Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Película completa en español
Transcripción
00:00:00Tierra Apocalíptica
00:00:26Bienvenidos, bienvenidos a Altos Exodos, bienvenidos a Altos Exodos
00:00:29Debemos darnos prisa
00:00:38¡Vamos!
00:00:43¡Ven tren, deprisa, deprisa!
00:00:57¡Vásquez!
00:00:59¡Atención, comando! ¡Soy Bum! ¡Se salió de control! ¡Hay soldados heridos!
00:01:05¡Hibos! ¡Hawel! ¡Conmigo!
00:01:11¡Comando 31! ¡Soy Bum! ¡Me copian!
00:01:14¡Rayos! ¡Hay personal no autorizado abordando el Einstein!
00:01:17¡Salgamos de aquí!
00:01:30¡En persecución! ¡Escuchen! ¡Bajen los helicópteros! ¡Cierren entradas!
00:01:35¡Alto ahí! ¡Dice alto!
00:01:42Solo queremos vivir
00:01:43Capitán, hay polizones a bordo
00:01:49¡Lanzamiento de emergencia ahora! ¡Ahora!
00:01:52¡Propulsión total!
00:02:10Lo siento, pero no es posible, teniente
00:02:22Bomb, señor
00:02:23Frank Bomb
00:02:24Comando táctico 31
00:02:25Ejército militar conjunto
00:02:27Capitán Sam Crow
00:02:29Activen el piloto automático ahora
00:02:31Señor
00:02:32Ese grupo no pertenece a la tripulación
00:02:35Esta nave es un salvavidas
00:02:38Algunos fueron elegidos por su habilidad
00:02:41Otros por simple azar
00:02:42Cualquier humano vale lo mismo que otro
00:02:45Yo debo volver con mi grupo, señor
00:02:47Mi equipo y yo somos defensas terrestres
00:02:50Tim, active la interfase cuando estemos en las cámaras
00:02:55Sí, señor
00:02:56No entraremos en las cámaras, señor
00:02:59Existe un dicho entre marinos, Frank
00:03:02Jamás subas a un bote salvavidas hasta que tengas que saltar
00:03:07La guerra terminó
00:03:09¡Perdimos!
00:03:10No, señor
00:03:11No nos rendiremos
00:03:13Hemos acelerado a un G desde que dejamos la órbita
00:03:16No podemos volver
00:03:18No es consulta, señor
00:03:24Bien, teniente
00:03:30Dispáreme
00:03:31Pero no cambiará las leyes de la física
00:03:35Iremos a otro mundo
00:03:39Y nos gustaría contar con su protección ahí
00:03:42Altus Exodus, Frank
00:03:50¿Ve alguna capa roja?
00:03:54¿Señor?
00:03:54¿Qué están viendo?
00:04:00Vuelvan a su trabajo
00:04:01Muy bien, teniente
00:04:11Vamos a colocarlo en su cámara
00:04:12Tendrá que entregarnos su arma
00:04:14Conservaré esto
00:04:31¿Tendré sueños?
00:04:40Pesadillas
00:04:45Será como si el tiempo no hubiese pasado
00:04:47No
00:04:54No
00:04:56No
00:04:57¡No!
00:05:02¡Gracias!
00:05:32¡Gracias!
00:06:02¡Gracias!
00:06:32¡Gracias!
00:06:34¡Suscríbete al canal!
00:07:04¡Suscríbete al canal!
00:07:34¡Suscríbete al canal!
00:08:03¡Suscríbete al canal!
00:08:33¡Suscríbete al canal!
00:09:03¡Suscríbete al canal!
00:09:11¡Suscríbete al canal!
00:09:12¡Suscríbete al canal!
00:09:13¡Suscríbete al canal!
00:09:23¡Suscríbete al canal!
00:09:33¡Suscríbete al canal!
00:09:43¡Oiga!
00:09:53¡Suscríbete al canal!
00:10:03¡Suscríbete al canal!
00:10:11¡Suscríbete al canal!
00:10:13¡Suscríbete al canal!
00:10:14¡Suscríbete al canal!
00:10:15¡Suscríbete al canal!
00:10:19¡Suscríbete al canal!
00:10:21¡Suscríbete al canal!
00:10:29¡Suscríbete al canal!
00:10:30¡Suscríbete al canal!
00:10:31¡Suscríbete al canal!
00:10:35¡Suscríbete al canal!
00:10:36¡Suscríbete al canal!
00:10:37¡Suscríbete al canal!
00:10:38¡Suscríbete al canal!
00:10:39¡Suscríbete al canal!
00:10:40¡Suscríbete al canal!
00:10:41¡Suscríbete al canal!
00:10:42¡Suscríbete al canal!
00:10:43¡Suscríbete al canal!
00:10:44¡Suscríbete al canal!
00:10:45¡Suscríbete al canal!
00:10:46¡Suscríbete al canal!
00:10:47¡Suscríbete al canal!
00:10:48¡Suscríbete al canal!
00:10:49¡Suscríbete al canal!
00:10:50¡Suscríbete al canal!
00:10:51¡Suscríbete al canal!
00:10:52¡Suscríbete al canal!
00:10:53¡Suscríbete al canal!
00:10:54¡Suscríbete al canal!
00:10:55¡Suscríbete al canal!
00:10:56¡Suscríbete al canal!
00:10:57¡Suscríbete al canal!
00:10:58Voy a hacer reconocimiento
00:11:03Quédense aquí
00:11:05Sujételo
00:11:28Creí que dije que esperaran
00:11:38Tú traes el arma
00:11:40Andando
00:11:42Vamos
00:11:58Andando
00:12:05Vamos
00:12:07Frank
00:12:15Frank
00:12:18¿Tu reporte?
00:12:22Cahuel murió en la colisión
00:12:23No sé nada de Vázquez
00:12:25Algo nos persigue
00:12:28Pero aún no lo veo
00:12:29Eliminaron a Vázquez
00:12:32Son grandes
00:12:34Con una alteración sónica
00:12:36O camuflaje activo
00:12:38¿Camuflaje activo?
00:12:40
00:12:40Estos dos perdidos
00:12:44Tras la colisión
00:12:45Tenemos que movernos
00:12:47Hay un arroyo
00:12:48A medio kilómetro de aquí
00:12:49Hay que alejarnos del camino
00:12:50¿Por qué debemos seguirte?
00:12:54Porque solo yo tengo un arma
00:12:55¿Tu arma?
00:13:08La perdí en el choque
00:13:09Pero tengo esto
00:13:11¿No había algo más grande?
00:13:14Es más que el tuyo
00:13:15No fue lo que tu madre dijo
00:13:17Está bien
00:13:19¿Viste a los otros?
00:13:21¿A los de piel pálida?
00:13:23Sí, los vi
00:13:24Pero desaparecieron rápido
00:13:26No sé a dónde fueron
00:13:27Lucen casi humanos
00:13:28Casi
00:13:29¿Quiénes son ustedes?
00:13:51Somos
00:13:51No, no lo haga
00:14:06Demasiado ruido
00:14:06Y no hace nada
00:14:07¿Quiénes son ustedes?
00:14:12Llegamos en la Isaac Newton
00:14:13Llegamos aquí en...
00:14:14¿Qué diablo será eso?
00:14:37Vámonos
00:14:38Corran
00:14:38Vamos casi
00:14:43Sigan el arroyo
00:15:00Aguardaré para desviarlos
00:15:02Voy contigo
00:15:03No, no
00:15:03Quédate con ellos
00:15:04Sigan moviéndose
00:15:05Ten cuidado
00:15:06Tú, Tim
00:15:09Sí, señor
00:15:10Estaré feliz de asistirlo
00:15:12En lo que pueda
00:15:12Conmigo
00:15:12No, ¿por qué está él a cargo?
00:15:15¡Hana!
00:15:16¡Hana!
00:15:22Vamos, date prisa
00:15:23Señor, le sugeriría que para estar más seguro en estas circunstancias
00:15:28Baje el volumen de su voz
00:15:29Queremos que nos siga
00:15:30Señor, yo estoy programado para preservar la vida humana
00:15:33Yo no preservaré tu maldito trasero
00:15:35Si no haces ruido
00:15:36Como ordenes, señor
00:15:38Es un gusto asistirlo
00:15:39Encontré un escondite
00:15:58Encontré un escondite
00:15:59No, no, no voy a dejar de recordar la vida humana
00:16:02Teará un escondite
00:16:03Lo que sea
00:16:04El hog土 de desvi
00:16:07извест spent one
00:16:16Claro que sea
00:16:29Gracias por ver el video.
00:16:59Gracias por ver el video.
00:17:29No iban en la Albert Einstein.
00:17:32¿Y dónde diablos estamos?
00:17:33No lo sabe. Los tiene a ellos.
00:17:37Y tiene eso.
00:17:39Está bien, Honda.
00:17:41Llegamos en la Isaac Newton.
00:17:42Fue la primera arca en partir.
00:17:44Así es.
00:17:46Caímos aquí.
00:17:47No sabemos por qué.
00:17:49La tripulación falleció.
00:17:51Nos rodearon los camaleones.
00:17:54Esos que nos están siguiendo.
00:17:56Algunos fuimos devueltos y nos colocaron en...
00:17:59No sé cómo llamarlo.
00:18:02Era como una prisión, zoológico, laboratorio.
00:18:06¿Eso qué importa?
00:18:08Tienen jaulas.
00:18:09Tenía jaulas.
00:18:10Hasta que su nave colisionó encima.
00:18:12Ahora más de nosotros murieron.
00:18:15Pero son libres.
00:18:16Sí, y ahora nos casan en lugar de alimentarnos.
00:18:19¿Quieren volver allá?
00:18:27No.
00:18:27No lo creo.
00:18:32Trabajaremos juntos.
00:18:34¿Y para qué?
00:18:35No sabemos ni dónde estamos.
00:18:37Capitán, ¿sabe usted dónde estamos?
00:18:40Yo...
00:18:41No puede ser alfa próxima cinco.
00:18:44Solo hay un sol.
00:18:46¿Qué?
00:18:49Es su cabeza.
00:18:50Tal vez una conmoción.
00:18:53¿Es doctora?
00:18:54Enfermera.
00:18:56Pero no tengo materiales.
00:18:58Veré qué es lo que puedo hacer.
00:19:01¿Qué hay de ti?
00:19:03Eres un MTI, ¿cierto?
00:19:05Soy una máquina transhumana interactiva.
00:19:07Pero mis amigos me llaman Tim.
00:19:09Y estaré feliz de ayudarlos en lo que pueda.
00:19:12¿Quiero una banana split?
00:19:14Por desgracia, no cuento con los ingredientes.
00:19:16Entonces, ¿para qué sirves?
00:19:18¿Dónde estamos y cómo llegamos al mismo planeta?
00:19:20Hanna, cada arca tiene su propio destino.
00:19:24Lamento mucho no poder responder su pregunta.
00:19:26Lo que colisionó a la nave pasó antes de que pudiera despertar.
00:19:30Sin embargo, en cuanto volvía a funcionar, comencé a registrar la telemetría de la nave.
00:19:35Es cierto.
00:19:36Justo antes de la colisión vi algo triangular.
00:19:40Lucía como nave espacial.
00:19:41Sí, puedo obtener el rango y rumbo de ese objetivo.
00:19:46Pero exactamente qué es, no podría decirles, teniente.
00:19:49Entonces tenemos un plan.
00:19:51Esa nave podría llevarnos a casa.
00:19:53Salimos de ahí por una razón.
00:19:55Nos estaban exterminando.
00:19:56¿Y qué crees que nos harán aquí?
00:19:58Encontraremos esa nave y volveremos.
00:20:02Tenemos que irnos de aquí lo más lejos posible.
00:20:04¿Entienden?
00:20:07Sí.
00:20:08Sí.
00:20:09Tú eres el que tiene el arma.
00:20:14¿Cuánto tiempo fueron prisioneros?
00:20:16Ratas de laboratorio, pero cerca de dos años.
00:20:19Eso no es posible.
00:20:21Vi a la Newton partir hace un mes en televisión.
00:20:23Perdí cuenta de los días después del 490.
00:20:27Estuve enferma un tiempo.
00:20:30Y eso fue hace bastante.
00:20:31Es posible.
00:20:33¿Cuánto dura una conmoción?
00:20:34Creo que el Capitán Crow no está tan mal como parece.
00:20:38Quizá intenta mostrar que la disparidad en el tiempo
00:20:40se debe a los efectos de la teoría de la relatividad de Einstein.
00:20:44Nunca me agradó la física.
00:20:46Sargento, exploremos a las seis.
00:20:49Asegurémonos de que no nos sigan.
00:20:50¿No les molesta volver a la Tierra solo para morir?
00:21:01Yo no dije eso.
00:21:02¿O sí?
00:21:04Si hay una nave, debe haber un sitio en este planeta
00:21:07donde no haya camaleones como una isla, por decir.
00:21:11Sí, pero si acaso no cambian de opinión.
00:21:15Entonces, tendré suerte de ser piloto.
00:21:18Vaya.
00:21:18¿Estás bien?
00:21:37No, no, no, no, no, no, no, no.
00:22:07No, no, no, no, no.
00:22:37¿Qué demonios fue eso?
00:22:39Averigüémoslo.
00:22:40Sargento, conmigo.
00:22:43¡No!
00:22:44¿Están bien?
00:22:45Sí.
00:22:46¡Hana, no!
00:22:47Espérenme.
00:22:48Espérenme.
00:22:48Espérenme aquí.
00:22:58¡Sépárense!
00:22:59¡Aaah!
00:23:01¡Solpérenlos!
00:23:04¿A dónde fue?
00:23:17¿A dónde fue?
00:23:21Está bien, tranquila, está bien, no te haremos daño.
00:23:43Está bien, sal de ahí.
00:23:45Luce como un humano, ¿cómo es posible?
00:23:50No sabemos mucho sobre ellos y en las jaulas solían estar juntos cuando no los usaban como esclavos o como experimentos, pero jamás había visto algo parecido a ella.
00:24:00Está bien.
00:24:30¿Quieres?
00:24:32¿Quieres?
00:24:32¿Quieres?
00:24:33¿Quieres?
00:24:34¿Quieres?
00:24:55¿Quieres?
00:24:56Pruebe... a rayos.
00:25:01Frank.
00:25:04Soy Lía.
00:25:09Estás bien.
00:25:14¿A dónde fueron?
00:25:16A revisar.
00:25:17¿A dónde fueron?
00:25:20Vaya.
00:25:23¿Qué diablos es eso?
00:25:25Se llama Lía.
00:25:26¿Cómo sabe su nombre?
00:25:29Yo se lo dije.
00:25:33Nunca vi humanoides hablar.
00:25:36¿Cómo sabes inglés?
00:25:37Lo aprendí de ustedes.
00:25:39¿De él?
00:25:40De todos.
00:25:41En la jungla.
00:25:43Los escuchaba en las jaulas.
00:25:46Hablan mucho.
00:25:47Ella los espiaba.
00:25:48Jamás la vimos.
00:25:50No imagino por qué.
00:25:51Es el mejor camuflaje que he visto.
00:25:54Salvo el de los camaleones.
00:25:55Es cierto.
00:25:59Sí.
00:26:01Será mejor movernos.
00:26:02No.
00:26:02Oigan, ¿dónde está Honda?
00:26:04No tengo idea.
00:26:05Cielos.
00:26:06El capitán debe descansar y comer.
00:26:10¿Alguien tiene comida?
00:26:13¿Comida?
00:26:14Esto es todo.
00:26:15¿Comida?
00:26:16En todas partes.
00:26:17Les mostraré.
00:26:20¿Ya oyeron?
00:26:20Vamos.
00:26:21Traeremos comida.
00:26:22Denle esto al capitán Crow.
00:26:24¿Por qué se lo darán a él?
00:26:25¿Te vas a fiar de ella?
00:26:27Tengo alternativa.
00:26:29Ten cuidado.
00:26:30Ya no tienes municiones.
00:26:31¿Por qué debemos seguirte?
00:26:34Toma.
00:26:37El teniente Baum tiene entrenamiento militar en tácticas avanzadas de supervivencia.
00:26:41Con el capitán Crow incapacitado, él es el líder por lógica.
00:26:46A ti solo te pedí un helado.
00:26:47Toma.
00:27:02Tome.
00:27:05Es buena.
00:27:06Dulce.
00:27:14No.
00:27:15Venenosos.
00:27:18Una mordida mata a un Cormorix.
00:27:20¿Cormorix?
00:27:21Sí, son grandes.
00:27:23Muy malos.
00:27:24Me entiendo.
00:27:27¿Siempre te alimentas sola?
00:27:30Siempre.
00:27:32¿También de pequeña?
00:27:45Comida.
00:27:58Comida.
00:28:12Oye, oye, oye.
00:28:13Si levantas una mano contra cualquiera del grupo, te haré pagar.
00:28:27O le diré a ella que lo haga.
00:28:31Apagó el fuego.
00:28:32Entonces volvió a salvarte.
00:28:35El fuego nos habría delatado.
00:28:36Lamento no tener tu entrenamiento.
00:28:38Pero no comeré esto crudo.
00:28:39¿Qué diablos es esto?
00:28:40Dime.
00:28:40No te preocupes.
00:28:44Sabrá justo como el pollo.
00:28:48Ojalá esa nave tenga horno.
00:28:57¿Qué pueden decirme sobre los camaleones?
00:28:59No es que los haya estudiado, ¿sabes?
00:29:01Tienen tecnología.
00:29:03Mejor que la nuestra, pero solo la usan cuando es preciso.
00:29:07Conservan a los humanoides como esclavos, pero no parecían saber cómo tratarnos.
00:29:13¿A ti qué te hicieron?
00:29:16Parecían querer saber si podíamos interpretar.
00:29:19¡Ey!
00:29:21Casi.
00:29:21No.
00:29:23Lo siento.
00:29:26Nos vamos a mojar.
00:29:29Me alegraría ayudar a construir un refugio de la lluvia.
00:29:32Sin embargo, no creo que eso sean truenos.
00:29:35Todo mundo cúbrase.
00:29:36Ahora.
00:29:37¡Deprisa!
00:29:38¡No!
00:29:49¡Hana!
00:29:50¡Jason!
00:29:51¡Jason!
00:29:55¿Qué acaba de pasar?
00:29:58El suelo parece ser rico en materia biológica descompuesta.
00:30:02Es posible que las bombas incendiasen el metano.
00:30:04Estar bajo tierra será mejor.
00:30:06¿Aún creen que el paraíso es esto?
00:30:08No es el lugar perfecto, pero tiene aire puro.
00:30:10Es mejor que la tierra.
00:30:12Comida, agua, hasta la gravedad indicada.
00:30:14Te olvidas de los camaleones.
00:30:16Tim, ¿cuánto falta hasta la nave?
00:30:18La estructura está a unos 16 kilómetros en esa dirección.
00:30:21Vayámonos a este planeta.
00:30:23Jamás vuelvas a impedirme hacer algo, ¿entiendes?
00:30:25Teniente, como oficial militar, reconozco que tolere un mayor nivel de riesgo que otros,
00:30:31pero no permitiré a usted o a otro humano sacrificarse por una causa perdida.
00:30:37Jason ya estaba muerto.
00:30:51Tipperary es tan lejana, es tan lejana...
00:30:56Capitán, lo siento.
00:31:01¿Cómo se siente?
00:31:02¿Cómo me siento? Mejor.
00:31:05Gracias por... ya sabe, cuidar del grupo.
00:31:08Es mi trabajo, pero yo...
00:31:10Sé lo que es una conmoción.
00:31:12Me preguntaron mi nombre y dije miércoles, pero era sábado.
00:31:17Me pregunto qué día será hoy y qué hora.
00:31:22El sol está cayendo, aunque no sabemos cuánto duran los días.
00:31:25O de las noches.
00:31:27Sí.
00:31:27Sargento, artillería improvisada, ¿de acuerdo?
00:31:33Reúnalos.
00:31:34Sí, señor.
00:31:40¿Tiene alguna idea de dónde estamos?
00:31:43El objetivo era la estrella Barnard IV, pero no tiene estos anillos.
00:31:48Algo salió mal.
00:31:48Nosotros iríamos a Alpha Centauri, los tres soles de allá.
00:31:56No tuve tiempo de revisar los gráficos.
00:31:58Cuando salimos de las cámaras, ya estábamos entrando.
00:32:01Frank, Alpha Centauri es el sistema estelar más cercano a la Tierra.
00:32:06Así que...
00:32:07Donde quiera que estemos, es más lejos que eso.
00:32:11¿Entonces?
00:32:12Estamos hablando de 40 años, tal vez más.
00:32:18La Tierra sigue ahí.
00:32:20Solo encuéntrela.
00:32:23Si fuera una nave, sí la encontraría.
00:32:26Tu camuflaje es increíble.
00:32:39¿Camuflaje?
00:32:41Tú...
00:32:42Ojalá pudiera desaparecer como tú.
00:32:45¿Tú quieres ser como yo?
00:32:49Bueno, ¿qué es...
00:32:50Vámonos de este planeta.
00:32:53Mi mundo estaba bajo ataque.
00:32:56Nos bombardearon desde el espacio.
00:32:58No los vimos venir.
00:33:01¿Tu mundo?
00:33:03¿De dónde vienes?
00:33:05De la Tierra.
00:33:07De muy, muy lejos por...
00:33:10Allá.
00:33:11¿Como en las historias para niños?
00:33:14Es lo que creímos.
00:33:16Hasta que...
00:33:17Llegaron a aniquilarnos.
00:33:22¿Y...
00:33:23¿Volverán?
00:33:26Si podemos.
00:33:35Eso podría ser un problema.
00:33:37Nuestro destino está al otro lado de esas montañas.
00:33:40¿Cómo adiviné que eso ibas a decir?
00:33:42No lo sé.
00:33:43La clarividencia humana es una habilidad poco comprendida.
00:33:46Al tu sexo a dos, Frank.
00:33:49¿Cierto?
00:34:07¿Te ayudo?
00:34:09A los otros jamás podrán llegar aquí.
00:34:19Hay que encontrar una vía fácil.
00:34:28Nadie jamás hizo eso.
00:34:30¿No habías visto usar camuflaje?
00:34:34No a mi pueblo.
00:34:36Viven en cuevas.
00:34:38Yo vivo en la jungla, cazo, pesco, me alimento yo sola.
00:34:41Entiendo.
00:34:42¿Y tienen familias?
00:34:46No.
00:34:48Se sentirán solos.
00:34:49¿Tienes familia?
00:34:52En la tierra, tal vez.
00:35:03No te ocultaste.
00:35:05No.
00:35:06Siempre te puede lastimar algo.
00:35:10No olvides.
00:35:11Tienes razón.
00:35:18¿Oyes eso?
00:35:21Es agua.
00:35:39¿Estás segura de que el agua es limpia?
00:35:41La mayoría en la tierra está contaminada.
00:35:45¿Contaminada?
00:35:47Olvídalo.
00:36:05¿Tienes idea a dónde llega el río?
00:36:07Hasta...
00:36:09Olvidé la palabra.
00:36:13¿Agua grande?
00:36:17¿Como un lago o un río grande?
00:36:22Ahora vuelvo.
00:36:23¡Oculta te!
00:36:41¡Oculta te!
00:36:41¿En serio quieres quedarte aquí?
00:37:03Si nos llegan a atrapar.
00:37:07Honda me dijo que Hanna no está enferma.
00:37:10Que quedó embarazada y tuvo un aborto.
00:37:13Como dije, necesitamos un sitio donde no nos descubran.
00:37:17En la tierra éramos 12 mil millones.
00:37:20Y aún había islas inhabitadas.
00:37:23Hay que hallar un sitio así.
00:37:24Pero solo somos dos.
00:37:26Y tú no eres mi tipo.
00:37:29Hay que seguir vivos.
00:37:31Nos cuidaremos las espaldas.
00:37:34El capitán puede pilotear también.
00:37:36Si algo llega a pasarle...
00:37:39Sí.
00:37:40Te necesitan.
00:37:42Tomaríamos el control.
00:37:44Volar a un refugio.
00:37:45Y sobrevivir.
00:37:46Tiene sentido.
00:37:49Los otros ya lo verán.
00:37:52Sí.
00:37:53Esa victoria es atractiva.
00:37:56Hay que estar atentos a las oportunidades.
00:38:01¿Qué es ese sonido?
00:38:03Vamos.
00:38:09Teniente Bohm.
00:38:11Una aeronave camaleónica se aproxima.
00:38:13Ocúltese con nosotros.
00:38:15Sí, lo sé.
00:38:16Escuchen.
00:38:18Hay un río que nos llevará a donde está la nave.
00:38:20Pero tendremos que ir corriendo.
00:38:22Nos descubrirán.
00:38:23Por una vez, cierra la boca y escúchalo.
00:38:26Hay que movernos ahora.
00:38:27Vamos.
00:38:31Tim, ¿flotas?
00:38:34Soy capaz de operar sumergido o en superficie.
00:38:43Entran al agua.
00:38:43Sumérjanse el tiempo que puedan.
00:38:45¡Deprisa!
00:38:46La corriente nos llevará.
00:39:06¡Deprisa!
00:39:07¡Teniente! ¡Aquí!
00:39:25Todos afuera. ¡Vamos, pronto!
00:39:37¿Dónde está Hannah?
00:39:56¡No! ¡No! ¡Ayuda! ¡Auxilio! ¡Vengan!
00:40:07¡Bien! ¡Vamos, Pipsa!
00:40:33¡Debemos irnos!
00:40:35¡Kormorix está cerca! ¡Puedo olerlo!
00:40:38Con gusto asistiré en la sepultura de Hannah.
00:40:42¡Con gusto! ¡Insensible! ¡Desgraciado!
00:40:45Suficiente. No hay tiempo para esto. No hay tiempo para casi.
00:40:50¡Oh!
00:40:50Ofrezco disculpas si he ofendido. Estoy aquí para ayudar. Aunque estoy diseñado para facilitarles las cosas, es correcto. No tengo un corazón.
00:41:02Es muy conmovedor. ¿Pero no deberíamos buscar la nave? Además que es un Kormorix. Algo grande y muy malo.
00:41:08La sepultaremos, ¿no es cierto?
00:41:14No sepultamos a los otros.
00:41:17No hay restos por sepultar, Colin.
00:41:20Propongo algo. Salvemos nuestra humanidad.
00:41:24Sigamos siendo humanos.
00:41:27Vamos a sepultarla.
00:41:28Tienes razón.
00:41:42Es una nave de ataque. Debió escapar a la invasión.
00:41:46Y aterrizaron de forma controlada.
00:41:48¡Shh! ¡Alto! ¡Deténganse!
00:41:49¡Rayos!
00:41:56Nos devorará. A todos.
00:41:59Las flechas no dañan su piel.
00:42:01Hay que entrar a la nave.
00:42:03Bueno.
00:42:05No puede comernos a todos.
00:42:07¿Cierto?
00:42:10¿Te gustaría ayudarnos?
00:42:12Escucha, solo distráelo.
00:42:14Aléjalo de aquí.
00:42:15No eres comestible.
00:42:19No debes tenerle miedo.
00:42:21No estoy programado para temer.
00:42:23Pero si no soy comestible, ¿cómo lo atraeré?
00:42:28Cambia tu ropa con Colin.
00:42:36¡Chu!
00:42:44¡Fuera! ¡Fuera, malvado!
00:42:45¡Fuera, malvado dragón!
00:42:55Escuchen, esos son Kappelblom.
00:42:57Son venenosos. No se comen.
00:42:58Luce muy bien.
00:43:22Vaya.
00:43:44¿No funciona?
00:43:45No lo sé.
00:43:46Mantén los dedos cruzados.
00:43:47Habrá que revisar las celdas de energía.
00:44:04Aquí. Sostén esto. Es aquí.
00:44:06Levántalo.
00:44:07Eso es.
00:44:07Ahí está.
00:44:16¿Se ve bien?
00:44:18No esperaba que todo estuviera perfecto.
00:44:21Pero...
00:44:21Estas conexiones están seguras.
00:44:25Debería encender el sistema de base.
00:44:28Verifiqué si había armas.
00:44:29Está vacío.
00:44:30Pero este maletín está intacto.
00:44:33Creo que jamás se usó.
00:44:35Tomaron las armas y dejaron intacto el botiquín.
00:44:38Así es.
00:44:41Es imposible.
00:44:43¿Qué?
00:44:44Creí que una celda antimateria duraba mil años.
00:44:47Eso es lo que dice el manual.
00:44:53Es duro como una roca.
00:44:56Revisemos los compartimientos.
00:44:57Debemos encontrar respuestas.
00:44:58Sí.
00:45:04Es todo.
00:45:06No hay vasos ni revistas viejas.
00:45:08Como si recién la hubiesen creado.
00:45:09Esto no tiene sentido.
00:45:11¿Sólo con las celdas podría volar?
00:45:14No encuentro ninguna otra razón.
00:45:15Sí, pero no tenemos la celda.
00:45:17Hay que pensar en cómo sobrevivir.
00:45:18Escúchame, yo iré a casa.
00:45:20Frank, no podemos crear antimateria.
00:45:22No necesitamos la antimateria.
00:45:23Las celdas están diseñadas para soportarlo todo.
00:45:25Hasta una colisión.
00:45:27Sí.
00:45:28Si hubiera una ruptura, haría...
00:45:29El sistema eléctrico no explotó.
00:45:31Sus celdas están intactas.
00:45:34¿Cómo puedes saberlo?
00:45:35¿Por qué no?
00:45:36Estamos perdidos.
00:45:38Frank, amigo.
00:45:39Sabes que te seguiría el fin del mundo,
00:45:40pero eso es una locura.
00:45:42Vamos, Peebles.
00:45:43No, Frank.
00:45:43Hemos estado volando por un largo tiempo.
00:45:48Ese monstruo volvió.
00:45:49Y tiene a Tim.
00:45:55Muy bien, dragón.
00:45:57Encontré tu debilidad.
00:45:58Bien hecho.
00:46:26Arriesgó su vida para salvarme.
00:46:29Tú lo hiciste por nosotros.
00:46:31Estoy programado para ayudar y proteger a los humanos.
00:46:33Usted se arriesgó por mí.
00:46:36Una máquina.
00:46:38Eres más que una máquina.
00:46:45Eres un condenado loco, amigo.
00:46:47¿Qué es Altos Exodos?
00:47:10Es un tonto eslogan que inventaron para la evacuación.
00:47:18Para que la gente no se acobardase.
00:47:22Significa la partida noble.
00:47:24En la unidad, solíamos decir, arriba, arriba y lejos.
00:47:38¿Arriesgaste tu vida?
00:47:41Por un miembro de mi unidad.
00:47:44Mi familia.
00:47:45Eso era lo correcto.
00:47:55Si no nos cuidamos, moriremos solos.
00:48:00¿Somos familia ahora?
00:48:06¿Tienes otra familia en tu mundo?
00:48:12¿Una pareja?
00:48:13Tengo esposa.
00:48:21Ella salió primero, antes del ataque.
00:48:28Pero tengo una hija.
00:48:31Tiene cinco años.
00:48:38Tal vez tenga un poco más.
00:48:43Debo volver con ella.
00:48:48Le prometí que volvería.
00:48:57Si conseguimos las celdas,
00:49:00¿te irás de aquí?
00:49:04Puedes venir también.
00:49:05Pero no será posible.
00:49:11Sin ayuda de todos, no iremos a ninguna parte.
00:49:15Cuenta conmigo, Frank.
00:49:19Y conmigo.
00:49:21Salgamos de aquí.
00:49:23Te ayudaré, Frank.
00:49:24Yo también.
00:49:30Estaré feliz de asistirlo.
00:49:37Familia.
00:49:42Sí.
00:49:44Sí.
00:49:45Buenos días, Casey.
00:50:00Buen día.
00:50:01¿Dónde está Frank?
00:50:03Creí que iríamos a buscar las celdas juntos.
00:50:06Frank y Leah fueron a traer agua.
00:50:07Es hermosa.
00:50:21Es hermosa.
00:50:21¿Por qué me ves?
00:50:43Hermosa.
00:50:45¿Es un tatuaje?
00:50:46¿Un rito de iniciación?
00:50:50¿Tatuaje?
00:50:54¿Qué?
00:51:04¿Lía?
00:51:06¡Lía!
00:51:09¡Oh!
00:51:17¡Hum!
00:51:22¡Hum!
00:51:33¡Hum!
00:51:36¡Hum!
00:51:39¡Hum!
00:51:40Gracias por ver el video.
00:52:10Parece que es todo.
00:52:23¿Qué?
00:52:29¿Están seguros de esto?
00:52:31Vamos, Frank. Es muy peligroso. ¡Nos vamos!
00:52:34Claro que tenemos que volver, sin que nos atrapen los camaleones.
00:52:38O algo peor.
00:52:40Sí. Llegar aquí casi nos mata.
00:52:43Hay que tomar el río.
00:52:44Gracias.
00:52:45Será más sencillo que atravesar la jungla de nuevo y tal vez más seguro.
00:52:48Digamos que logramos llegar. ¡Listo!
00:52:50No somos suficientes para un ataque.
00:52:53Tengo una idea para eso.
00:52:55¿Tu pueblo nos ayudaría?
00:52:56Me alegra que algo bueno saliera de todo esto.
00:53:23Creo que Frank es un buen hombre.
00:53:26¿Qué sucede?
00:53:29¿Qué?
00:53:31¿Qué es tatuaje?
00:53:33Hay un largo camino.
00:53:37¿Qué significa Tipperary?
00:53:41Tipperary.
00:53:42Tipperary.
00:53:43Tipperary.
00:53:44¿Qué significa Tipperary?
00:53:45Tipperary.
00:53:46Tipperary.
00:53:47Tipperary.
00:53:48Tipperary.
00:53:49Tipperary.
00:53:50Tipperary.
00:53:51Tipperary.
00:53:52Tipperary.
00:53:53Tipperary.
00:53:54Tipperary.
00:53:55Tipperary.
00:53:56Tipperary.
00:53:57Tipperary.
00:53:57Tipperary.
00:53:58Tipperary.
00:53:59Tipperary.
00:53:59Tipperary.
00:54:00Tipperary.
00:54:01Tipperary.
00:54:01Tipperary.
00:54:02Tipperary.
00:54:03¿Qué significa Tipperary?
00:54:05No tengo idea.
00:54:07¿Falta mucho?
00:54:08Tipperary.
00:54:14¿Consideraste que ese campo estaba minado?
00:54:16De no haber salido, habrías muerto.
00:54:19Así que yo salvé tu vida.
00:54:23La aldea está lejos, pero hay una entrada cerca.
00:54:29No se usa.
00:54:31¿Una puerta trasera?
00:54:33Puerta trasera.
00:54:35Largo camino y oscuro, bajo montaña.
00:54:38Camaleones no van bajo tierra.
00:54:39Entonces estaremos a salvo.
00:54:42Nunca salgo, nunca del todo.
00:54:43El pueblo no querrá ayudarnos.
00:54:48Los camaleones nos cazan, nos matan.
00:54:52Tal vez si le damos a los camaleones un escarmiento,
00:54:54dejen a tu pueblo tranquilo.
00:54:55Vamos, andando.
00:54:57No se alejen.
00:55:13Si, si, si, si, si, si, si.
00:55:32¿Qué pasa?
00:56:02Solo ignóralos.
00:56:20La aldea está en la siguiente caverna.
00:56:24Yo no puedo entrar.
00:56:26Lía, escucha. Necesitamos que traduzcas.
00:56:32¿Sucede algo?
00:56:42Aquí es donde solía ocultarme y escuchar.
00:56:49A veces mi madre me dejaba comida.
00:56:51La descubrieron y...
00:56:59Este ya no es mi pueblo.
00:57:07No tengo pueblo.
00:57:09Yo fui...
00:57:15No...
00:57:16Recuerdo cómo decirlo.
00:57:18¿Enviada?
00:57:19¿Desterrada?
00:57:20Me llamaron monstruo.
00:57:34Cuando niño nace como yo...
00:57:38Lo llevan a jungla a morir.
00:57:44Dijeron que si volvía me matarían.
00:57:52¿Por qué te llamarían monstruo?
00:57:58Por tatuajes.
00:58:01No tengo los tatuajes.
00:58:03Eres la mujer más hermosa que he visto.
00:58:18¿Por qué nos trajiste aquí si sabías que no podías entrar?
00:58:23Son las únicas personas que había visto.
00:58:25No.
00:58:30Entiendo.
00:58:34¿Aprendiste su lenguaje?
00:58:36No.
00:58:39Yo puedo comunicarme.
00:58:42Si Lía quiere enseñarme.
00:58:46Muchas lenguas tienen estructuras similares.
00:58:52Yo enseñaré.
00:58:55Yo enseñaré.
00:59:09¡Hem!
00:59:10¡Heheison no lo pav!
00:59:14¿Yatuntún yxutamó?
00:59:17¡Yidosh!
00:59:18¡Tashintelesteifas fatafal!
00:59:20Sugiere que nos maten.
00:59:23Que somos demonios del cielo.
00:59:26Teisolín, camelonas, feimisaf.
00:59:29Y funpa.
00:59:31Dice que debemos estar con los camaleones.
00:59:34Esto no está bien, teniente.
00:59:36Diles que Lía te enseñó.
00:59:37Que juntos mataremos a los camaleones.
00:59:39Para que vivan en paz.
00:59:40Heison tuhegenol.
00:59:43Pusik, koa.
00:59:45Zen, tuhekil.
00:59:46Heileth, lemelónicas.
00:59:49Da, tuhegesom, zorid.
00:59:50¡Sufu y suheil en tu tixpa!
00:59:52¡Kilos!
00:59:53¡Kilos, elas!
00:59:54¡Kilos, elas!
00:59:55¡Atrás!
00:59:56¡Kilos, elas!
00:59:57¡Em!
00:59:57¿Yalif?
01:00:05Ye, Yalif.
01:00:06Sí, estoy viva.
01:00:08Pipetú meo kafás.
01:00:10Malifas humish.
01:00:12Pero gracias a estos visitantes ya no vivo con miedo.
01:00:15¿Qué estás haciendo?
01:00:17Lo correcto.
01:00:19Jacintú um e ish maikash.
01:00:22Este hombre es un gran guerrero de un mundo lejano.
01:00:26Shalei Stefa.
01:00:28Hasim pastu ya se hizo.
01:00:30Abominación.
01:00:31Han ganado la muerte al venir aquí.
01:00:34Eso es lo que hacen.
01:00:35Matar lo que no comprenden.
01:00:37¿Para qué le tienen miedo?
01:00:38¿A un bebé con la piel de color?
01:00:40Kakil fa katunelsh.
01:00:42Wikulem.
01:00:43Kasil fe salmo solonepsil.
01:00:46Nachut.
01:00:47Lakash.
01:00:48Tamas feinat.
01:00:50Lofnaz.
01:00:51Epaxim.
01:00:53Muktumus ut.
01:00:53Este hombre mató a muchos camaleones en el choque.
01:01:06¿Cuántos de ustedes no estarían muertos de no ser por él?
01:01:11¿Y no le ayudarán a derrotar a sus enemigos?
01:01:16Dejen de vivir con temor.
01:01:19Es tiempo de hacer lo que es preciso.
01:01:23¡Vamos!
01:01:41Se dice que nuestro pueblo ha recolectado y guardado esto durante los años.
01:01:47Algunas fueron robadas a los camaleones.
01:01:49Otras datan de los tiempos oscuros a la espera de usarse.
01:01:52Los camaleones aún retienen a muchos de nuestra tribu como esclavos.
01:01:57Les ayudaremos si ustedes nos ayudan.
01:02:00Lucharemos juntos.
01:02:01Así desaparecieron tan rápido después del choque.
01:02:16Sí.
01:02:18Ejul Ipsen.
01:02:20Kamenidofa está solo.
01:02:22Tú nos pifes.
01:02:23Tú, Hul, pifes.
01:02:25Dice que existen cerca de 100 camaleones.
01:02:27Y quizás sean más.
01:02:32¿Cuál es el plan?
01:02:34Hay que distraerlos.
01:02:35Volveremos a lo básico.
01:02:37Vamos.
01:02:37Vamos.
01:02:41Atún kisiguin.
01:02:44Kamam flesta.
01:02:47Atún kamatú.
01:02:50Xeltibesta.
01:02:53Tú.
01:02:53¿Qué pasa?
01:03:23¿Qué pasa?
01:03:53¿En serio creen que funcionará?
01:04:04Son cuidadores o científicos, no soldados.
01:04:07Y aunque lo fueran, ¿contra quién pelearían?
01:04:10Los humanoides jamás los atacarían.
01:04:12Ojalá tengas razón.
01:04:13¡Fuego!
01:04:20¡Fuego!
01:04:20¡Fuego!
01:04:38Listo.
01:04:39Sí.
01:04:39Vamos.
01:04:39¡Avancen!
01:04:45¡Es hora de buscar a sus amigos e irnos!
01:04:47¡Avancen!
01:04:59¡Avancen!
01:05:01¡Avancen!
01:05:02¡Avancen!
01:05:32¡Suscríbete al canal!
01:06:02¡Suscríbete al canal!
01:06:32¡Suscríbete al canal!
01:06:34¡Suscríbete al canal!
01:06:36¡Suscríbete al canal!
01:06:38¡Suscríbete al canal!
01:06:42¡Suscríbete al canal!
01:06:44¡Suscríbete al canal!
01:06:46¡Suscríbete al canal!
01:06:48¡Suscríbete al canal!
01:06:50¡Suscríbete al canal!
01:06:52¡Suscríbete al canal!
01:06:54¡Suscríbete al canal!
01:06:56¡Suscríbete al canal!
01:06:58¡Suscríbete al canal!
01:07:00¡Suscríbete al canal!
01:07:02¡Suscríbete al canal!
01:07:04¡Corran! ¡Corran! ¡Corran!
01:07:19¡Vayan! ¡Los cubriré!
01:07:21¿Qué?
01:07:22¡Vayan! ¡Los alcanzaré!
01:07:25Es mi turno para ser héroe en una batalla
01:07:27¡Corran!
01:07:31Yo los ayudaré
01:07:32Gracias, cuídate
01:07:36Creo que tomaré esa arma sofisticada
01:08:02¡Lía!
01:08:16¡Lía!
01:08:29¡Lía!
01:08:31¡Lía, no!
01:08:43¡Lía!
01:08:43¡Lía, no!
01:08:59¡Lía, no!
01:08:59¡Lía, no!
01:09:04¡Lía, no!
01:09:05¡Lía, no!
01:09:06¡Lía, no!
01:09:07¡Avaco!
01:10:17¿Y ahora qué? ¡Nos matarán!
01:10:35La dispersión de la jungla, un muro de fuego.
01:10:37Metano, disparen al suelo.
01:11:05Lía.
01:11:14¿Estás bien?
01:11:16Estoy bien.
01:11:18¿Estás loca?
01:11:19Pudieron matarte.
01:11:23Tim, vamos.
01:11:27Toma.
01:11:27Lamento no poder asistirlo en este momento.
01:11:37Me salvaste la vida.
01:11:39Es mi propósito.
01:11:41¿La celda está dañada?
01:11:42De ser así, no habríamos sobrevivido.
01:11:44Tómenla y váyanse.
01:11:45¿Qué?
01:11:46Estaré feliz de poder asistirlos por última vez.
01:11:49Esperaré al enemigo y me autodestruiré.
01:11:52Será una explosión importante.
01:11:54No, te llevaremos con nosotros.
01:11:56No permitiré que se arriesguen por mí de nuevo.
01:12:00No te estoy preguntando.
01:12:02Vayámonos de este planeta.
01:12:12Ayuda.
01:12:17Sujétalo.
01:12:18Sujétalo.
01:12:20Tómalo.
01:12:22¿Dónde está Peebles?
01:12:23¿Se fue contigo?
01:12:24Avancen, muévanse, muévanse.
01:12:27Corran, corran.
01:12:27Toma esta.
01:12:28Los alcanzaré.
01:12:28La necesitarás.
01:12:29Dame eso.
01:12:40Diablos.
01:12:41Esto no funcionará.
01:12:43Los llevaremos de vuelta a la cueva.
01:12:45Capitán, llévate a Tim y a los otros.
01:12:52Pasen la montaña.
01:12:54Llegarán a la nave.
01:12:55Te matarán.
01:12:56Moriré en la tierra, no aquí.
01:12:58Iré contigo.
01:12:59Entre más vayan, mejor será el engaño.
01:13:03Lista, nos movemos en dos.
01:13:04Uno.
01:13:05Dos.
01:13:05¿Estás seguro, Pom?
01:13:09Podría haber varios cuidadores camaleón en el camino.
01:13:14Iremos al río.
01:13:16Búsquenos.
01:13:17Lo haremos.
01:13:18Corran.
01:13:19Corran.
01:13:25¿No me quieres?
01:13:26¿Qué estás haciendo?
01:13:27Sí te quiero, pero...
01:13:30...perteneces aquí a tu pueblo.
01:13:31Tú eres mi pueblo.
01:13:32¿Está bien, lista?
01:13:38Vámonos.
01:13:38Uno, dos.
01:13:41Sígueme.
01:13:42Hay un bote.
01:13:49Ahí está.
01:13:58Súbanse.
01:14:02Colin, ¿dónde está la celda de energía?
01:14:28Creo que los perdimos.
01:14:29Eso no estuvo tan mal.
01:14:43Diablos.
01:14:45Esperaba que solo tuvieran uno de esos.
01:14:52Colin, ¿dónde estás?
01:14:53No, no, no, no, no.
01:15:23Vamos.
01:15:40Rema, rema.
01:15:41¡Vamos de prisa!
01:15:41¡Dame tu mano!
01:16:06¡Dame tu mano!
01:16:09Ya pasó.
01:16:11¡Dame tu mano!
01:16:41¡Dame tu mano!
01:17:11¡Dame tu mano!
01:17:13Vaya que tardaron.
01:17:14Me da gusto verte.
01:17:16¿Altus Exodus?
01:17:20¡Córran!
01:17:21Eso explica por qué chocamos.
01:17:46Es una especie de sistema de defensa planetaria.
01:17:49Tal vez automatizado.
01:17:50Tal vez automatizado.
01:17:51Le tomará unos minutos a la computadora ubicar dónde estamos.
01:17:54¿Algún problema?
01:17:55¿Algún problema?
01:17:59No tiene sentido.
01:18:01No tiene sentido.
01:18:02Nada está donde debería.
01:18:05Tal vez tenga la respuesta esta vez.
01:18:08Llegamos a la estrella de Barnard después de un vuelo de cerca de 10 años.
01:18:14¿Qué?
01:18:15No se encontraron planetas habitables.
01:18:16No se encontraron planetas habitables.
01:18:18Así que continuamos.
01:18:20Y eventualmente alcanzamos casi la velocidad de la luz.
01:18:24Los sistemas eran inhabitables.
01:18:26Y con el almacenamiento criogénico limitado a solo 100 años.
01:18:31De instrucciones a la nave de iniciar una trayectoria de vuelta con la esperanza de que, a pesar de la guerra, la Tierra siguiera siendo habitable.
01:18:39¿Dices que estuvimos fuera 100 años?
01:18:42¿Y que aterrizamos en otro planeta habitable de camino a la Tierra?
01:18:46La relatividad es dura, Frank.
01:18:49Han pasado 100 años para nosotros, pero para la Tierra...
01:18:53Aproximadamente 325.000 años han pasado.
01:18:58Aguarda.
01:18:59¿Es aquí?
01:19:00La nave volvió con éxito a su planeta.
01:19:03Esa no es la Tierra.
01:19:10La Tierra es azul.
01:19:12¿Y qué hay de ese anillo que la rodea?
01:19:15¿Y la Luna?
01:19:17Diría que los extraterrestres la destruyeron.
01:19:20El anillo son los escombros que quedaron.
01:19:22¿Por qué destruirían la Luna?
01:19:24Sin influencia de las corrientes, la superficie del mundo se volvería plana.
01:19:29Y con un efecto invernadero fuera de control, el planeta eventualmente se cubriría de jungla tropical.
01:19:34Y mareas bajas.
01:19:36Perfecta para una raza de camaleones.
01:19:42¿Por qué no nos dijiste?
01:19:44¡Detente!
01:19:45Peebles, Hannah y los otros murieron creyendo que irían a casa.
01:19:49Y ya estábamos ahí, ¿verdad?
01:19:51¡Por favor!
01:19:52¿O no?
01:19:53Frank, ¿me equivoco?
01:19:55Si le hubiera dicho, ¿habría tenido la voluntad de seguir?
01:20:05Mi programación muestra que una meta, una razón para vivir, es uno de los factores críticos para la felicidad humana.
01:20:14Entonces intentabas mantenernos felices.
01:20:17No tenía el valor.
01:20:22¿Qué?
01:20:27Está diciendo que no tuvo el valor de decirnos.
01:20:36Yo, yo se lo prometí.
01:20:39Tu pueblo.
01:20:50Es el nuestro.
01:20:54La piel de Lía es tal vez el siguiente paso en la evolución humana.
01:20:59No hay a dónde ir, Frank.
01:21:02Estamos en casa.
01:21:03Sí, así es.
01:21:11Y vamos a tener que adaptarnos.
01:21:12¿Cómo?
01:21:16Recuperando nuestro mundo.
01:21:20Esa será una muy larga pelea.
01:21:25Sí.
01:21:27Pero no hay mejor sitio que el propio.
01:21:33El maestro y lo contigo…
01:21:36Esa será una buena pelea.
01:22:03¡Suscríbete al canal!
01:22:33¡Suscríbete al canal!
01:23:03¡Suscríbete al canal!
01:23:33¡Suscríbete al canal!
01:24:03¡Suscríbete al canal!
01:24:33¡Suscríbete al canal!
01:25:03¡Suscríbete al canal!
01:25:33¡Suscríbete al canal!
01:26:03¡Suscríbete al canal!
01:26:33¡Suscríbete al canal!
01:27:03¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada

1:24:00
1:20:56
1:22:17
1:31:25
1:26:18
1:25:43