's doing it, not us.
00:47:29Yes.
00:47:30Okay, we will have to see how he's doing it.
00:47:34Oh, so these collect the algae.
00:47:37This is what this is for.
00:47:39Amenzeles.
00:47:41We've noticed very quickly that it will be difficult
00:47:44to stay in a place because the wind blew up
00:47:46and the wind blew up where they wanted.
00:47:49Just like we did until now, a double knot.
00:47:51Okay.
00:47:52Okay.
00:47:54Hold on a little bit.
00:47:55Can you?
00:47:56No, no, don't let it go.
00:47:57I'm trying to get rid of that.
00:47:58I'm trying to get rid of that.
00:47:59Don't get rid of it.
00:48:00Don't get rid of it.
00:48:01You're right.
00:48:02Hold on a little bit.
00:48:03No, no.
00:48:04Căpia a fucit steagul.
00:48:06Toate se uită la fotofenish.
00:48:08Am venit toți patru, ce să facem, să o luăm la întrecere?
00:48:10Care să duce primul?
00:48:11Ah, am atins toți patru în același timp.
00:48:13Era clar că la misiune o să se facă diferență între noi.
00:48:16That's the difference between us.
00:48:18Let's go in the water.
00:48:19I don't know.
00:48:20Look at all of those who are there.
00:48:22Those who are there, Andrew.
00:48:24There was a wind there.
00:48:26There was a lot of thoughts on it.
00:48:28There were lots of polystyrene in the water.
00:48:31But I don't have been so close to an eolian.
00:48:34I don't know what's going on there.
00:48:37This is like this.
00:48:39Wait.
00:48:40Wait.
00:48:41Okay.
00:48:43Good.
00:48:44Good.
00:48:46Good.
00:48:47Good.
00:48:48Aici, aici.
00:48:49Bravo, bravo.
00:48:51Thank you, boss.
00:48:52Judecatorul părea de fapt că e și el un pic căpia de vânt și a zis, hai mă, bine, ok.
00:48:55Măcar ne-a spus câte trebuie.
00:48:57Ia, 10, 10.
00:48:5810, 5, voi.
00:48:596, 5, 8, 8.
00:49:01No, ne-a dat 10.
00:49:02No, ne-a dat 10 și știu.
00:49:03No, ne-a dat 10 și știu.
00:49:04No, ne-a dat 10.
00:49:05No, ne-a dat 10.
00:49:06No, ne-a dat 10.
00:49:07No, ne-a dat 10.
00:49:08No, ne-a dat 10.
00:49:09No, ne-a dat 10.
00:49:10No, ne-a dat 10 și raguri de stridii, ne-a dat 5 kg de alge și am văzut la actori, le-a dat la fel, doar că trebuia să strângă 10 kg de alge.
00:49:21Înseamnă că pe noi ne considerăm mai slabi ca actori.
00:49:24Cred.
00:49:25Suta la sută cred că sunt mai buni ca noi.
00:49:28Mă referă per total, nu doar la emisiunea asta.
00:49:31Nu faci nici.
00:49:32Nu faci nici.
00:49:34Cum exact nu duca la...
00:49:36Nu știam să ne legăm la ce.
00:49:38Așa, mă, până, duna.
00:49:40Uite, sunt de 400.
00:49:42Deci am probleme mari la dexteritate.
00:49:44Trebuie să știi să faci nodurile alea.
00:49:46Nu cred că e ceva foarte greu.
00:49:48Vedem.
00:49:49Doar una?
00:49:51Bine, bravo, hai.
00:49:52Ce doar una?
00:49:53Un nod?
00:49:54Da.
00:49:55La astea de mai sus?
00:49:56Da.
00:49:59Ok, like this?
00:50:01Nu ni se pare surprinzător că ne-au dat nouă cel mai mult de făcut.
00:50:05Și ca o consecință a faptului că ei probabil încă au în minte că noi i-am pus să plece de câteva ori pe ultimul loc sau că i-am mai votat.
00:50:13Puteau să îi îngreuneze pe fotbaliși sau pe noi și au ales să ne îngreuneze pe noi de unde trag concluzia că ne consideră ceva mai periculoși.
00:50:22Mamă, săraci ăștia cum muncesc aici, în vântul ăsta.
00:50:26Dar mie nu mi-e clar dacă e așa în fiecare zi.
00:50:29Mă rog, în anumite zile atunci.
00:50:32Mie nu mi-e clar dacă ei acolo locuiesc sau dacă ei acolo lucrează.
00:50:37Mă gândesc că poate au altundeva casele, sper.
00:50:40Nu-mi imaginez cum, că dacă bate vântul așa și noaptea părea că se dezintegrează tot ce e acolo.
00:50:45Să-mi mișcă asta din mâna mea, stai liniștit.
00:50:52Ok.
00:50:53Aveam o problemă cu echilibru, bărcii cu vântul, deci aia a fost partea grea de fapt, nu prinsul în sine.
00:51:00Cu aia?
00:51:03Hai de aici, aiubi.
00:51:06Asta?
00:51:08A, caviarul mă e.
00:51:10Verdeața, aiubi.
00:51:11Hai de aici ăla.
00:51:12Începe să strângem caviarul verde.
00:51:18Ia, unde e aia?
00:51:24I got it.
00:51:26Mamai, mama.
00:51:28Am tras în sus și atunci a venit toată alga jos cu caviar și într-adevăr avea niște bule așa verzi.
00:51:34Da, da, nici l-am observat.
00:51:36Așa să le spar, știi, da?
00:51:37Așa să le spar.
00:51:39Așa să le spar.
00:51:40Așa să le spar.
00:51:41Așa să le spar.
00:51:42Așa să le spar.
00:51:43Așa să le spar.
00:51:44Așa să le spar.
00:51:45Așa să le spar.
00:51:46Așa să le spar.
00:51:47Așa să le spar.
00:51:49Acum ne-am prins cum se colectează algele de fapt aici.
00:51:52Aceste coliere servesc ca fiind suportul de care algele care înotă prin apă se prind, ca mai apoi să formeze un ghemuleț cât mai mare de alge.
00:52:05Eu zic că e bine.
00:52:07Trei chile, mamă, trebuie. Nu e foarte ușoară.
00:52:09Atinge puțin, mamă, trei chile. Ia tot, tot.
00:52:12Dandane, am oprit că tu ai zis că e de ajuns.
00:52:15Că ajunge, da.
00:52:16Mi se păreau puține.
00:52:22Four and a half.
00:52:23Four and a half.
00:52:24Good, ok.
00:52:26Depășisem cantitatea pe care noi trebuia să o culegem, deci tu apusesei dreptate.
00:52:31Dacă Domnul n-ai, nu o să se îmbugățească.
00:52:35Am zis despre el pentru moment.
00:52:37Faceți autostopul către templu Cioat Chienla.
00:52:39Sper să fiți atenți la simbolurile românești care pot fi în jurul vostru.
00:52:42Steagul României, aici l-am văzut.
00:52:44Fiți foarte atenți la adresa completă, deoarece sunt mai multe temple cu același nume.
00:52:48Super, hai.
00:52:49Nu uitați steagul, să ține minte că am văzut steagul României.
00:52:52Că poate o să ne întrebe Irina, unde ați văzut primul simbol românesc, de exemplu.
00:52:57Și noi trebuia să spunem locația, la ferma de stridii, cum se numea, unde ajunsesem aici.
00:53:03Să mai ne uităm cu binoclul, a zis Irina.
00:53:05Da, da.
00:53:07Să văzutem pe bine.
00:53:09Da, da, da.
00:53:11Să văzut?
00:53:12Da, da, da.
00:53:13Ok.
00:53:14Să văzutem!
00:53:15Să văzutem!
00:53:16Să văzutem majoritatea de algei, cred că am rețetat limitație.
00:53:22Să văzutem?
00:53:23Da.
00:53:25Să văzutem să spunem holi cu Olga, Catalină și Carmen.
00:53:27Să văzutem?
00:53:28Ok.
00:53:32Eu eram pregătită cu o eșarfă să-i o pun pe cap, ca să nu-și murdărească părul când o văd pe bunea mea.
00:53:37Îl ia, îl bagă în cap, îl pune, dă bine, boss!
00:53:39Da, îl dă bine, da.
00:53:40Da, îl dă bine, da.
00:53:41Răpide, ce doamne arde, un păr meu răvășit.
00:53:43De la noi, cu drag, 8 șiraguri de stridii și 8 kg de alge avem.
00:53:51Să văzut?
00:53:52Da.
00:53:53Să văzutem, 5.
00:53:54Da!
00:53:55Da!
00:53:56Da!
00:53:57Da!
00:53:58Uuuu!
00:54:01Mulțumesc!
00:54:02Mulțumesc!
00:54:03Mulțumesc!
00:54:04Hai să văzutem unde mergem.
00:54:05Înainte să plecăm, îmi aduc aminte că la sosire am văzut steagul României.
00:54:10Și ce poate să facă steagul României, un puțin dubios, aici în mijlocul bălților din Vietnam?
00:54:16Hai măcar până acolo să vedem dacă e ceva cu steagul ăsta României.
00:54:20Suspicius.
00:54:22We need to go to this address.
00:54:25Chua Tien Lam Hai.
00:54:30În spate avea chiar un loc pentru arestați.
00:54:32Și chiar am glumit cu Andă, zic, auzi, ne poate lega, că nu ne supărăm, doar să ne ducă.
00:54:37We are on business, so we can take you.
00:54:40Ok.
00:54:41That way?
00:54:42That direction, that way?
00:54:44Nu știm nici distanța pe care o avem de parcurs, că poate de-aia nici nu vor să ne ia, poate o fi distanța mare.
00:54:50No.
00:54:51No.
00:54:52You don't know?
00:54:53Can you take us with you?
00:54:55Ha?
00:54:56With you there?
00:54:58No.
00:54:59You cannot?
00:55:00No?
00:55:01No.
00:55:02No.
00:55:03No?
00:55:04No.
00:55:05Sorry.
00:55:07No?
00:55:08Ok.
00:55:09Hai.
00:55:11Stăteam de ceva timp, zic, dacă apar și celelalte echipe aici la autostop, toți în benzinăria asta o să fie horror.
00:55:18Adică, practic, degeaba am la noi avansul ăsta și am ajuns primii.
00:55:22Chiar dacă sunt Ardelean, Moldovan sau Oltrean, suntem made romani.
00:55:36Wow!
00:55:38Ce tare!
00:55:40Mare surpriză ce ne-ai așteptat la Steagul României.
00:55:43You look, I read.
00:55:45Ok.
00:55:46Dragilor, sunteți prima echipă care a găsit Steagul României.
00:55:50Ciorbă de burt!
00:55:52Aerită cu zeamă de varză.
00:55:54Avem ciorbă să nu cumva s-o scap din apă, da?
00:55:58Ok.
00:55:59Suntem prima echipă care primim o ciorbă românească de acasă, caldă.
00:56:06Băiți, nu-mi spuneți flagul.
00:56:08Flagul, ok.
00:56:10România.
00:56:11Da, da, da.
00:56:12Mulțumesc.
00:56:13Mulțumesc, man.
00:56:16Să-i facem ceva sau ce?
00:56:18Ah, Barnab.
00:56:20Aveam în minte că trebuie să facem ceva cu Steagul după ce terminăm,
00:56:23dar a fost foarte drăguț din partea lui Alejandro că ne-a reamintit.
00:56:34Știi cât stăm aici dacă nu găsim orice?
00:56:36Hai să încercăm ce vrei tu, hai.
00:56:39Hai, eu nu cred că ne va duce nimeni.
00:56:42Cătăline, nu vrei să faci și tu să plecă la imunitate?
00:56:45Hai, dă-mi coace.
00:56:46Uite aici un cablu.
00:56:51Cătăline, nu vrei și tu să te apuci de treabă?
00:56:54Maniciura, uite, de la scoicile astea nu pot cu minără că e aici.
00:56:57Da, da, da.
00:56:58Maniciura...
00:56:59Ok?
00:57:00De ce să faci, uite, eu mă, pe voi?
00:57:03La înșiratul scoicilor mi-am rupt toate unghiile și mâinile și așa,
00:57:07pentru că erau scoicile, erau foarte rigide și foarte nașpa.
00:57:10Ok, ok, ok.
00:57:11Ea, ți-am zis, Barusane, good, very good.
00:57:17It's ok?
00:57:18It's good.
00:57:19Let's go.
00:57:21Acum urma Balamucul Mare.
00:57:23Să ieșim în tornadă acolo și să mergem pe apă cu bărcuța coș.
00:57:29Ha, printre ăstea trebuie să ne uităm.
00:57:33Bine, hai, lasă-mă să...
00:57:36Și eu aici, da?
00:57:38Bine, hai.
00:57:41Hai că fac eu aici.
00:57:43Să n-ai nicio grijă că...
00:57:45Hai mă, nene, mă.
00:57:47Că fac treaba bună, frate.
00:57:50Ne-am luminat când am ajuns pe apă, că în primă fază înainte de a recolta algele,
00:57:54trebuie să legăm și ragurile alea de sforile care erau în apă cu polistiren.
00:58:03Haide, mai god, mai god.
00:58:06Ce faci, mă?
00:58:07Abate vânt.
00:58:09Știi cum o luam pe partea?
00:58:11ÃŽmi duce acum, direct.
00:58:13Mă gândeam la cum se mișca, că sunt șanse foarte mari să ne arunce în apă.
00:58:17Unde, unde te-ai dus în...
00:58:19Bă, dacă vă-ți leai știi?
00:58:20Asta ce?
00:58:21Mâine ajungem.
00:58:22Bă, la asta nu aveai nicio dreapă.
00:58:23Nu știe nici el. Ba, știe, mă.
00:58:25Ok, ok, ok, ok, ok.
00:58:26Haide-mi.
00:58:27Bă, bă, bă, bă, bă, bă!
00:58:28Ok, testele.
00:58:29Dan a ales să pună el stridile.
00:58:32Vă vedeam că fac tot în viteză.
00:58:33Da, din cauza valurilor.
00:58:35Da, din cauza lor, nu ajungem acest.
00:58:37Amorilor?
00:58:38D'vărusă, ne?
00:58:39D'vărusă, ne?
00:58:40Smea, euși.
00:58:42Orat nu, nu mă, darin.
00:58:45În timpul trea tiens lamă.
00:58:48Hai că?
00:58:49Sămă tolătos și ce ne-a mai multe.
00:58:51Mauro, nu!
00:58:52Smea, silamă!
00:58:53Să!
00:58:58Oh, asta de Gran.
00:59:00Sără?
00:59:01Sără!
00:59:02Oh my god, Corina, Mario, Ciuci, Bianca!
00:59:06I can't wait to read them.
00:59:08Scrisor de acasa.
00:59:10Mea mi-a scris verisoara mea
00:59:12si cu familia din partea ei
00:59:14din state.
00:59:15Si eu, my stepdad, Grant.
00:59:19Oh, wait.
00:59:21Mai e ceva?
00:59:22Pe bune?
00:59:24Asa.
00:59:26200.000!
00:59:28Hai sa opri masina si sa mergem
00:59:30unde trebuie sa ajungem.
00:59:31Please, please, please.
00:59:33Sa avem bani,
00:59:34sa-i folosim la ce vrem noi.
00:59:37E pentru pe data cand avem mai multi bani
00:59:39decat ne dă Irina pe stage.
00:59:41Pai hai sa-i cheltuim cu cap.
00:59:43Bun.
00:59:45Ia acolo, buna.
00:59:46Yes!
00:59:47Yes!
00:59:49Uhuhuhu!
00:59:50Next!
00:59:51Thank you!
00:59:51Ia.
00:59:52Dracule, ia-ma.
00:59:54Iale.
00:59:55Iale.
01:00:00Ah!
01:00:01Dane!
01:00:01Bine de reguli!
01:00:02Iată-i!
01:00:03Iată-i!
01:00:03Iată-i!
01:00:04Iată-i!
01:00:04Iată-i!
01:00:05Am decis sa iau eu algele.
01:00:06Sunt găsit chiar de doua ori, putem spune, un pămătuf asa mai mare de alge
01:00:11si le-am rupt.
01:00:12Deja stiam ca sunt multe si putem sa le punem.
01:00:15Hai, bagă-le aici!
01:00:17Hai!
01:00:18Ce m-a surprins, adică era foarte greu de controla barca aia.
01:00:22Se vedea clar că unul care are foarte multă experiență.
01:00:24Deci ei asta fac în orice condiție.
01:00:26Nu e o muncă ușoară, tot timpul sunt în apă.
01:00:29Dar atâta lucrurile care ți-e greu să ți le imaginezi, am văzut noi pe tot parcursul concursului,
01:00:35e ceva ce pentru noi e greu de făcut.
01:00:38Ai văzut detaliu?
01:00:39Da.
01:00:40Ce detaliu-i văzut?
01:00:41Steagul.
01:00:42Unde?
01:00:43În urmă mai încolo, că-l văd. Aici e zică de-aia.
01:00:47Să acolo, uite-aia.
01:00:48Ne-am dat seama că trebuie să fie ceva.
01:00:50Hello!
01:00:55Xin chau!
01:00:58Come on, come on, come on!
01:01:04La Steagni s-a înmânat o plăsuță cu...
01:01:09Ciorbul de porc.
01:01:12Ciorbiță! Ciorbul de porc a câte cu zeamă de varză.
01:01:18De ce avem ciorbi?
01:01:20Am văzut ciorbul de porc, dă-i drumul. Hai să vedem.
01:01:22Să ieșim cât mai repede, să plecăm de aici, să lăsăm actorii în urma noastră.
01:01:25Și de-acum noi v-au ieșit, mă, așa repede, mă.
01:01:28Cred că am luat și cel mai lache, parcă a Giu.
01:01:31Actorii încă erau pe apă.
01:01:36Eu cred că au o problemă ei la misiuni.
01:01:39Ei întâlnit ceva.
01:01:40Noi.
01:01:41Să ne vadă în fața lor.
01:01:43Mai ai doar câteva zile să-ți completezi colecția de ștrunfi.
01:01:47Cumperi de 100 de lei, intri în aplicație, scanezi Kaufland Card și primești un ștrunf.
01:01:52Pepsi, pachet de șase doze la 0,33 litri, 19,49 lei.
01:01:59Strongbow, cidru, diverse sortimente, 4,39 lei.
01:02:03Și la minut, muștar, diverse sortimente, 3,69 lei.
01:02:07Kaufland.
01:02:09De 20 de ani parte din familia ta.
01:02:13Păi nu poți să ridic ăsta, că n-am forță.
01:02:16Izita mai bărbat, ajută-mă.
01:02:18Așa.
01:02:19Păi că o să-mi dea în nas cu ăsta.
01:02:22Poți?
01:02:23Da.
01:02:24Luc, așa, unde am pus-o? Dă-mi cătălina.
01:02:27Ia.
01:02:28Dă-mi.
01:02:29Dă-mi.
01:02:30Dă-mi.
01:02:31Părcuța aia se ducea în față și mâinile mele în spate.
01:02:33Și trebuia să fac repede nodul acela.
01:02:35Tot îmi ceream lui, zică, hai tu rău, tu ia și mi le selectează și dă-mi le la mână.
01:02:40Și a făcut treaba bine și el.
01:02:42Ok, da? Dă-te la o parte.
01:02:44Hai, bagă.
01:02:47Am încercat să-l leg și eu câte puțin, am văzut că nu mă descurc.
01:02:50Și atunci am preferat să-l ajut pe Cătălin să facă balansul bărcii.
01:02:54Pentru că Olga se mișca de pe o parte pe alta.
01:02:57Ăsta ce sunt?
01:02:59Nu, nu, nu, nu, nu.
01:03:05Mamă, săraci, frate, ce muncă.
01:03:09Era greu de imaginat că oamenii ăștia trăiesc acolo sau că fac asta în fiecare zi în vântul ăla.
01:03:15Unde-i încolo?
01:03:16Unde-i încolo?
01:03:17Să ne întoarcem încolo?
01:03:18Ba, ba, ba, ba.
01:03:20Păi sunt destule?
01:03:22Nu știu.
01:03:24Hai, lasă-l.
01:03:26Lasă-l, te ne duc afară.
01:03:28Nu părea că sunt 10 kg și domnul a zis, hai să mergem.
01:03:31Și noi am încercat să-i zicem, nu, nu, stai un pic să mai luăm.
01:03:34Și a zis, nu, nu, nu mergem.
01:03:35Și am zis, bă, dacă a zis judecătorul nostru să mergem, mergem.
01:03:39Mă gândeam cu groază la a ne-ntoarce înapoi pe apă.
01:03:43Hai, bă, că suntem bine.
01:03:45Bravo, hai.
01:03:46Bravo.
01:03:47Bravo, știa.
01:03:48Știa el ce știa.
01:03:49Da.
01:03:50Adică probabil el știa că în momentul în care coșul ăla e plin de alge, aia înseamnă 10 kg.
01:03:54Hai la rățacul și hai la ăla mai întâi acolo.
01:03:57Nu?
01:03:58Am fost la steag.
01:03:59Da.
01:04:00Unde trebuia să facem ceva și am crezut că trebuie să facem o poză.
01:04:06Nu, facem așa.
01:04:08Da, a, în strâne, am făcut poze.
01:04:10Și selfie și...
01:04:12Și până la urmă l-am văzut pe un domn că era acolo cu o sacoșă de Kaufland și am zis, a, ok.
01:04:17Probabil aia trebuie să ajungă la noi.
01:04:20Ciorbă de porc acrită cu zeamă de varză.
01:04:24Mamă, mor.
01:04:26Meeee.
01:04:28Nu suntem obișnuiti să primim foarte multe cadouri de genul ăsta.
01:04:31Da, nu.
01:04:32Adică nici prin gând nu mi-a trecut că ar putea să fie ceva pentru noi.
01:04:35Hai!
01:04:36Hai, stai acolo.
01:04:38Așa.
01:04:413-4 ori noi era să ne răsturnăm pe bune, pe bune.
01:04:45Cătălin, ți-am pierdut brățara în pana mea.
01:04:48Cătălin, trebuie să vin mai lângă mine.
01:04:49Ce?
01:04:50Ți-am pierdut brățara.
01:04:51Trebuie să vin mai lângă mine.
01:04:52Ai pierdut brățara?
01:04:53Ușor, ușor, ușor, ușor.
01:04:54Wow.
01:04:55Doamne, ce probă.
01:04:56Horror.
01:04:57Erau niște valuri.
01:04:58Uria și un vânt de nu puteai să stai.
01:05:00Și în aceste condiții trebuia să te bagi cu totul în apă să scoți acele alge.
01:05:06Vai, ce mine de aur am prins-o.
01:05:10Ce zici, îi place lui Cătălin pe barcă?
01:05:13Oh, mamă!
01:05:15Ah!
01:05:16Tu!
01:05:17Tu!
01:05:18Au!
01:05:19Olga a luat o candidată mare și a aruncat-o în spate.
01:05:23Direct pe față mi-a aruncat-o.
01:05:26Tu îi pong bine?
01:05:27Mhm.
01:05:28Hello, TV show.
01:05:32Yes, yes, yes.
01:05:33Come on.
01:05:34Come on.
01:05:35Let me get the bag.
01:05:36We were discussing with the driver.
01:05:38He seemed relatively receptive.
01:05:40He seemed okay.
01:05:46The car was full of kids, so we had to sit right in the back.
01:05:49But good.
01:05:50We are on our way to Tiamdim Lam Temple to see Irina.
01:05:55So.
01:05:56Oh, my letter is here.
01:05:57From Grant, my stepdad.
01:05:58Now, in the back, in the journey, perfect opportunity for us to read our letters from home.
01:06:04I read mine from Grant.
01:06:06Hello, Alejandro and Emil.
01:06:08Mutter has told me to write in block capitals so you can read.
01:06:13You are having the time of your life and I am so pleased you and Emil undertook this great opportunity together.
01:06:20You guys are great together and if you can both set through this, get through this as a couple, you will get through anything life throws at you.
01:06:28I agree.
01:06:29Exclamation mark.
01:06:30Exclamation mark.
01:06:31I agree fully.
01:06:32Albert Einstein is credited with saying, learn from yesterday, live for today and hope for tomorrow.
01:06:39The important thing is to not stop questioning.
01:06:43You have achieved so much before you become 30, which is next year, bastard.
01:06:48Sorry, Emil.
01:06:49That ship has sailed for you.
01:06:51Love you both.
01:06:52Enjoy it.
01:06:53Grant.
01:06:54I miss his joke so much.
01:06:58Grant is a man of little words.
01:07:00So the fact that he managed to write a letter was exactly what we needed at this moment in time.
01:07:07It meant a lot to hear from him.
01:07:10Oh, family.
01:07:13Dearest Emil and Alejandro, what a beautiful adventure you both are undertaking.
01:07:18Discovering the world, your own selves and each other.
01:07:22May the journey change your thoughts so that you can change the world.
01:07:27We are all here rooting for you both and cannot wait to hear all the stories you will have to share.
01:07:33Oh, my God.
01:07:34So many.
01:07:35Undoubtedly, everything you have experienced and worked for until now has brought you to this new challenge and you are fully prepared to face it.
01:07:44No doubt of your beautiful attributes.
01:07:48Curiosity, kindness, perseverance, will aid your success.
01:07:54May the journey be interesting.
01:07:56We love you very much.
01:07:58Corina, Mario, Jude & Bianca.
01:08:00Oh, my God. That's the cutest thing.
01:08:02I love her way with words.
01:08:04This book has come as a reminder to remind me of this experience.
01:08:08I want to remind myself that I am in the most powerful school of life in Fast Forward.
01:08:15Amazingth.
01:08:16And I think one's gonna see each other thing around me with their Fortunately and Strategy and Wineca.
01:08:20Interessive and Rij hacerlo and let the friendship go on all that.
01:08:25And we're all the same-minded I think of all the time.
01:08:28Etc, yeah.
01:08:30Cool.
01:08:32overwhelm, then.
01:08:34We are looking for the movies for so many countries to find them.
01:08:38I like tatoo bolts that are in my head.
01:08:40It's a fresh cow.
01:08:43You're on the inside of the teomani,
01:08:45but now it's a bit dirty.
01:08:48Look at this old and si I'm listening to more carp,
01:08:50and they're Chinese.
01:08:52Awe, you can see them stay here.
01:08:53You have to take a seat,
01:08:54you see how they are.
01:08:56You can see it,
01:08:56you're watching here.
01:08:58No, ma'am.
01:08:58No, I'm not sure if I can.
01:08:59And then I found another carp.
01:09:00Have you got a bit of second carp.
01:09:04Since there is a pandemic,
01:09:05this is a cat for Romania.
01:09:08Look what I've seen!
01:09:12We started to see things specific in Roman descent,
01:09:15you can watch every indication.
01:09:17And there were some...
01:09:18OI...
01:09:19I was thinking...
01:09:20B-h-h-h...
01:09:21Then there were some...
01:09:22... some...
01:09:23... some...
01:09:24I was thinking...
01:09:25... that's just how Irina was doing...
01:09:27... some hints...
01:09:28... like the Bivol...
01:09:29... that was even on the street.
01:09:30I said we didn't get along this way,
01:09:32but we were thinking too.
01:09:33And I said...
01:09:34... that's because we are still going to...
01:09:35... and that's why we are basically Roman descent.
01:09:37This is Romanian.
01:09:39Here we have...
01:09:41Ron.
01:09:43Ron 95.
01:09:45Ron 92.
01:09:47You saw that in the car it was something with Rho.
01:09:51Ron.
01:09:53And I thought it was an express.
01:09:55I saw the details of these,
01:09:57but if you look at it,
01:09:59if you look at it, you see it.
01:10:01I don't believe that.
01:10:03From the CUMOT.
01:10:05The first time for you,
01:10:07when you know 20 years old,
01:10:09I started in Chinese.
01:10:11It was the first thing to transmit
01:10:13to you.
01:10:15With hope that you'll be able to be a winner
01:10:17and in this battle,
01:10:19as you've always been in the championship.
01:10:21I probably didn't like it.
01:10:23I'm going to eat it.
01:10:25I'm going to eat it.
01:10:27I'm going to eat it.
01:10:29I'm going to be a Spartan.
01:10:31I'm going to sleep in the car.
01:10:33I was distracted when I was reading it.
01:10:35You've had a good life,
01:10:37but you've resisted
01:10:38and had a lot of difficulties.
01:10:40So, I, Fabian and Zadora
01:10:42we're going to see
01:10:43and we're going to come out now.
01:10:45We're waiting to get home
01:10:47and we're going to be on a sprit
01:10:49and we're going to talk every day
01:10:51from the adventure.
01:10:52We're going to meet you.
01:10:53We're going to meet you.
01:10:54We're going to meet you.
01:10:56We're going to meet you.
01:10:57We're going to meet you
01:10:58and you and me
01:10:59a trip to Vietnam.
01:11:00I was going to meet you
01:11:01and I wanted to get in my collection.
01:11:02I don't know what kind of man
01:11:03you are,
01:11:04what kind of soul.
01:11:05And I really helped
01:11:06and I was encouraged
01:11:07this writing.
01:11:08Wow!
01:11:09Ten.
01:11:10Give me my hands.
01:11:11And my hands.
01:11:12One.
01:11:13Two.
01:11:14Three.
01:11:15Three.
01:11:16Two.
01:11:17Two.
01:11:30Two.
01:11:31Two.
01:11:32Three.
01:11:33Three.
01:11:33Three.
01:11:34Two.
01:11:35Three.
01:11:36Three.
01:11:37Three.
01:11:39You know?
01:11:46My life is something spectacular.
01:11:49The girls are big, but they're small.
01:11:52When I see a child here in Vietnam, in the Philippines,
01:11:55I don't know what to do.
01:11:56I'm looking for a million children here.
01:11:58I'm very happy.
01:12:03I keep the scrisor, because they've had a very big impact.
01:12:06In the state of which we are here,
01:12:09when we like it or not,
01:12:11what's the hardest thing is?
01:12:13The family, the children.
01:12:17Of, of, of.
01:12:26Dear Alex, we love you and we love you,
01:12:30but we resist.
01:12:32Asa ca bucura-te si lasa-te prins in rejele Asiei sau Americii
01:12:37sau unde n-ai mai ajuns.
01:12:39Ma streaza-ti vie curiozitatea legata de ce e in partea aia.
01:12:43Ca ce e in partea asta, stii foarte bine ce e.
01:12:46Evelyn si noi, cei 2-3 prietene ai tai,
01:12:49care te iubesc sincer pentru toate eșecurile tale mai degrafa,
01:12:53decat pentru ascensiunea ta stelara.
01:12:57Udor Carolica Catone.
01:13:00Carolica, ma ce baiat.
01:13:04Un actor foarte împlinit si prieten de nadejde,
01:13:08care mi-a scris o scrisoare cu umorului caracteristic,
01:13:11pe care am citit-o cu mare bucurie.
01:13:13Si a fost asa un combo care m-a dus cu gandul la acasa si ciorba si scrisoarea de la Carol.
01:13:21Si m-am bucurat foarte tare sa o citesc si sa aud ca oamenii sunt bine acasa,
01:13:27ca m-asteapta cu oarecare entuziasm.
01:13:32Uite ma ca astia isi incercuiesc locatia, vezi?
01:13:35Ca sa ma daia direct.
01:13:38Ba, si ai zice ca nu le pasa, ma frate.
01:13:40Bate-ti-va de ciorba voastra, bai.
01:13:42Ai zice ca nu le pasa, frate.
01:13:44Dar de ce ne furati?
01:13:46Creier, creier.
01:13:48Ca sa nu mai stai, stii sa ii arati cu degetul.
01:13:50Ce v-am furat, ma?
01:13:52Bine.
01:13:53Ne furati tactica.
01:13:54Ba, astia o joaca, ma.
01:13:56Astia o joaca.
01:13:58Ba, o jucam, o jucam, o jucam, o jucam, o jucam.
01:14:01Metile, jer, pe strada, nu imi pasa, nu ma intereseaza.
01:14:04Totu-i de energie, popusica mica.
01:14:05Adoptam si noi un pic strategia relaxarii si lucruri bune vor veni spre noi.
01:14:10Domnilor, sa va fie de bine.
01:14:11Hai, ma.
01:14:12Sa va fie de bine.
01:14:13S-a mancat ciorba asta cu bine.
01:14:15Excepcionala ciorba.
01:14:16Foarte buna ciorba.
01:14:17Eu recunosc ca am fost un pic surprins ca ei au tot zis pe parcursul zilei
01:14:20ca ei nu vor la joker, ei nu vor la joker, nici nu treaba.
01:14:22Erau relaxati, feteau acolo, mancau, dar la un moment dat Gabi a zis
01:14:25Ba, hai, daca noi tot am inceput sa mancam inaintea voastra, o sa si plecam inaintea voastra.
01:14:29Ceea ce era cinstit, ca ei pana la urma au ajuns la autostop inaintea noastra.
01:14:33Ba, fii atent.
01:14:35Doamne, ce bun a fost si orba asta era.
01:14:36Nu e vorba ca il vrei sau nu il vrei.
01:14:38Daca te duce jocul, stii cum e, nu poti dai cu piciorul.
01:14:41Asta e.
01:14:42Eu cand v-am zis, vezi poarta goala, nu dai gol.
01:14:45Pai, vezi, lasa ne gandim si noi.
01:14:48Torii au zis, ba, hai sa facem si noi ca astia, poate mai bine, poate, nu trebuie relaxati.
01:14:55N-ai cum.
01:14:56Adica, bun, i-au un stil, ceilalti au alt stil, acum castigatorul...
01:15:03Impune stilul.
01:15:05Graba, strica, treaba.
01:15:08Am mancat lejer, am luat si masina.
01:15:12Eu sunt foarte mandru ca facem asta, sa stii.
01:15:15Jur.
01:15:16Pai, ca tu nu mai poti, tu n-ai stare.
01:15:20Eu eram... bine, hai, mancam, dar...
01:15:23Nu mancam toata ciorba Alex, nu?
01:15:25Ba, da, pe toata.
01:15:26Ok, bine, mancam pe toata, hai.
01:15:27Am vrut si noi sa vedem cum e cu relaxare maxima.
01:15:30We need to get to a temple.
01:15:33Here.
01:15:34Am vazut cum e.
01:15:35Am vazut cum e.
01:15:36Acum, a folosit la ceva, ca in momentul in care ne-a ridicat de la masa
01:15:40si ne-am dus in benzinaria, am luat prima masina.
01:15:42Exact.
01:15:43Dragă Stefan, in primul rand, sa stii ca aici, acasa, toti suntem bine.
01:15:46Stiu ca esti acolo, Nase Express, traind o aventura care, cu siguranta, iti va ramane in memorie pentru tot restul vieții.
01:15:53Si, desi ne este dor de tine, ma bucur ca esti acolo.
01:15:56Nu-mi amintesc de copilul care visa sa devina actor doar ca sa-si faca parintii de ras.
01:16:02Aaaa, Doamne.
01:16:03Ei bine, acum uitandu-ma la tine poti spune cu mandrie ca ai reusit sa faci mai mult decat atat.
01:16:09Ai reusit sa ne faci pe tot sa zambim, sa ne mandrim si sa ne inspiri.
01:16:14Si, sincer, cred ca e cel mai frumos mod de a te face de ras, intre ghilimele, sa lasi o amprenta pozitiva in viitile celor din jur.
01:16:23Esti un om frumos si modest si poate nu-ti dai seama mereu, dar esti exemplu pentru multi dintre noi, dar mai ales pentru nepotii tai.
01:16:32Orice ti s-ar intampla, tine minte ca esti exact unde trebuie sa fii.
01:16:36In mijlocul unei aventuri care te transforma si te va face si mai puternic.
01:16:41Si daca intr-un moment te simti obosit sau ti se dor de casa, treci mai departe, noi nu plecam nicaini.
01:16:47Scrisoarea este de la verișorul meu Eunuț, impreuna cu copiii lui Radu si Antonia.
01:16:53Si m-am bucurat foarte tare sa citesc scrisoarea de el, mai ales ca noi ne-am apropiat mai mult in ultima vreme.
01:17:1014!
01:17:1113!
01:17:12E bine, hai!
01:17:13Good work!
01:17:14Com miror!
01:17:15Com miror!
01:17:16Wow!
01:17:17Te-am vazut!
01:17:18Super!
01:17:20Bine vos!
01:17:21Uite steagul României!
01:17:26Frate!
01:17:27Ia uite-l!
01:17:28What?
01:17:29Ce de bun!
01:17:30Bine, bine!
01:17:32Ce mai poate sa fie?
01:17:34Incepea sa faca sens ce a spus Irinuca noastra legat de simbolurile din România.
01:17:44Nu pot!
01:17:45Esti ok?
01:17:46Mai avut ca nu pot!
01:17:47Nu pot!
01:17:48Nu pot!
01:17:49Asta-mi lipsea sa mai cad asa, dupa ce ca suntem plecat cu o miresica tot in apa.
01:18:02Cu asta nu pot sa merg ma-ti in nebunit!
01:18:04Hello România!
01:18:05Suntem in Asia Express!
01:18:07Suntem in Asia Express!
01:18:09Asa ca Asia Express continua!
01:18:12Continuam!
01:18:14Am luat plasa, am primit ceva in ea, am vazut doua plicuri, am vazut ceva roz, mare, am inceput sa tragem iar pe vantul ala si bagajul lui.
01:18:23Am mers catre autostop.
01:18:29Ciorba de porc acrita cu zeamă de varza, nu cred!
01:18:35Am deschis, am inceput sa mancam cea mai buna ciorba.
01:18:38Si cand colo Catalin, bă, vedeti ca mancaza, sunt doua plicuri!
01:18:42Am inceput sa citim plicuri, la mine erau din partea nepoțeiilor.
01:18:45Feliciteri draga noastra mătușa, din cat ești ea mai ajuns in etapa final la Seax Express!
01:18:49Inca nu, Doamne ajută!
01:18:50Ai dat o vadă de curaj, ambiție si o forță incredibilă.
01:18:53M-ai inspirat si ne-ai făcut mândre de tine!
01:18:57Pentru noi ești deja o câștigătoare, cu drag nepoțe, viaceslav și unuț David!
01:19:01Ce tare!
01:19:02Asta este, Iana! Iana mea, mă! Nu cred!
01:19:09Ea este prietena mea, este sara lui Giuron, și zice crame!
01:19:13M-am holbat mult la foaia asta și, sincer, tot nu-mi găsesc cuvintele.
01:19:18Nu-i un secret că n-ai avut o perioadă ușoară în ultimele luni și experiența asta,
01:19:27indiferent de cât de grea e și a fost, a picat la fix.
01:19:32Te iubesc mult și toți cei de acasă îți simt lipsa profund,
01:19:36habar n-ai cât de mult înseamnă prezența ta în viețile noastre
01:19:41și cât de mult ne zâmbesc sufletele când ești așa preajma.
01:19:46Ana mea mi-a zis faptul că fără mine acasă le este foarte greu și că îmi gândim foarte mult pentru ei.
01:19:56Ea, acum, este lângă Sofie, este lângă mama și soră mea și fratel meu și plâng de dorul meu, mă!
01:20:03Se spune că pe mare înveți să prețuiești uscatul.
01:20:21Oricum ar fi, chiar și pe uscat, călătoriile lungi activează în sufletul omului un sentiment aparte.
01:20:26Dorul de casă a fost introdus în literatura medicală din Elveția încă din secolul al XVII-lea.
01:20:31Se sublinia caracterul său profund, asocierea cu starea de oboseală, că poate declanșa crize psihice cu manifestări diverse,
01:20:37influențate de personalitate, durata călătoriei și diferențele culturale.
01:20:41Au trecut mai bine de șapte săptămâni de când am plecat din România, iar oboseală o resimțim din plin.
01:20:46Dar e de ajuns să-ți iasă în cale tricolorul și parcă îți vei recăpăta puterile.
01:20:50Și dacă mai știi că este vorba de un pachet cu ceva bun de la noi de acasă, te vei simți atras, vei simți un fior.
01:20:56Nu e patriotism, nu e curiozitate. În limba română îi se spune dor.
01:21:00Pe drumul eroilor, la Asie Express.
01:21:03Da, oh, oh!
01:21:06Mulțumesc!
01:21:11Mulțumesc!
01:21:18Eugiau?
01:21:19Mulțumesc!
01:21:21Mulțumesc!
01:21:22Să păiți când zi am văzut în viață în vietnă în viață în viață în viață în viață în viață în viață!
01:21:26Mulțumesc!
01:21:27Mulțumesc!
01:21:29Mulțumesc!
01:21:30Mulțumesc!
01:21:32Și apoi cineva să-mi dea peste cap.
01:21:36Tare emoțională!
01:21:39I don't want to go home. I really love you.
01:21:57You know, I felt quite home here. Thank you very much.
01:22:02That it is a surprise.
01:22:06Thank you very much.
01:22:36And from here, I started a lot.
01:22:39I'm a bitch.
01:22:41I'm a bitch.
01:22:43I'm a bitch.
01:22:44I'm a bitch.
01:22:45I'm a bitch.
01:22:46I'm a bitch.
01:22:51I'm a bitch.
01:22:54I'm a bitch.
01:22:56I'm a bitch.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended