- hace 17 minutos
Cinemanía Club HD
Gran primer capítulo de una serie de TV Ciencia ficción británica de los años 70, titulado, " Separación ".
Espero que os guste.
Gran primer capítulo de una serie de TV Ciencia ficción británica de los años 70, titulado, " Separación ".
Espero que os guste.
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00El lado oscuro de la luna, septiembre 9 de 1999, depósito de desperdicios nucleares, zona 2.
00:30Profesor Berman, habla Jim Nordstrom. Hemos cruzado la barrera láser. Estaremos listos para iniciar la revisión manual del campo de radiación ordenada por la doctora Roser en unos minutos.
00:42Está bien, Nordstrom. Lo vigilaremos desde aquí.
00:46Águila 1-4, en la zona de vigilancia del depósito. Soy la doctora Roser.
01:00Sí, doctora.
01:01¿Cuándo terminarán de descargar?
01:03Los últimos recipientes están en camino. Creo que en unos 10 minutos.
01:10Ohuma, tan pronto despegue la nave, empiece una revisión manual del campo de radiación.
01:14Sí, doctora.
01:16Es una comprobación minuciosa.
01:19Sí, lo sé.
01:32Al parecer la actividad del cerebro es normal.
01:35Al parecer.
01:38Aquí Águila 2, a base lunar alfa. Llegaremos a la hora indicada.
01:42Base lunar alfa a Águila 2, enterados.
01:47Comandante Kenick, llegaremos a la base lunar a las 23.25 tiempo lunar.
01:55Casi, comandante.
01:56Gracias.
01:59Comandante, una llamada oficial de la Tierra.
02:02Contestaré.
02:03Hola, John.
02:09Bien, todo está arreglado y aprobado.
02:12La Comisión Espacial ratificó su nombramiento de comandante de la base alfa.
02:16¿Y el comandante Borsky?
02:18Oh, lo relevé de su puesto hace una hora.
02:22No es su problema, John.
02:24Su trabajo es hacer llegar un hombre a meta.
02:26¿Hay nueva información?
02:28¿Qué le parece esto?
02:30El primer acercamiento del planeta meta, tomado desde la Sonda Espacial sin Tripulantes Nº 9.
02:37¿Atmósfera?
02:39No solo eso.
02:40Estamos recibiendo señales fuertes y claras enviadas por la misma sonda.
02:45No hay duda al respecto.
02:47El planeta meta puede ser apto para albergar vida como la conocemos.
02:51John, el virus infeccioso que afecta a los astronautas que irán a meta no debe impedir el viaje.
02:59Debemos hacer que un hombre llegue a meta.
03:02Nada debe impedirlo.
03:05Nada.
03:07Buena suerte.
03:13Tenemos una gran vista de la plataforma de lanzamiento de la sonda que irá a meta.
03:18La pondré en su pantalla.
03:19La nave sonda está atracando.
03:21¡Bien!
03:29¡Excelente!
03:31Pero quisiera verla camino a meta.
03:36Eso es todo, profesor.
03:37Todo revisado.
03:39No hay ninguna fuga de radiación.
03:41Regresamos ahora.
03:43Bien, Stydell.
03:45Gracias.
03:51Aumente la actividad cerebral.
03:53Steiner, saca a Nordstrom de ahí. Tiene dificultades.
04:00Seguridad. Váyanla a traer a Nordstrom.
04:03Sí, señor.
04:06Esto es todo. Está en dificultades.
04:08Necesito ayuda para sacarlo.
04:10Tenemos que salir. Tenemos que salir de aquí.
04:13Tengan todo preparado para recibir a un hombre enfermo.
04:16¡Déjeme salir! ¡Déjeme salir!
04:21Área de descontaminación. Venga.
04:23Profesor, Nordstrom se ha vuelto loco.
04:26Suéltame. ¡Suéltame, Nordstrom!
04:29Los protagonistas, Martin Landau y Barbara Bain.
04:31Protagonistas, Martin Landau y Barbara Bain.
04:56Cosmos, 1999.
05:01Co-actuación de Barry Morris.
05:31Separación.
05:58Artista invitado, Barry Morris.
06:05Descenso final, comandante.
06:10Música
06:25¿Qué tal, John?
06:55Víctor, ¿aún aquí?
06:57Sí, me quedé... me quedé atrapado.
07:01Creo que las cosas son más serias de lo que supongo que te informaron.
07:08¿A qué te refieres?
07:10Ha habido muertes en la base, John.
07:14¿El virus infeccioso?
07:17El virus infeccioso.
07:25Comandante Kenick.
07:29Comandante Gorski.
07:31Creo que ambos conocemos la situación.
07:35Supongo que usted desea descansar.
07:37Su viaje fue largo y tedioso.
07:39Sí.
07:40Si quiere que hablemos antes de que me vaya, estaré en mi oficina.
07:43Hasta luego.
07:48Creo que lo ha tomado bien, considerando lo repentino de su suspensión.
07:52Supongo que sobrevivirá.
07:54Yo también lo creo.
07:56Siempre ha sido muy flexible.
07:59Comandante.
08:00Me alegro de verlo.
08:02Gracias.
08:03Bienvenido, comandante.
08:04Comandante.
08:05Hola.
08:05¿Qué tal?
08:06Hola, comandante.
08:07Hola, también.
08:07Bienvenido, comandante.
08:08Encantado de verlo.
08:11La computadora está lista.
08:13Alimenten la información.
08:17Está bien.
08:18Si no es el virus.
08:21¿Qué es?
08:23John, no sé lo que sea.
08:26Es muy semejante a la radiación, pero...
08:29¿Pero qué?
08:30Bueno, no existe radiación.
08:32Víctor, me conoces como para saber que no pasaré por alto las muertes que aquí ha habido.
08:40Lo sé.
08:41Pero el lanzamiento espacial del siglo no debe escurrirse en los de entre los dedos.
08:44Comprendo eso.
08:45El planeta pasará cerca y debemos intentarlo.
08:49No hay margen para errores.
08:50Pero estos problemas pueden afectar el lanzamiento de la nave sonda.
08:54La doctora Russell tiene ideas muy interesantes.
08:55Bueno, Simón me habló sobre la doctora Russell.
08:57No creo que haya podido decirte mucho.
08:59Por ejemplo, Gorsky no le permitió informar de sus descubrimientos.
09:07Oye, ¿por qué no hablas con ella?
09:19¿Sí?
09:20Doctora Gozan.
09:27Sean Kennedy.
09:29Comandante.
09:34Eso fue de 1887.
09:37Fue usado por Louis Pasteur y Madame Curie, ¿verdad?
09:40Es una réplica.
09:42Un premio.
09:48Doctora.
09:50¿Alguien de la tripulación de astronautas se ha recuperado de ese virus?
09:53No es un virus.
09:54Es una rara forma de lesión cerebral.
09:56Su estado es crítico.
10:03No sabía nada de eso.
10:09¿Y la tripulación de emergencia?
10:11¿Está médicamente bien para esta misión?
10:14También como lo estaban los astronautas Warren y Sparrow antes de que se vieran afectados.
10:18¿Y eso qué significa?
10:20El noveno hombre murió esta mañana.
10:22En un momento estaba bien y al siguiente perdió todo el control.
10:28Vea.
10:29Esta es una placa termográfica.
10:31Se produjo un desplazamiento.
10:33Surfeó una subida de desalientación, igual a la que es clásica en los ataques de radiación.
10:38Doctora, once casos se le han presentado.
10:40Y nueve han muerto.
10:42Pero los que murieron eran trabajadores de la zona de desperdicio nuclear 2.
10:47Es inconsistente.
10:50Ambos astronautas jamás estuvieron cerca de ese sitio.
10:53Lo sé.
10:54Y hay más inconsistencias.
10:56No pudo descubrirse ninguna fuga de radiación.
10:58Pero lo que sí es consistente es que la tripulación de esa sonda y la tripulación de emergencia han llevado la misma vida y pasado por el mismo programa de entrenamiento.
11:08Significa que el lanzamiento no debe hacerse.
11:10Lo que quiero decir es que la tripulación de emergencia parece estar médicamente bien.
11:15Como doctora, debido a factores desconocidos, no garantizo que no puedan verse afectados a los tres días o a los tres meses de estar en el espacio.
11:24O sea que médicamente el riesgo es inaceptable.
11:26El riesgo es grande.
11:30Sin embargo, la decisión es suya.
11:38Quisiera ver a esos hombres.
11:56Quisiera ver a esos hombres.
12:14Yikes.
12:15As el surgen.
12:18O sea John Cannings.
12:22¡Vamos!
12:46Está bien, ¿en cuánto tiempo puede hacerlo?
12:48Como en una semana.
12:49¿Arthur?
12:50Comandante.
12:51Me alegra verlo.
12:52Gracias.
12:54Bien, ¿está listo?
12:56Iniciaremos la cuenta cuando lo ordene, comandante.
12:58Cada minuto de demora reduce nuestras posibilidades de éxito.
13:03¿Cuánto tiempo llevará a listar la tripulación de emergencia?
13:06Siete días.
13:08¿Tripulación de emergencia? ¿A qué se refiere?
13:10¿Cuánto tardará?
13:11No se puede hacer eso.
13:13¿Los cálculos? ¿Las coordenadas?
13:16Comandante, usted tiene un problema del cual no me ha hablado.
13:18¿He venido a efectuar el lanzamiento?
13:20¿Exceptuando la tripulación, tenemos todo listo?
13:24Sí, todo está dispuesto.
13:46Hola, John.
13:48¿Cómo está?
13:48¿Ya se estableció?
13:51Cuéntenme sus primeras impresiones de la situación.
13:55Murió un hombre esta mañana en la zona de desperdicio nuclear.
13:59La doctora Russell habla de una lesión en el cerebro causada por lo que cree que es radiación.
14:04Eh, sí, sí.
14:05He sabido de esa teoría por informes de Gorsky.
14:08Bueno, ella es una doctora competente, John, en ciertos campos de medicina espacial.
14:11Pero ahora está equivocada totalmente.
14:15Así que voy a enviarle un grupo de médicos especializados que pruebe...
14:18Aguarde, aguarde.
14:20No he terminado con esto.
14:23No empezaré algo sin asegurarme de que no hay fuga de radiación en la zona.
14:26Escuche, sé que esos dos astronautas no estuvieron cerca de ahí.
14:30Simons, han muerto nueve.
14:32Y quiero saber por qué.
14:34Será mejor...
14:36...suspender los envíos de desperdicio atómico.
14:39Usted sabe que eso no es posible.
14:40Eliminar el desperdicio es uno de nuestros más graves problemas.
14:43Usted me envió para poner en claro lo que estaba pasando aquí y es lo que pretendo hacer.
14:47Bien, comisionado.
14:52Hagamos un trato.
14:54No envíe más desperdicios y yo garantizo el lanzamiento.
14:59¿Te parece?
15:00Bueno, confórmese con un retraso.
15:05Solo puedo hacer eso.
15:07¿Le bastará a John?
15:08Supongo que sí.
15:11Simons, ¿por qué razón mintió?
15:13¿No han mejorado a esos hombres?
15:18No.
15:19No han mejorado.
15:21Ni mejorarán, y usted lo sabe.
15:23Espere, John.
15:25No podemos hacer pública esa información.
15:28El día 15...
15:30...tendremos una asamblea del Comité Financiero Internacional Lunar...
15:34...que discutirá las señales enviadas por Meta y el envío de nuestra nave.
15:38Si alguna palabra de fracaso se escucha...
15:42...suspenderán inmediatamente su apoyo al proyecto.
15:46Tenga eso muy presente.
15:48¿Holfe?
16:04Comandante.
16:05Voy a revisar ese depósito de desperdicio nuclear personalmente.
16:09Sí, señor.
16:10Quiero dos voluntarios.
16:13Bien, comandante.
16:14Vamos a ir a la zona dos.
16:40Ahí es a donde vamos, comandante.
16:42Usamos la zona uno como punto de referencia.
16:46Nos guiamos por el rayo delta.
16:48Es nuestra marca.
16:50Es buena marca.
16:53Collins.
16:54Acerquémonos para poder ver bien.
16:56Sí, señor.
17:00No hay radiación, John.
17:02No hemos investigado.
17:03La cuenta es normal.
17:04Esta fue la primera zona de desperdicio nuclear.
17:06¿Se ha usado desde que me fui?
17:08No, se movieron a la zona dos.
17:10Esta no la usamos desde hace cinco años.
17:12No teníamos cubiertas de concreto sintético en esa época.
17:15¿Cómo han resultado?
17:16Bien.
17:17Según los informes, se vigilan constantemente.
17:23Está bien, Collins.
17:24Gracias.
17:25Vamos a la zona dos.
17:26Sí, señor.
17:26Sí, señor.
17:26¡Gracias!
17:56¡Gracias!
17:58¡Gracias!
18:00¡Gracias!
18:08¡Demons!
18:10¡Bien! ¡Adelante!
18:26Terminada revisión punto uno, radiación normal, no hay fugas, nos dirigimos al punto
18:5048. Bien, Jackson.
18:58Todo parece bien. Sí, hasta ahora.
19:20Comandante, punto 48 revisado, radiación normal, no hay fugas, es todo, todo está bien aquí.
19:50Bien, Jackson. Gracias. Salgan de ahí enseguida.
19:59Eso parece probar que la radiación no hace daño dentro de un límite seguro.
20:04Y echa por tierra la teoría de la doctora.
20:08Lo que afectó a esa pareja de astronautas y mató a los otros nueve no fue radiación.
20:14Eso parece.
20:17Maldición.
20:19Comandante, tengo que salir de aquí.
20:21Está bien, Collins, ya nos vamos.
20:23Tengo que salir de aquí, comandante. Tengo que salir de aquí.
20:26Tengo que salir de aquí, comandante.
20:28Tengo que salir de aquí y pudo al saltá tuyo con a mí.
20:36No hagas eso, eso te matará a todos.
20:38As youthful means to go to the액.
20:42Oh, 미 U.
20:43Tengo que salir de aquí y pudo al himno Driver.
20:45¡Para mí, Salud!
20:47¡Para mí, Salud!
21:03¡Para mí, Salud!
21:15¡Para mí, Salud!
21:37Holmes, quiero que revise toda la información grabada del entrenamiento de los astronautas
21:41y que la compare con los vuelos que hacía Collins.
21:44Busque alguna relación, no importa cuál.
21:46De inmediato, comandante.
22:02Doctora Russell.
22:05Comandante, soy el doctor Matías.
22:07¿Cuál es el último informe sobre el estado de ambos astronautas?
22:10Frank Gordon murió a las 13.28.
22:14¿Y Eric Sparrow?
22:17La doctora Russell está con él.
22:36Computadora, verifique el último informe.
22:39Etapa 5. Mutación completa.
22:42Ha cesado toda actividad cerebral.
22:45Los sistemas artificiales lo mantienen vivo.
22:51Conclusión.
22:52El astronauta Eric Sparrowman está muerto.
22:55Muerto.
22:56Muerto.
22:57Muerto.
22:58Muerto.
23:00Launcha el son delEEEe Academy.
23:01Muerto.
23:02Muerto.
23:03Óipper.
23:04La vida es como humanidad.
23:07El astronauta impairmentНАЯ compressione.
23:08O Sanskrit.
23:09Por favor.
23:10No.
23:11¿Están muertos?
23:19¿Eric?
23:22¿Frank?
23:25¿Pero de qué?
23:28¿Pero de qué?
23:30¿Pero de qué?
23:32¿Pero de qué?
23:34¿Pero de qué?
23:36¿Pero de qué?
23:38¿Pero de qué?
23:41A mí se me dijo que...
23:42Mentiras.
23:44Murieron de algo que nadie puede entender.
23:47Al comando terrestre le interesaba hacer creer que solo era un retraso temporal.
23:51¿Pero la nave Ameta?
23:54Olvide la nave sonda.
23:56No haremos absolutamente nada sin antes averiguar de qué murieron esos hombres.
24:03El planeta Ameta puede ser apto para albergar vida,
24:06como la conocemos.
24:10Pero estos problemas pueden afectar el lanzamiento de la nave sonda.
24:14Debemos hacer que un hombre llegue a Ameta.
24:17Nada debe impedirlo.
24:19¡Nada!
24:21No garantizo que no puedan verse afectados a los tres días o tres meses de estar en el espacio.
24:26Su trabajo es hacer llegar un hombre a Ameta.
24:31Un avance gigantesco para todos los hombres que empieza a parecer un tropezón en la oscuridad.
24:36Esta es una copia de la grabación de El Águila en que volaron Eric y Frank en su último entrenamiento.
24:44La grabación iba muy bien.
24:47Y de pronto hubo una falla de dos minutos.
24:50Allí está.
24:51La grabación se reinició sola.
24:54Perfecta.
24:55¿Dónde fue la falla?
24:56En el faro de navegación Delta, casi al final.
25:04Zona de desperdicio uno.
25:07Paul, revise las cifras de la zona uno en los últimos diez días.
25:10Sandra, revisión diez en la zona uno y dame la lectura.
25:16Sí, Paul.
25:19El piloto Collins voló sobre la zona uno en su camino a la dos.
25:23¿Siempre tomaba esa ruta?
25:24Cuatro veces por semana.
25:26¿Era el punto de referencia?
25:27Es una de las pocas construcciones en el lado oscuro.
25:29Excelente referencia para ir a la zona dos.
25:32¿La usaban los astronautas?
25:33Hacían sus entrenamientos en el lado oscuro apartados de Alfa.
25:36Pero volaban sobre esa zona con regularidad.
25:37Hay estipulación de altura mínima en el reglamento.
25:41Y es donde la grabación de vuelo falló durante su último entrenamiento.
25:45Yo hice que Collins volara abajo esta mañana para una mejor inspección.
25:49¡Paul!
25:50Comandante, ha habido un aumento en la temperatura de la zona uno de desperdicio.
25:54Eso es imposible.
25:56Las indicaciones muestran que el nivel de radiación es normal,
25:59pero el calor sigue aumentando.
26:01El calor es increíble.
26:02Pero aún hay radiación.
26:03Es incomprensible.
26:04Calor sin actividad atómica.
26:05El calor es increíble.
26:06Pero aún hay radiación.
26:07Es incomprensible.
26:08Calor sin actividad atómica.
26:09¿Qué está pasando aquí?
26:31John.
26:34¿Qué está pasando aquí?
26:44Perdimos contacto. Falló la cámara.
26:46Segunda cámara.
26:52Perdimos contacto visual.
26:54Paul, que un águila se disponga a despegar enseguida.
26:57Tenemos que ver qué es lo que pasa ahí.
27:01Me acerco a la zona 1.
27:03Sistema de informes en operación.
27:04La actividad aumenta.
27:09Me acerco a la zona 1.
27:11Sistema de informes en operación.
27:13La actividad aumenta.
27:31Aumenta más todavía.
27:34¿O la ve más alto?
27:44Tengo dificultades. ¿Reciben datos?
27:47El campo magnético se extiende y no podemos medirlo.
27:49Sáquelo de ahí enseguida.
27:50Comandante.
27:52Vamos a tratar de sacarlo de ahí.
27:59Lo estamos perdiendo. Usen los sistemas de emergencia.
28:03No funciona.
28:05Los sistemas no sirven.
28:08Nave de rescate. Intervenga.
28:09Aquí 4.9.
28:19Altitud 3.5.
28:21Empezamos el rescate ahora.
28:23Impacto en 10 segundos.
28:39En.
29:07Bien.
29:09Shock.
29:10Shock físico menor.
29:11No hallamos otra cosa.
29:12Es todo.
29:14Les dije que no tenía nada.
29:15Me alejé a tiempo.
29:16No hubo ningún daño.
29:17Comandante.
29:21No es esa la clase de daño que estoy buscando.
29:25Usted sabía que esa zona era sospechosa.
29:28Sabía que había afectado a los dos pilotos de la nave sonda y al del águila de algún modo también.
29:33Y sin embargo decidió ir personalmente.
29:35No.
29:38Queremos respuestas, comandante.
29:40No héroes.
29:42No pensé que le importaran.
29:44Miren esto.
29:45Un aparato grabador de la antigua zona 1.
29:46Sirvió para grabar la fuerza magnética del sistema de gravedades aparte.
29:49Cuando la zona fue cerrada no tuvo nada que grabar durante cinco años, pero ven ahora.
29:54La potencia del campo magnético aumentó 20 veces.
29:55Y eso fue antes de que desapareciera.
29:56Nos obsesionamos con la radiación y nos equivocamos.
29:59Este instrumento me da una pista.
30:00Creo que nos enfrentamos a un nuevo efecto surgido del desperdicio atómico reunido ahí en todos estos años.
30:02Una fuerza magnética de potencia increíble.
30:04¿Piensas que eso es responsable de lo que pasó en la zona 1?
30:05¿Energía magnética que atrofia el cerebro?
30:07Fue algo que no pensamos en examinar,
30:09pero me parece que fue una fuerte descarga del campo magnético.
30:10La potencia del campo magnético aumentó 20 veces.
30:11Y eso fue antes de que desapareciera.
30:12Nos obsesionamos con la radiación y nos equivocamos.
30:17Este instrumento me da una pista.
30:19Creo que nos enfrentamos a un nuevo efecto surgido del desperdicio atómico reunido ahí en todos estos años.
30:25Una fuerza magnética de potencia increíble.
30:28¿Piensas que eso es responsable de lo que pasó en la zona 1?
30:30¿Energía magnética que atrofia el cerebro?
30:32Fue algo que no pensamos en examinar,
30:34pero me parece que fue una fuerte descarga del campo magnético la que interfirió con tus sistemas de navegación
30:38y causó las fallas en la grabación de los vuelos anteriores.
30:41También los astronautas volaban esa zona.
30:44Igual que Collins en el Águila.
30:47Nosotros también hemos estado expuestos.
30:49Estuvimos en la zona 2 y para volver volamos sobre la zona 1.
30:53Tal vez haya un efecto acumulativo que aún...
30:56Hay un problema mayor en el que pienso.
30:59La zona 1 se consumió a sí misma en una tormenta magnética de gran potencia.
31:03Lo que me preocupa es que quizá pase lo mismo en la zona 2.
31:07¿De cuánto tiempo disponemos?
31:09Se necesitan datos del nivel magnético.
31:11No me hago responsable de ningún hombre que salga en esas condiciones.
31:15Yo tampoco.
31:17Enviaremos un águila que mide el nivel magnético por control remoto.
31:22Allá va. Adelante.
31:38¿Curso normal?
31:44Muy bien.
31:50Eso es, Paul. Nivele.
31:57¿Alguna lectura?
31:58Cuenta de radiación normal, campo magnético 0.
32:01Está bien. Hágalo bajar.
32:04Sí, comandante.
32:19Eso es.
32:20Debemos sacarla de ahí.
32:30Debemos sacarla de ahí.
32:32Es una descarga magnética, John.
32:57Descarga magnética, John.
33:02Paul.
33:04Llamé al comisionado Simmons.
33:06Clave de emergencia Alpha 1.
33:09Sí, señor.
33:13Tenía razón.
33:14Era radiación.
33:17Radiación magnética.
33:18Nos encontramos en la bomba más potente del mundo.
33:48Comisionado.
33:49Comandante.
34:06Comisionado.
34:08Comandante.
34:09Mi oficina quería preguntarle sobre su llamada de emergencia Alpha 1.
34:19Pero no lo encontramos.
34:22Es verdad.
34:26Comisionado, el calor empieza a aumentar en el interior de la zona 2 también.
34:31Ahí hay 150 veces más desperdicio nuclear que en la zona 1.
34:35Eso puede causar una reacción en cadena.
34:37¿Qué probabilidades hay de que se consuma a sí misma?
34:41Igual que la zona 1.
34:42Simmons.
34:44No parece entender.
34:46Las probabilidades no existen.
34:50Bien, ¿qué se puede hacer?
34:52Se puede intentar dividir la pila, destruir la masa.
34:56Si se dispersa la masa en un área más amplia, tal vez debe hacerse.
35:00Tenemos el tiempo muy limitado.
35:07Ahora, nos podemos hacer un pequeño.
35:10Seguiremos.
35:11Seguiremos.
35:14Unos ponemos.
35:16Unos ponemos.
35:18Unos ponemos.
35:20Unos ponemos.
35:22Unos ponemos.
35:23Comandante Kennedy.
35:47Sí, Paul.
35:48Terminada la conversión de los seis primeros vehículos.
35:50Se dirigen a la zona.
35:52Bien, voy para allá.
35:53Veamos, Paul.
36:06Sí, señor.
36:06Tengo un mal.
36:07Sistema revisado.
36:08Nos acercamos a la zona dos.
36:10Indicadores normales hasta ahora.
36:11Procedemos a equipar las cubiertas de los depósitos.
36:14El calor aumenta.
36:14Verifiquen, por favor.
36:15Alfa, aquí Águila 1-4.
36:40Empiezan a alterarse los sistemas de navegación.
36:42Nos elevamos.
36:43Cada uno llevamos un depósito.
36:45Estamos ganando altura.
36:46Sistemas de navegación continúan alterándose.
36:49Ouma, quiero que se alimente la computadora con todos los datos posibles constantemente.
36:52Ajá.
36:5326.
36:54Dispérsese a rejilla C-9.
36:57Repito.
36:58Dispérsese a rejilla C-9.
37:01Vuelo sobre rejilla C-9.
37:03Lanzo depósito de desperdicios nucleares.
37:05Solamente quedan cuatro naves.
37:08Dos han regresado debido a fallas de navegación.
37:11Bien.
37:12Fallas de navegación en dos naves.
37:14Regresan a la base para reparación.
37:16Aumenta la potencia del campo magnético.
37:18Que aumente su actitud.
37:19Controla todas las águilas.
37:21Aumenta su actitud.
37:22¿Tenemos otras naves?
37:23No, todas están en la misión.
37:25Intentamos elevar...
37:26Pondremos a ver el comisionado en órbita.
37:27Quiero saber cómo se ve desde ahí.
37:29Bien.
37:29Está ganando altura.
37:31Me dispongo a regresar...
37:31El nivel de calor del campo magnético fluctúa.
37:34Es lo que me preocupa.
37:37Ahora la tomo.
37:39Ya está.
37:41Me dirijo a la rejilla C-9.
37:44Es mi turno.
37:45Voy a cargar otro recipiente.
37:54Águila 1 a Alfa.
37:56Adelante.
37:57Despegue terminado.
37:59Trayectoria computada y programada.
38:01Estaré en órbita en cuatro minutos.
38:04Los niveles están firmes.
38:22¿Cree que esté controlado, John?
38:23Aún no puedo decirlo.
38:25La situación me parece prometedora.
38:27Llego a rejilla C-9.
38:28Bien hecho.
38:30Ahora, tendré que expedir un comunicado cuanto antes.
38:34Eso nos dará tiempo para nuestro siguiente paso.
38:37Verá a John.
38:37Hay hombres arriesgando sus vidas para evitar lo que sería un desastre total.
38:41Despierte, comisionado.
38:43Si esto sale mal, a nadie le importará que expida un comunicado.
38:48No habrá sobrevivientes.
38:49Comandante.
38:51Ve a esto.
38:51Por favor, suspenda la misión.
39:04Llamando a las águilas.
39:05Regresen a la base de inmediato.
39:07Repito, regresen a la base de inmediato.
39:09Regresen a la base de inmediato.
39:39Regresen a la base de inmediato.
40:09La fuerza de la base de inmediato.
40:11¡La fuerza de la base de inmediato!
40:12¡Nos comimos!
40:13¡Nos comimos!
40:15¡Nos comimos!
40:16¡Nos comimos!
40:17Alfa, ¿me oye?
40:40Alfa, ¿no me oyen?
40:42No puedo recibirlos.
40:44Tal vez ustedes me reciban.
40:46La luna está abandonando la órbita de la Tierra.
40:49La explosión la sacó de la órbita terrestre.
40:55Alfa, ¿no me oyen?
40:57Alfa, ¿están bien?
41:00¿No pueden oírme?
41:02Alfa, aún no lo recibo.
41:06Alfa, Alfa, ¿qué fue lo que pasó ahí?
41:27Perdimos contacto.
41:28¿No me oyen, Alfa?
41:37Todos los canales abiertos.
41:39Si están bien, envíen un mensaje enseguida.
41:53Alfa, nos alejamos de la Tierra.
41:55Alfa, ¿no me escuchan?
42:00Alfa.
42:03Carter, ¿puede oírme?
42:05Comandante, gracias a Dios que contesta.
42:09¿Qué fue lo que pasó ahí?
42:12Fuerza de gravedad preventiva.
42:14Casi no podemos movernos.
42:18Al parecer, empezamos a desacelerar.
42:22La explosión de desperdicio atómico actuó como un gigantesco propulsor y nos sacó de órbita.
42:52Pero si la afición ha terminado, no habrá una aceleración mayor.
42:57Carter puede salvarse.
43:00Carter, ¿me escucha?
43:03Sí, le escucho con toda claridad.
43:05¿Cree que puede volver a la base?
43:07Sí.
43:08Lo puedo hacer.
43:10Estoy muy cerca.
43:11Puedo hacerlo.
43:13Bien, Capitán.
43:14Averigüe los daños.
43:16Habla Morrow.
43:17Quiero informes.
43:18Sección de seguridad.
43:20Solo tenemos radio.
43:21Sistemas de video destruidos.
43:23Sección de servicio.
43:24No tenemos energía.
43:26Operamos con sistemas de emergencia.
43:27No se mueva.
43:29Mala sección médica.
43:30Descompresión por la explosión en dos compartimientos.
43:32Áreas selladas, sin fugas.
43:34Capacidad operacional para aceptar heridos.
43:36Imágenes a larga distancia del satélite de Marte.
43:51¿Podremos volver a la Tierra?
44:18Ouma.
44:19Ouma.
44:21Consulte a la computadora.
44:23Que me dé una lectura del plan de emergencia Éxodo.
44:27Sí, señor.
44:30Póngale en la pantalla, Paul.
44:34Esto nos afecta a todos.
44:37Operación de emergencia Éxodo.
44:39Factores indefinidos.
44:41Uno.
44:42Luna en trayectoria desconocida.
44:44Dos.
44:44Cambios constantes de la fuerza de gravedad debido al movimiento de la Luna al alejarse de la Tierra.
44:49Tres.
44:50Datos insuficientes para computar un plan de vuelo.
44:54Todos los factores en el banco de memoria relacionados con la operación Éxodo son inaplicables.
44:59No hay suficientes datos disponibles en las circunstancias que prevalecen.
45:03Se requiere decisión humana.
45:04No hay suficientes datos disponibles en las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias que prevalecen las circunstancias
45:34Atención a todas las secciones de Alpha.
46:00Habla el comandante John Kennedy.
46:01La luna, como todos saben, fue sacada de órbita.
46:07Nos separamos totalmente del planeta Tierra.
46:12Tenemos energía ilimitada, medio ambiente, y por lo tanto, posibilidad de sobrevivir.
46:22Si tratamos de improvisar el regreso a la Tierra sin planes adecuados,
46:26sin los recursos suficientes, en mi opinión, fracasaremos.
46:36Es por eso que me parece...
46:41inútil intentarlo.
46:56El accidente imprevisto ocurrido en la superficie lunar
47:03ha tenido muchas y muy serias repercusiones aquí en la Tierra.
47:08La disrupción de la gravedad, los terremotos en los Estados Unidos a lo largo de la falla de San Andrés
47:13y en Yugoslavia, así como en el sur de Francia,
47:17ha causado enormes perjuicios en vidas y propiedades.
47:20La Comisión Lunar Internacional, con su nuevo presidente,
47:24está celebrando una conferencia en este momento
47:27para decidir qué pasos se deben dar
47:29para el rescate de los 300 hombres y mujeres de la base lunar alta.
47:35Sin embargo, hay pocas esperanzas
47:38de que haya algunos sobrevivientes.
47:41Por unos momentos se pensó que podría intentarse el rescate
47:44desde la estrella espacial
47:45hasta que también esta fue sacada de órbita.
47:48Ha quedado establecido
47:50que la aceleración de la Luna al separarse de la Tierra
47:53la ha puesto fuera del alcance de cualquier hígado.
47:59Busquen todas las frecuencias, cualquier señal de algún planeta.
48:18Urbana, la tecnología.
48:20Busquen todas las frecuencias, cualquier energía que haya en la 줄 toque
48:21se convierte en la queue o nube.
48:22P scholarships &Entimiento.
48:24Respresamente.
48:25A ver si siempre no funciona,
48:27la которая suerte es más peligrosa este feito de la montaña
48:32...
48:43son las grandes oxigencias,
48:44看到 las prendas,
48:44es bright,
48:45son las Hayvas las reinas
48:46Tal vez nuestro futuro esté ahí.
49:02Bien, puede ser.
49:16Septiembre 13, 1999.
49:24Aumenta la potencia de las señales de Meta.
49:28Sí, bien puede ser.
Recomendada
22:06
|
Próximamente
1:18:24
1:23:52
1:48:03
1:16:36
Sé la primera persona en añadir un comentario