Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 8
Tucas series
Follow
19 hours ago
#enespanol
#espanol
#dailymotion
#espanollatino
#latino
#audiolatino
#capitulo
#completo
#subtitulado
#completosubtitulado
#completoenespanol
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 8
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You were born in the dark, and you came to the city with me.
00:04
It wasn't a while.
00:05
If you told me, I would be a kid with you.
00:08
My job is not working.
00:09
You don't want anything to say.
00:12
Here is the in the meeting of the hotel.
00:15
You wake up your house.
00:17
You wake up your hotel.
00:18
You wake up your people all day I will take you back to sleep.
00:23
You say you don't get away, you don't get away.
00:28
You can't get money from people.
00:32
They can't get money.
00:35
They can't get money.
00:38
You can't get money.
00:41
I can't get money from you.
00:45
You can't!
00:47
You can't get money from you.
00:57
Eşref abi.
01:03
Indirin silahları.
01:06
Çoluk çocuk özenmesin indirin oğlum.
01:14
Vay!
01:16
Sanatçı bile getirmişsin açılışı.
01:18
Yetimler sevinmiştir.
01:20
Klubi izledik, beğendik Nisan Hanım.
01:23
Yolunuz açık olsun.
01:25
Bir ihtiyacınız olursa bağlantılarımız var, yardımcı oluruz.
01:28
İstemez.
01:32
Gebertirim lan seni, konuşmayacaksın onunla.
01:34
Eşref yapma, çocuklar var.
01:40
Nisan Hanım haklı.
01:41
Sakin ol Eşref.
01:43
Bak ortağın geberdi gitti.
01:48
Seni de burada gebertmeyeyim şimdi.
01:51
Bu kadar rahatlık sana fazla.
01:53
Def ol.
01:55
Ben de buraya senin rahatını bozmak için geldim.
02:00
Yandığını söylemeye geldi.
02:02
Hatta hepimizin yandan.
02:06
Ne yambası lan?
02:07
Neden bahsediyorsun?
02:09
Ortağım ortada yok ama.
02:12
Deveden büyük fil var Eşref'e.
02:16
Boyunu posunu gösterecek.
02:19
Ben haber vereyim dedim.
02:20
En tepeden.
02:21
Her şeyden büyük Allah var Kadir.
02:22
Biz ona güveniriz.
02:23
Vallahi ben söyleyeyim de.
02:24
Gerisi sana kalmış.
02:25
Ha!
02:26
Gelmişken de yetinlerin babası olduğunu hatırlatayım dedim.
02:27
Çocuklar.
02:28
Gelin bakayım babanızın yanına.
02:29
Gelin.
02:30
Size hediyeler getirdim.
02:31
Gelin.
02:32
Gelin.
02:33
Çocuklar.
02:34
Size hediyeler getirdim.
02:35
Gelin.
02:36
Çıkarın alın hediyeleri.
02:37
Ne var ne yok hepsini getirin.
02:42
Getir, getir.
02:46
Getir, getir.
02:48
I had a gift, I brought you to get them.
02:51
I brought them.
02:55
What happened was you brought them.
02:59
Get it get it.
03:06
I come home, guys.
03:07
Let me be in, I'm your dad.
03:10
I come home.
03:18
We don't want anything to do with you.
03:24
You're a baby.
03:32
Let's ask if the father's father is who is.
03:37
Who is your father?
03:39
Let's say.
03:48
Eşref Baba
03:58
Eşref Baba
04:05
Eşref Baba
04:10
Baba Eşin Baba
04:29
Checked off!
04:31
A strong and Celia.
04:34
Are you aware of your marriage?
04:36
There are Allah...
04:40
A strong andished own family...
04:46
Paying the children!
04:50
Have you saved Mehradol ?
04:55
Ne proved to Honestly Tello...
04:58
Oh, oh, oh, oh, oh.
05:28
Baba sıkma canını, boşver ya.
05:35
Çocuk onlar.
05:36
Sana ne lan?
05:37
Sen işine bak.
05:58
Ne oldu ya orada öyle?
06:07
Eşref'i seçtiler.
06:09
Ona baba dediler.
06:10
Daha ne olsun?
06:12
Takılma ya Kadir.
06:14
El kadar çocuk bunlar.
06:16
Elin tüyü bitmemişler.
06:17
Ne takılacağım lan?
06:19
Eşref artık çok oldu.
06:22
Tüm işlerimize taş koyup duruyor.
06:25
Ben diyorum ki...
06:27
...daha fazla mal yapalım.
06:29
O kadar çok mal yapalım ki...
06:31
...Eşref hangisiyle uğraşacağını şaşırsın.
06:34
Olur.
06:35
O zaman bana ham madde lazım.
06:40
Sami var.
06:42
Bu işin kompedanı.
06:46
Getir bana onu.
06:48
Çatlak sesleri kesmek...
06:51
...tüm yetimleri...
06:52
...aynı çatı altına almak...
06:53
...daha fazla güçlü olur.
06:56
Para demek güç demek.
06:58
Bu uyuşturucu işi çok kritik Kenan.
07:02
Aynen Kadir.
07:04
Aynen.
07:05
Ara.
07:12
Endişelenme Ceren.
07:14
Sedalar nerede olduğumu bilmemeli tamam mı?
07:16
Hadi kapatıyorum.
07:21
Kusura bakma.
07:23
Seni de böyle şeylerin içine çekmek istemezdim.
07:26
Yok olur mu o şey?
07:28
Senin dünyan bu.
07:30
Bir mafya saplaşmasının içindesin.
07:33
Bu bir mafya saplaşması değil Nisan.
07:35
Bu bir savaş.
07:37
İyiler ve kötüler arasında.
07:39
Sen iyi tarafta mısın peki?
07:43
Belki ben de iyi biri değilim.
07:45
Ama onlar çok kötü.
07:48
Benim mücadelem...
07:50
...şahsi menfaatler üstüne değil.
07:52
Bir dava için.
07:54
Senin davan bu yani.
07:56
Çocuklar, yetimler.
07:57
Bunu anlıyorum.
07:59
Beni anlamana sevindim.
08:01
Ben anlayışlı bir insanım.
08:03
Ayrıca senden çok da iyi baba olur.
08:05
Bunu da anlıyorum.
08:08
Çocuk yapacak kadar uzun bir ömrüm olacağını sanmıyorum.
08:10
O zaman elini çabuk tutsan iyi edersin.
08:14
Ne oldu heyecan mı yaptın?
08:18
Ne oldu heyecan mı yaptın?
08:20
Yok iyiyim.
08:22
İyiyim.
08:23
Sen nasılsın? Nasıl gidiyor işler?
08:25
Canını sıkan bir şey var mı?
08:26
Dinçer falan?
08:27
Yok, iyi gidiyor her şey.
08:32
Gözünü kaçırdın gibi geldi ama.
08:35
Ha.
08:37
Dinçer Bey ortalıklarda yok pek.
08:39
Yurt dışındaymış.
08:40
Toplantıları varmış.
08:41
Onun dışında canımı sıkacak bir şey yok.
08:45
Niye olsun ki klibim yayınlandı.
08:47
Her yerde dönüyor.
08:48
İnsanlar beni tanıyor.
08:51
O zaman ünlü olmak güzel bir şey.
08:53
Yani.
08:56
İyi.
08:58
Beni buraya getirttiğine göre bundan sonra size de ilgili bir plan yapmışsındır diye düşünüyorum.
09:03
Var mı planın?
09:05
Tamam mı dışarısı çok tehlikeli.
09:07
Ortalıklarda görünüyor.
09:08
Merak etme kimse görünmeyecek.
09:23
Biz ne zaman normale döneceğiz?
09:29
Normal derken neyi kastettiğine bağlı.
09:33
Böyle arabada gizli saklı kaçamak yapan sevgililer gibi olmadığımız bir normal.
09:39
Öyleyiz.
09:40
Arabanın içindeyiz ve bir kaçamak yapıyoruz.
09:45
Sevgiliyiz o zaman.
09:48
Bilmem.
09:49
Seviyor musun beni?
09:50
Çok seviyorum.
09:53
O zaman öyleyiz.
09:57
Sen de söyleyecek misin?
10:00
Neyi?
10:01
Beni sevdiğini.
10:07
Bunlar konuşuldu.
10:10
Söylenecekler söylendi.
10:13
Tekrara düşmek hoşuma gitmiyor.
10:15
Ama benim gidiyor.
10:17
Sadece hissetmek değil duymak görmek de istiyorum.
10:21
O zaman.
10:23
Torpidoyu aç.
10:26
Torpidoyu mu?
10:27
Aç aç.
10:35
Ne bu?
10:36
Aç içini.
10:37
O gördüğün Sezen Aksu'nun ilk sahneye çıktığı mikrofon.
10:50
1976 Bebek Gazinosu.
10:52
Hayır Eşref nasıl buldun bunu?
10:56
Koleksiyoner bir abim ben.
10:59
Umarım sana şans getirir.
11:01
Onun gibi sükseli bir kariyerin olsun.
11:04
Bunun benim için anlamını tahmin edemezsin.
11:06
Ediyorum.
11:11
Yani bunu nasıl yapıyorsun bilmiyorum ama her seferinde beni şaşırtmayı başarıyorsun.
11:15
İn arabadan.
11:21
Nasıl?
11:22
İn dedim.
11:23
Hayrola ya?
11:24
I never told you, that was a great deal.
11:27
No matter what happened to me, I never told you.
11:31
I never told you, I never told you.
11:40
You know what I'm saying?
11:41
You know what I'm saying?
11:43
That's what I love you, I never told you.
11:45
But I don't have to tell you.
11:49
You know what I'm saying.
11:51
You are my friend, I want you to make sure you are doing so.
11:57
I want you to have a good job.
12:01
You are a great job.
12:02
I want you to be a good job.
12:08
I want you to be a good job.
12:10
You want me to be a good job.
12:12
I want you to be a good job.
12:15
That's it.
12:45
You're a fan of me, you're a fan of me?
12:48
Hold on a second, hold on.
12:52
How are you cameras?
12:54
I'm sorry, I'm a fan of you.
12:56
Okay, okay.
12:59
We love you.
13:00
We're hearing you from the side of the side.
13:05
You didn't see you, okay?
13:07
Okay, okay.
13:08
Okay, thanks.
13:09
Thank you, thank you.
13:15
It's my phone.
13:26
We'll go here.
13:29
Okay, let's go.
13:46
Adil Baba, kapıda Eşref abiyi soran birileri var.
13:55
Kimmiş?
14:03
Evet delikanlı. Nedir mesele?
14:07
Eşref tek için geldik. Buralarda olduğunu söylediler.
14:11
Ne istiyorsunuz Eşref'ten?
14:12
Kafacıların selamını getirdik.
14:15
Burada, bu mekanda uyuşturucu satıcılarının selamı geçmez.
14:24
Bakın zorluk çıkarmayın.
14:26
Eğer o adam buradaysa çağırın gelsin.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
14:30
|
Up next
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 6
TeleNovelas News
19 hours ago
9:11
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 10
TeleNovelas News
19 hours ago
2:22:10
Eşref Rüya 17. bölüm
Tucas series
25 minutes ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 9
Tucas series
19 hours ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 7
Tucas series
19 hours ago
14:32
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 8
TeleNovelas News
20 hours ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 2
Tucas series
19 hours ago
2:34:11
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español)
Tucas series
13 hours ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 1
Tucas series
19 hours ago
14:29
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 7
TeleNovelas News
20 hours ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 4
Tucas series
19 hours ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 3
Tucas series
19 hours ago
6:38
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 9
TeleNovelas News
20 hours ago
14:31
Eşref Rüya Capítulo 19 (en Español) part 6
TeleNovelas News
20 hours ago
14:30
Eşref Rüya Capítulo 20 (en Español) part 5
Tucas series
19 hours ago
2:17:10
Eşref Rüya 19. Bölüm izle
Tucas series
13 minutes ago
2:25:09
Eşref Rüya 18. Bölüm izle
Tucas series
15 minutes ago
2:18:53
Eşref Rüya 16. Bölüm
Tucas series
27 minutes ago
2:19:31
Eşref Rüya 15. Bölüm
Tucas series
34 minutes ago
2:35:10
Eşref Rüya 14. Bölüm
Tucas series
40 minutes ago
1:15:18
Esto es Guerra - Temporada 25 - LUNES - 03/11/2025
Tucas series
41 minutes ago
1:59:58
Una Nueva Vida - Capitulo 62 (Español)
Tucas series
42 minutes ago
57:55
La Promesa - Capitulo 708
Tucas series
42 minutes ago
42:18
LUZ DE LUNA 4 - TEMP 4 - LUNES - Capítulo 38 Emisión 03-11-2025
Tucas series
43 minutes ago
25:18
Aguas de oro 52
Tucas series
51 minutes ago
Be the first to comment