- hace 5 días
Película completa en español
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00cuando su hijo es secuestrado por un grupo de terroristas internacionales un ex navy seal
00:00:13convertido en profesor universitario se ve obligado a regresar al mundo que juró dejar
00:00:18atrás entre el fuego cruzado de un despiadado cartel y las fuerzas del gobierno un padre
00:00:25desatará una guerra personal para salvar a su hijo cueste lo que cueste
00:00:29está bien
00:00:48estamos listos andiamo
00:00:55se mueve
00:01:15bien vende mucho espacio
00:01:30nombre código que pardo
00:01:34Ahora salgo.
00:02:04Que la pases bien, Harry.
00:02:16Gracias.
00:02:17Saluda a Mónica.
00:02:18Lo haré.
00:02:20¿Le echarías un vistazo a la casa por mí?
00:02:22Claro, envíame una postal desde Roma.
00:02:24Bien.
00:02:26Harry, funcionará.
00:02:27Están muy bien juntos, piénsenlo.
00:02:31Gracias.
00:02:34Parece que nuestro chico malo va al aeropuerto.
00:02:42Cambio.
00:02:43Y fuera.
00:02:53Buenos días.
00:02:54Buenos días.
00:02:56Aquí tiene.
00:02:57Gracias.
00:02:59¿Señor Gordini?
00:03:00Sí.
00:03:01¿Viaja usted solo?
00:03:02Sí.
00:03:03De acuerdo, escala en el Internacional de Miami, destino final, Roma, Italia.
00:03:09Ajá.
00:03:20¿Equipaje?
00:03:22Dos pisos.
00:03:23Cambiará de línea.
00:03:25Tendrá que redocumentar en Miami para el vuelo internacional.
00:03:28De acuerdo.
00:03:30Le lamento.
00:03:31Bien, que tenga buen viaje.
00:03:36Gracias.
00:03:44Un momento.
00:03:45Un momento.
00:04:07Un momento.
00:04:07Lo tengo. Gracias por todo.
00:04:27Olga, espera un minuto.
00:04:34¿Qué pasa?
00:04:37¿Qué es todo esto?
00:04:45Está bien.
00:04:48Lo tengo.
00:04:49Aquí vamos.
00:05:01¡Ahí está! ¡Papi!
00:05:03¡Joy! Hola, chico.
00:05:06Te extrañé. Hola.
00:05:07Hola, Harry.
00:05:09¿Qué tal el vuelo?
00:05:10Bien, documentamos el equipaje hasta Roma.
00:05:12¿Ah, sí? ¿Qué ha sucedido?
00:05:15Mira.
00:05:17Creí que no íbamos a llevar uno.
00:05:19Bueno, no es tan grande y en realidad a él le encanta, así que...
00:05:23¿Sí?
00:05:25Vayamos por mi equipaje.
00:05:26Mira esto.
00:05:26Camina.
00:05:38Oye, Joey, creo que has crecido mucho en estos últimos dos meses.
00:05:46Joey, hola.
00:05:48Oye.
00:05:48Ve a ver si puedes encontrar mi equipaje, ¿eh? Son dos azules.
00:05:53Seguro.
00:05:56Necesitas darle tiempo para que se acostumbre a ti.
00:05:59Sí, lo sé.
00:06:02¿Qué hay contigo?
00:06:03Oh, no lo sé.
00:06:06Te extrañé.
00:06:07También yo.
00:06:10Cada día.
00:06:12¿Sabes sobre mi trabajo?
00:06:14Yo...
00:06:15Puede acabar gustándome.
00:06:17Eres optimista.
00:06:19Solo quiero estar para Joey.
00:06:21Se lo...
00:06:21Joey puede aceptar que vengas una vez a la semana de un trabajo que amas.
00:06:26Que es opuesto a que vengas a casa cada día de un trabajo que te hace miserable.
00:06:30Cuando eres feliz, somos felices.
00:06:32¿Así de simple?
00:06:35No lo creo.
00:06:36Mira, Harry, yo trataré de...
00:06:37Papá, aquí está nuestra maleta.
00:06:41Ah, Joey, se parece a la nuestra, pero esa tiene un listón blanco.
00:06:47Continúa buscando.
00:07:17Hola.
00:07:47¿Problemas?
00:07:50Nada.
00:07:59¿Qué...
00:08:00¿Qué pasa?
00:08:06Coño.
00:08:08No sé.
00:08:11¿Qué pasa?
00:08:12No sé, porque...
00:08:14No sé.
00:08:15¡Álgo, fea!
00:08:15¡Álgo!
00:08:16¡Álgo, fea!
00:08:17¡Álgo, fea!
00:08:17¡Álgo, fea!
00:08:20¡No se muevan!
00:08:22¡Quieto!
00:08:24¡Quieto!
00:08:25¡Abajo!
00:08:27¡No te muevas!
00:08:33¿Adolfo Jones?
00:08:36El único.
00:08:38Te tengo.
00:08:39Te tengo.
00:08:46Oye, ¿cómo conseguiste el asiento extra?
00:08:54Conozco algunas personas.
00:08:56Me conoces.
00:08:58Me alegra estar juntos.
00:09:05¿Por qué no solo la forzaron?
00:09:07¿Y tener al señor Jones tras de mí por dañar su propiedad?
00:09:11No.
00:09:12Lo hicimos siguiendo las reglas.
00:09:25¿Qué es esto?
00:09:27¿Usted qué cree?
00:09:34Fuera de aquí.
00:09:35El bastardo nos la cambió.
00:09:43Mírenlo.
00:09:44Sonriendo como un mono.
00:09:45No hizo ningún cambio.
00:09:46Está tan sorprendido como nosotros.
00:09:48¿Qué diferencia hay en eso?
00:09:49Nos quemamos.
00:09:50Estamos atascados.
00:09:51Tenemos a la mula en la videocinta, llevando el polvo en la maleta.
00:09:55¿Sí?
00:09:56¿Cuál polvo?
00:09:59Él caminó.
00:10:00Todos ellos.
00:10:05Vamos, caballeros.
00:10:06Tengo un compromiso para cenar y odiaría dejar a la dama esperando.
00:10:09Suéltalo.
00:10:13Oh, no.
00:10:14Tú las pusiste, tú las sueltas.
00:10:16Disculpen.
00:10:29Oh, casi la olvido.
00:10:44Roma.
00:10:47Oye, Joey.
00:10:48¿Sabías que el abuelo Joe y la abuela Angela son de aquí?
00:10:51Ellos son de una isla llamada Cerdeña.
00:10:54¿Recuerdas el mapa?
00:10:57¿Recuerdas eso?
00:10:59Claro.
00:11:00Cerdeña.
00:11:01Como sardina.
00:11:02Bueno, como sea.
00:11:03Vamos a estar aquí en Roma por un par de días y entonces saldremos a Cerdeña.
00:11:06¿Ahí es donde bucearemos?
00:11:08Seguro, viejo.
00:11:09¡Ah!
00:11:09¡Ah!
00:11:09¡Ah!
00:11:10¡Ah!
00:11:12¡Ah!
00:11:13¡Ah!
00:11:13¡Ah!
00:11:13Cuando yo era niño, un niño pequeño, mi padre solía pegarme hasta que decía la verdad.
00:11:30Así que, otra vez, Miguel, documentaste la maleta en Los Ángeles.
00:11:42¿Y entonces qué?
00:11:43¡No, no, no!
00:11:45¡Yo no sé nada!
00:11:47¡No es mi falta!
00:11:48¡No!
00:11:48¡No!
00:11:49¡Es suficiente!
00:11:50¡Basta!
00:11:51Con el debido respeto, señor, ellos hacen estas cosas todos los días, exitosamente.
00:11:55Y algún tonto viene de Washington a supervisar y todo se va al demonio.
00:11:58De acuerdo, de acuerdo, está muy claro para mí, Adolfo Jones.
00:12:03No lo tengo.
00:12:05Lo atraparé la próxima vez.
00:12:06No es suficiente, John.
00:12:07Señor, creo que usted no entiende.
00:12:09Yo no...
00:12:09No, agente Bates.
00:12:11Yo entiendo perfectamente bien.
00:12:13Tú vas a atrapar a Adolfo Jones.
00:12:16¿Alguna pregunta?
00:12:17Suponga que no lo logro.
00:12:18Te elegí personalmente para esto, John.
00:12:20No me decepciones.
00:12:21Odiaría tener que sacarte del equipo.
00:12:23¿Entiendes lo que digo?
00:12:24Sí, señor.
00:12:25Atrápalo, John.
00:12:27Buena cacería.
00:12:46Supongo que no fue su culpa.
00:12:49Ah, ah.
00:12:49¿Dos maletas idénticas?
00:12:51¿Ambas con listón blanco?
00:12:53Jamás pasa.
00:12:54Ya pasó.
00:12:59¿Dónde está?
00:13:00Ahí está.
00:13:03¿Estás seguro?
00:13:04¿Estás seguro?
00:13:06Un malísimo accidente.
00:13:08Algún afortunado pasajero se llevó la buena.
00:13:11No entiendo por qué tuvo que volar hasta aquí por esto.
00:13:1420 kilos de pura se venderían a 200 mil.
00:13:17Acepto la responsabilidad.
00:13:19Pagaré el dinero.
00:13:22Dígale a mi tío.
00:13:23Sabe que lo hago bien.
00:13:24Desearía que fuera tan simple.
00:13:26Tu tío, don Pablo, te puso a cargo de este embarque por una razón.
00:13:32¿Quién es el más nuevo de tus hombres?
00:13:34Ramón, ¿por qué?
00:13:35¿Está casado?
00:13:36No.
00:13:37No.
00:13:39¡Venga!
00:13:47Este es un nuevo producto, Ramón.
00:13:49Pruébela.
00:13:50Dígame qué opina de ella.
00:13:51Dígame qué opina de ella.
00:14:21No hay problema, Adolfo.
00:14:24No hay pura en esa maleta.
00:14:28Hay algo en lo que hemos trabajado por 10 años.
00:14:37Una síntesis de algún tipo, no pretendo entenderlo.
00:14:40No soy un científico.
00:14:42Pero es algún tipo de concentrado de la pura.
00:14:45Mil veces más poderosa.
00:14:47¿Puedes comprenderlo?
00:14:49Así que...
00:14:52La mercancía en esa maleta no vale 200 mil dólares.
00:14:55Vale 200 millones de dólares.
00:14:58El hecho de que seas el sobrino de don Pablo no te protegerá.
00:15:08Tienes siete días para recobrar la mercancía.
00:15:10Roma.
00:15:27¿Tienes la llave de eso, chico?
00:15:30¿Qué estás viendo?
00:15:30Ah, no lo sé.
00:15:37¿Trajiste mi snorkel?
00:15:38La jaula.
00:15:41Creo que es un video italiano.
00:15:43¿Dónde está?
00:15:44Lo quiero.
00:15:46Espera, lo tengo aquí.
00:15:49No, no, no, no.
00:15:49Vamos, chicos.
00:15:50Nos perderemos todo el día.
00:15:52Vámonos.
00:15:52¿Qué tal una carrera hasta el ascensor?
00:16:03¡Corre!
00:16:03Este es el vuelo que la mula abordó.
00:16:15158 pasajeros y vamos a rastrear a cada uno.
00:16:18Todo lo que tenemos es la cara de Adolfo y su reacción.
00:16:23Cuando abrimos esa maleta, estaba más sorprendido que nosotros.
00:16:27Lo último que estaba esperando era equipo de buceo.
00:16:29Así que adivinemos, cambio accidental.
00:16:32La mula tomó la maleta equivocada del carrusel.
00:16:35Ese pasajero va a estar realmente sorprendido cuando desempaque.
00:16:39¿Él vive en Miami o en Los Ángeles?
00:16:42Un segundo.
00:16:43¿No había dos cosas de cada uno?
00:16:46Había de adulto y de niño.
00:16:49¡Diablos!
00:16:51Quisiera tener esa maleta.
00:16:59Adolfo.
00:17:06Deportes Manny.
00:17:09Vines, California.
00:17:11Ah.
00:17:13Joey G.
00:17:22Vamos a Los Ángeles.
00:17:27Gelato.
00:17:28Eso es helado.
00:17:29Gelato.
00:17:31Sí, y creo que mamá te traerá un poco.
00:17:33Ajá.
00:17:35¿No quieres uno?
00:17:36Mi juego se detuvo.
00:17:38¿Lo arreglas?
00:17:40Bueno, después, ¿de acuerdo?
00:17:42Ven.
00:17:45Ahora te tengo una pequeña sorpresa.
00:17:48¿Gelato?
00:17:50No.
00:17:51Mira.
00:17:52¡Tarán!
00:17:54¿Qué?
00:17:56Ven, siéntate.
00:17:57¿Sabes qué es esto?
00:18:02Este es el Coliseo.
00:18:05Es uno de los más grandes edificios que los romanos hicieron.
00:18:08Los gladiadores lucharon aquí.
00:18:09¿Es un club exclusivo para chicos o permiten chicas el día de hoy?
00:18:15No lo sé.
00:18:16¿Qué traes en la espalda?
00:18:18Una sorpresa.
00:18:19¿Gelato?
00:18:20¿Algo mejor?
00:18:21Fruta.
00:18:22Fruta.
00:18:24Hay 149 registrados, gracias a Dios por las tarjetas de crédito.
00:18:29Todo el mundo tiene su equipaje, ningún azul o Samsonite.
00:18:31Tenemos nueve aún perdidas.
00:18:33Dos volaron a Londres.
00:18:34Tengo a nuestros chicos en la embajada buscándonos.
00:18:37Cinco viven en Los Ángeles.
00:18:39Dejamos mensajes telefónicos, nada aún.
00:18:41Suena prometedor.
00:18:42Sí, tampoco tenía ningún hijo.
00:18:44¿Sabes?
00:18:45Los cinco de Los Ángeles son la mejor apuesta.
00:18:46Cuatro de ellos son familia, padre, madre, dos niños.
00:18:49¿Y el quinto?
00:18:51Nombre Harry Gordini.
00:18:52Por lo solo no contestan en su casa.
00:18:55No, no, no, no.
00:18:55Estaba...
00:18:56Solo lo encontré en la playa y solo esperaba devolverlo en persona, ¿sabes?
00:19:00Hay un hombre en él.
00:19:01Yo dije, tal vez podrías tener algún registro de venta.
00:19:04En realidad quiero regresárselo al chico.
00:19:06Déjame hacerte una pregunta.
00:19:07¿Qué viste en mí y qué te hace pensar que voy a creer esta santa de mentiras?
00:19:12¡Ja, ja, ja, ja!
00:19:14Demonios, me descubriste.
00:19:17De acuerdo, mira, mamá era como un bebé.
00:19:19Quiero decir, era divorciada.
00:19:21Aprendí mucho de eso.
00:19:22Así que, digo, no sé, tan solo me preguntaba
00:19:25si tal vez podrías conseguir un nombre y una dirección.
00:19:30Claro.
00:19:31Bueno, honestamente es la mejor política.
00:19:35Veamos qué tenemos aquí.
00:19:36¿Qué?
00:19:36Tienes suerte, solo vendimos uno a la G.
00:19:43Y ese es...
00:19:45Gordini.
00:19:47Harry Gordini.
00:19:48Gordini, es genial.
00:19:50¿Tienes la dirección ahí?
00:19:52Harry y Mónica no están divorciados.
00:19:55Oye, ¿quién diablos eres tú?
00:19:57Llamaré a la policía.
00:19:58Fui a surfear.
00:20:17¿Está dormido?
00:20:26Sí.
00:20:26Estoy muy cansada.
00:20:49Mira, no estoy lista aún.
00:20:51¿Segura que no es solo el vuelo?
00:20:52Dios, odio los hoteles.
00:21:02Estaré mejor cuando lleguemos a ser deña, ¿de acuerdo?
00:21:05Lo prometo.
00:21:07Que descanses.
00:21:10Descansa.
00:21:11No hay nadie en casa.
00:21:36¿Puedo ayudarlo?
00:21:38Roy Murdoch, investigador federal.
00:21:40¿Es la residencia, Gordini?
00:21:42Sí, pero no hay nadie en casa.
00:21:44¡Oiga!
00:21:52Hola.
00:21:57¿Hay alguien aquí?
00:22:07John Baines.
00:22:07Olvídate de todos los demás.
00:22:09Es Gordini a quien buscamos.
00:22:11¿Cómo lo sabes?
00:22:12Intuición.
00:22:14Escucha, su vecino dice que Gordini está en Italia.
00:22:17No saben dónde, pero su colegio debe saber.
00:22:20Revisaré.
00:22:21¿Colegio?
00:22:22¿Eres estudiante?
00:22:23Decano.
00:22:24Te llamaré luego.
00:22:25Buen trabajo.
00:22:26Murdoch aquí.
00:22:47Se llama Harry Gordini.
00:22:50Creemos que está en Italia.
00:22:52¿Se la pasaron bien en Roma?
00:22:56Sí, gracias.
00:22:57Aquí tienes.
00:22:58¿Van a casa en América ahora?
00:22:59No, es Cerdeña primero.
00:23:02Vamos a Cerdeña dos semanas.
00:23:04Oh, Cerdeña.
00:23:05Es bello.
00:23:06Bellísimo.
00:23:07Bon viaggio.
00:23:09Que tengamos un viaje, ¿de acuerdo?
00:23:10Gracias.
00:23:11Gracias.
00:23:11¿Seguro que trabaja aquí?
00:23:24Sí, profesor Gordini.
00:23:27De acuerdo con este recibo de pago.
00:23:36Hola.
00:23:38Hola.
00:23:39¿Puedo ayudarlo?
00:23:40Oh, sí.
00:23:42Eso espero.
00:23:49Exactamente.
00:23:50¿Qué colegio es este?
00:23:52De criminología y aplicación de la ley.
00:23:54Ah, entiendo.
00:23:57Bueno, estoy buscando a Harry Gordini.
00:23:59Soy su agente de seguros y tengo algunos papeles que necesito.
00:24:02Está de vacaciones.
00:24:03Oh, está de vacaciones.
00:24:06Entiendo.
00:24:08¿De casualidad sabe dónde hallarlo?
00:24:09Seguro.
00:24:10Puede encontrarlo en el Hotel Plaza de Roma.
00:24:13Gracias.
00:24:14Adiós.
00:24:16Cerdeña.
00:24:17¿De casualidad?
00:24:17¿De casualidad me ha pedido en el hotel?
00:24:19¿Qué?
00:24:20Gracias.
00:24:20¡Err...
00:24:21¿Qué?
00:24:22¿De casualidad me ha pedido en la vida?
00:24:22¿De casualidad?
00:24:22Papi
00:24:47Ya llegamos
00:24:49Tengo hambre
00:24:50Oh, sí, yo también
00:24:52No puedo esperar por un gran plato de sardinas
00:24:54Veo
00:24:55Ya casi llegamos, hijo
00:24:57Pero primero buscaremos su casa
00:24:59Y después vamos a comerte a ti
00:25:01¿Después podemos bucear?
00:25:04A primera hora en la mañana
00:25:05Te lo prometí, mi amigo
00:25:06¿Cómo lo estamos haciendo, cielo?
00:25:09Lo están haciendo genial
00:25:20Vamos, calabacita, ven acá
00:25:31Cariño, es hermoso
00:25:35Hola
00:25:36Es increíble
00:25:58Sí
00:26:00Supongo que no estaba tan hambrienta
00:26:03Supongo que no
00:26:05¿Qué tal tú?
00:26:07Pasamos frente a una tienda en la villa
00:26:09Y supongo que debe estar abierta
00:26:10¿Quieres que traiga algo para comer?
00:26:12Ah, sí
00:26:12Estoy hambrienta
00:26:13Pero no de comida
00:26:16No de comida
00:26:19Roma
00:26:27Señor John, supongo
00:26:30Marco
00:26:31Bienvenido a Italia
00:26:33Gracias por estar aquí
00:26:34Hay un cambio de planes
00:26:36Su amigo dejó el hotel
00:26:37No hay problema
00:26:40Hablé con el portero del hotel
00:26:42Y le di algún dinero
00:26:43La familia Gordini voló a Cerdeña por dos semanas
00:26:47Ya hice reservaciones para el avión de mañana
00:26:49Tenemos buenos contactos allí
00:26:52Los vamos a encontrar
00:26:54Por favor, agradezcale a don Salvatore
00:26:58A propósito
00:27:03Cuando habló con el portero
00:27:05Le preguntó por...
00:27:07La respuesta es sí
00:27:08El signor Gordini tiene una maleta azul
00:27:19Cariño, es hermoso
00:27:37Bueno, gracias
00:27:38Sabes, es grandioso
00:27:40Todo el mundo en la villa suena como mis abuelos
00:27:43Creo que estamos en casa
00:27:44Déjame darte la bienvenida
00:27:46Olvidemos el desayuno y volvamos a la cama
00:27:51¿Podemos ir a bucear?
00:27:59¿No tienes hambre?
00:28:02¿Estás seguro?
00:28:05¿No has oído?
00:28:06Tienen leyes estrictas en Italia
00:28:08Ningún niño va al agua hasta que se haya alimentado
00:28:11Papi, nos hizo un rico desayuno
00:28:14Cielo, creo que esta no es la llave
00:28:19Ah, no es mi departamento
00:28:21Estaba maltratada de Laza por aquí
00:28:23Creo que...
00:28:25Tenemos la maleta equivocada
00:28:27Cielo, las mujeres sentimos lástima
00:28:29Por ustedes, pobres y descerebradas criaturas
00:28:32Apresúrate o se va a enfriar
00:28:35Gracias
00:28:35Gracias
00:29:05¿Dónde está mi snorkel?
00:29:16Solo desayúnate, ¿sí?
00:29:18Joy, no te preocupes, ¿de acuerdo?
00:29:20Te compraré uno nuevo, uno mejor, lo prometo.
00:29:23¿Dónde está?
00:29:24Tenemos la maleta equivocada, cielo.
00:29:27¿Recuerdas?
00:29:28¿Recuerdas al tipo en el carrusel en Miami?
00:29:31Pero su maleta tenía un listón, no comprendo.
00:29:33Traemos esto desde Miami.
00:29:35No lo sé, es irrelevante cuánto la hemos tenido, la tenemos ahora.
00:29:38Mira, solo subamos a un bote, alejémonos una milla de aquí y tirémosla, Harry, solo tirémosla.
00:29:43No podemos, tenemos que devolverla.
00:29:45¿A quién, Harry? ¿La policía?
00:29:46Estamos en un país extraño, ¿cómo vas a explicar esto?
00:29:49Tengo que volver a Roma.
00:29:50¿A dónde?
00:29:51A nuestra embajada, hay personas de la DEA ahí.
00:29:57Dejemos que ellos lo arreglen.
00:29:58Mira, Harry, es peligroso, no creo que debas hacerlo.
00:30:00Escucha, iré, dejaré la maleta y tomaré el primer vuelo de vuelta.
00:30:03Mira, solo llévame al aeropuerto.
00:30:07Justo cuando las cosas comenzaban a ir bien.
00:30:09Y van bien.
00:30:11Estaremos bien, ¿de acuerdo?
00:30:12Esto no tiene nada que ver con nosotros.
00:30:14¿Qué es lo que pasa?
00:30:14¿Lo hiciste?
00:30:24Viejo.
00:30:27¿Qué tal Los Ángeles?
00:30:30Revisa esto.
00:30:34Parece buena familia.
00:30:36Toma.
00:30:36Ah, ¿no bromeabas?
00:30:42No le dan la cruz de la Marina a cualquiera.
00:30:46¿Notificaste en Roma a la policía?
00:30:48Nos esperan.
00:30:49Les pedí que detuvieran a los Gordini.
00:30:52Solo esperamos llegar antes que Adolfo Jones.
00:30:54Seguro que estuvo en el colegio.
00:30:55Sí, una mujer de ahí lo describió.
00:30:58Estuvo allí media hora antes que yo.
00:30:59Cariño, por favor, ten cuidado.
00:31:06¿Me amas?
00:31:07Ahora y siempre.
00:31:11Confía en mí, ¿quieres?
00:31:13Todo estará bien, todo está de maravilla.
00:31:16Te llamaré cuando termine.
00:31:18Sin errores.
00:31:19Sin errores.
00:31:19Oye, ven.
00:31:23Cuida a tu mamá.
00:31:27Pásate al frente, pollito.
00:31:33Los tenemos.
00:31:34Están en una villa una hora de aquí.
00:31:36Le dije que no sería muy difícil encontrarlos
00:31:38porque esta es una comunidad muy pequeña.
00:31:45Mire.
00:31:48¿De acuerdo?
00:31:49Sí.
00:31:55Señor Bates.
00:31:57Radiomensaje para usted.
00:31:59Gracias.
00:32:01¿Qué es?
00:32:03Los Gordini dejaron su hotel.
00:32:06Destino desconocido.
00:32:09Puede ser ventaja.
00:32:12Si no podemos encontrarlos, tampoco Adolfo Jones.
00:32:14Embajada norteamericana en Roma.
00:32:25¿Puedo ayudarle, señor?
00:32:27Sí, necesito ver al representante de la DEA.
00:32:29¿Hay uno aquí?
00:32:30¿Puedo preguntar con referencia a qué, señor?
00:32:33No, no puede.
00:32:35Solo lléveme a la DEA, por favor.
00:32:36Por aquí, señor.
00:32:39Gracias.
00:32:49Espere aquí, señor.
00:32:50Gracias.
00:32:51Gracias.
00:32:51Tal vez su esposo está durmiendo.
00:33:10Es tiempo de despertar.
00:33:13Sí.
00:33:14Vamos.
00:33:16¿Cree que esto sucedió en Miami?
00:33:20Así lo creo, sí.
00:33:21Creo que necesitaremos ayuda con esto.
00:33:26Julia, consígueme a Rizel en Washington.
00:33:30¿Ah?
00:33:31Sí, por supuesto.
00:33:32Intente en su casa.
00:33:33Interfiere a la llamada.
00:33:34¿Dónde se queda en Roma?
00:33:35No estoy aquí.
00:33:36Me iré en el próximo vuelo a Cerdeña.
00:33:38Me temo que no puedo permitir eso.
00:33:40No recuerdo haber pedido su permiso.
00:33:42Le daré mi número en la villa.
00:33:44Si me necesita, sabrá dónde encontrarme.
00:33:46Buen día, señor.
00:33:48Usted no va a ir a ningún lado, señor Gordini.
00:33:50Por favor, siéntese.
00:33:56¿Puedo poner una bala en la cabeza del marino?
00:33:58Y una en la suya.
00:34:01No voy a hacer eso.
00:34:03Vine como un ciudadano honesto a hacer mi deber.
00:34:06Ahora tienen la maleta.
00:34:09Así que ya no estoy involucrado.
00:34:11Fin de la historia.
00:34:14¿Quién es usted?
00:34:15Lo lamento, cabo.
00:34:18¿Quién es usted?
00:34:25Señor Baines.
00:34:26Soy Roy Murdoch.
00:34:29Él es el agente...
00:34:30Perdónenme, soy el comisario de la Cortesi.
00:34:33Bienvenidos a Roma.
00:34:34Bien, sí, sí, enviéndonos aquí.
00:34:38Roy Murdoch.
00:34:40¿Eres tú en verdad?
00:34:42¿Cómo están, chicos?
00:34:42Largo tiempo.
00:34:44Te presento a John Baines.
00:34:45John está con la CIA de narcóticos.
00:34:47John, mucho gusto.
00:34:47Y el comisario de la Cortesi.
00:34:49Ah, son los viejos amigos.
00:34:51¿Cómo está Giovanni?
00:34:53Increíble servicio.
00:34:54Acabo de hacer la llamada hace una hora.
00:34:56¿Llamada?
00:34:56Por refuerzos.
00:34:57Ustedes estaban ya en Europa.
00:34:59Acabamos de aterrizar.
00:35:00¿Refuerzos para qué?
00:35:01Para esto, por supuesto.
00:35:06Un tipo vino aquí y me contó la historia más rara que he escuchado.
00:35:09Después se fue de aquí.
00:35:10Hola, linda, soy yo.
00:35:15Voy en el último vuelo de regreso.
00:35:16¿Puedes recogerme?
00:35:17Harry, hay problemas.
00:35:19¿Qué? ¿Cuál es? ¿Es Joy?
00:35:21Solo trae la maleta de vuelta.
00:35:24¿De qué estás hablando?
00:35:25Solo trae la maleta...
00:35:27Trae la maleta de vuelta, Harry.
00:35:32Eso si quieres ver a tu familia viva otra vez.
00:35:35¿Quién eres?
00:35:36Eso no importa, Harry.
00:35:38Tráeme mi mercancía.
00:35:40O ellos morirán.
00:35:42Sí, entiendo.
00:35:45Solo hablaré con...
00:36:10Él debe estar en su villa ahora.
00:36:16Está llamando.
00:36:18Gracias.
00:36:22¿Tienes mi mercancía?
00:36:28¿Hola?
00:36:28Adolfo Jones.
00:36:38Adolfo Jones.
00:36:48¿Hace cuánto?
00:36:50No lo sé.
00:36:51No mucho.
00:36:53Como media hora.
00:36:55Espero que estemos a tiempo.
00:36:56Adolfo Jones.
00:37:08Adolfo Jones.
00:37:13Adolfo Jones.
00:37:17Adolfo Jones.
00:37:17No, no, no.
00:37:47No, no.
00:38:17¡Esperen! ¡No disparen!
00:38:24¡Esperen! ¡No disparen!
00:38:25Estoy de su parte.
00:38:26Tranquilos, tranquilos.
00:38:28Por la nota de su esposa, parece que fueron secuestrados como a las seis.
00:38:44Hay al menos cuatro de ellos.
00:38:46¿Cómo lo sabe?
00:38:47Cuatro marcas diferentes en el cenicero.
00:38:50Buenos ojos.
00:38:52Adolfo Jones no fuma, así que al menos fueron cinco.
00:38:56¿Quién rayos es Adolfo Jones?
00:38:57Ya que esto es un secuestro, caballeros, es oficialmente un asunto de la policía.
00:39:15Por fortuna o por desgracia, tengo alguna experiencia en este campo.
00:39:18¿Por qué por desgracia?
00:39:19En la isla principal un rescate sería posible.
00:39:23Pero en las islas, estas montañas tienen incontables cuevas, millones de lugares donde esconderse.
00:39:28¿Si trajeran más hombres?
00:39:29No, un millón de hombres no harían diferencia.
00:39:31¿Por qué?
00:39:36Sí.
00:39:37Muy estúpido, Gordini.
00:39:39En serio, Harry, fue estúpido traer a la policía.
00:39:42No lo hice.
00:39:43Me encontraron como tú, no tuve nada que ver en esto.
00:39:45Eso no hace ninguna diferencia.
00:39:47El punto es que si consigo mi maleta de vuelta, enviaré a tu esposa y al chico vivos.
00:39:51Si juegas conmigo, enviaré una parte de su cuerpo a la vez.
00:39:56¿Entiendes?
00:39:57Dile a Bains que consigue la mercancía.
00:39:59La envía y la envía, y cuando llegue aquí, te llamo.
00:40:03¿Pres?
00:40:05No.
00:40:06Teléfono celular.
00:40:10¿Comprenden, caballeros?
00:40:12Oficialmente no puedo permitir que paguen el rescate.
00:40:15Es contra la ley.
00:40:17¿Oficialmente?
00:40:18¿Está casado, detective?
00:40:19¿Tiene algún hijo?
00:40:24¿Qué está esperando?
00:40:27Llame a Roma.
00:40:28¡Ahora!
00:40:29Hágalo, pero no me gusta.
00:40:47¿No le gusta?
00:40:48El rescate que pide son 20 kilos de contrabando.
00:40:51Eso no me importa.
00:40:52Hablamos de mi esposa y de mi hijo.
00:40:54¿Qué?
00:40:58¿Es por regazo?
00:40:58No le digo tropio.
00:41:01¿Parla italiano, señor Igordini?
00:41:03¿Qué?
00:41:04Su apellido es italiano.
00:41:05Pregunté...
00:41:06¿Si hablo italiano?
00:41:07No, soy tercera generación de americanos.
00:41:09¿Cuál es la razón de esto?
00:41:22Oiga, es para su protección.
00:41:26No soy quien la necesita.
00:41:27Finalmente tenemos su atención.
00:41:51Gordini, clasificado.
00:42:03Señor Gordini, ¿qué significa esto?
00:42:07Lo que diga, supongo.
00:42:09Muy bien, no me dirá.
00:42:10Conseguiré ayuda en Langley.
00:42:11¿Fue mi mercancía lo que arribó?
00:42:29Sí.
00:42:30Bien, de acuerdo.
00:42:31Escucha cuidadosamente.
00:42:32Tú y solo tú traerás la maleta.
00:42:34No hay trato.
00:42:36¿Qué?
00:42:36Nada pasará hasta que oiga la voz de mi esposa.
00:42:39De acuerdo.
00:42:39Después de que hable con ella, entonces,
00:42:41y solo entonces discutiremos el intercambio.
00:42:44Estúpido, estúpido.
00:42:45Jugando como macho solo pones a tu familia en peligro.
00:42:57Oye.
00:43:00Disculpa, yo...
00:43:01no tengo derecho a...
00:43:04Oye, Gordini.
00:43:06No pretendo saber qué estás pensando.
00:43:08Pero tengo mis propios hijos
00:43:09y sé cómo me sentirías y...
00:43:12Entiendo tu enojo.
00:43:15Pero mantengamos la calma.
00:43:17Pensemos con calma.
00:43:18Estoy calmado.
00:43:22Estoy calmado.
00:43:28Jamás encontrarás a John sin mí.
00:43:31Quizá.
00:43:31Señor.
00:43:33Señor.
00:43:37¡Muélvanse!
00:43:42Sí.
00:43:43Bien.
00:43:44Tengo una grabación de tu esposa hecha hace media hora.
00:43:47Sin grabaciones.
00:43:47Dije que quería hablar con mi esposa.
00:43:49Pues, demándame, Harry.
00:43:52Harry, soy yo, Mónica.
00:43:54Dijo que tus palabras exactas fueron
00:43:56que no habría trato hasta oír mi voz.
00:43:58Estoy bien.
00:43:59Ambos estamos bien.
00:44:01Escucha con cuidado, Harry.
00:44:03Dijo que dijera esto.
00:44:04No, repito.
00:44:06No nos busques.
00:44:08No importa dónde estamos.
00:44:11Estamos bien ahora.
00:44:13Dios, Harry.
00:44:15¿Dónde debimos haber tirado la maleta?
00:44:19Es un desastre.
00:44:20Solo haz lo que digan, por favor.
00:44:22Oh, Dios.
00:44:27Es buena noticia, Harry.
00:44:29Tómala.
00:44:31Llamaré mañana al mediodía.
00:44:39Están vivos.
00:44:41Eres muy afortunado.
00:44:43Quisiera oírla.
00:44:44Escucha con cuidado, Harry.
00:44:57Dijo que dijera esto.
00:45:01No, repito.
00:45:03No nos busques.
00:45:07Nos busques.
00:45:08Dios, Harry.
00:45:13¿Dónde debimos haber tirado la maleta?
00:45:17Debimos haber tirado la maleta.
00:45:20Subamos a un bote,
00:45:21alejémonos a una milla de la playa
00:45:23y tirémosla.
00:45:24¿Dónde debimos tirar la maleta?
00:45:27Alejémonos a una milla de la playa
00:45:29y tirémosla.
00:45:29Pero, ¿cuál podrá ser?
00:45:41¿Cuál podrá ser?
00:45:42¿Cuál podrá ser?
00:45:59¿Cuál podrá ser?
00:46:01¿Cuál podrá ser?
00:46:03Shhh.
00:46:04No, no, no.
00:46:34No, no, no.
00:47:04Agente Baines, dígame, ¿pudo dormir?
00:47:15Un poco, no mucho.
00:47:18¿Dónde está Gordini?
00:47:21En el baño, supongo.
00:47:23No, yo estaba ahí.
00:47:25¿Sigue dormido?
00:47:26¿Qué?
00:47:40Claro que lo encontraremos, sí.
00:47:44¿A dónde pudo ir?
00:47:46No conoce la isla.
00:47:48Señores, ¿qué signerá tú de pronto parlo?
00:47:51Una insula, dos mila.
00:47:53Sí, está ahí.
00:47:55Muchas gracias.
00:47:55Te cuesta el bote, es muy perfecto.
00:48:00Asculta, por favor, bambino.
00:48:02Este bote es muy grande, perfecto.
00:48:04Este equipo es muy velo y veloce.
00:48:08Buenas tardes.
00:48:08Bien, John, el oficial que supuestamente verás es del escuadrón de Harvey.
00:48:26Ahí está todo.
00:48:26Base naval norteamericana, Nápoles, Italia.
00:48:30Bienvenido, señor.
00:48:31Busco al comandante.
00:48:33Está por allá.
00:48:33Disculpe, ¿es usted el comandante de inteligencia de la base?
00:48:40Venga.
00:48:42¿Puede identificarse?
00:48:51Gracias por recibirme, comandante.
00:48:53No fue voluntario, señor Baines.
00:48:55El almirante creo que le debe en favor a su jefe.
00:48:58Es la única razón de que está aquí.
00:49:00Así que dígame, ¿por qué quiere saber de Gordini?
00:49:03Necesito saber quién es, de qué es capaz.
00:49:07Sí, bueno, Gordini es un exil.
00:49:09Es capaz de todo.
00:49:11¿Seal?
00:49:12¿Qué es eso, experto submarino?
00:49:14Además de otras cosas, el teniente Gordini es el asesino más eficaz que haya tenido el ejército.
00:49:19¿Dónde obtuvo su medalla?
00:49:20En Kuwait, antes de la tormenta del desierto.
00:49:23Él dirigió a su equipo SEAL a la playa.
00:49:26Diez soldados.
00:49:27Mataron un total de 52 soldados iraquíes.
00:49:30Por su valor, esa fue la noche que obtuvo su nombre clave, Guepardo.
00:49:33¿Sabe qué es un guepardo, señor Baines?
00:49:36Un tipo de gato.
00:49:38Misma familia.
00:49:39Básicamente nunca saben cuándo rendirse.
00:49:42Una pelea con un guepardo no termina hasta que está muerto.
00:49:45O lo estés tú.
00:49:47Y es especialmente agresivo cuando molestan a su familia.
00:49:51Hasta donde entiendo su misión es capturar a ese tipo Jones.
00:49:53Si fuera usted, señor Baines, trataría de encontrarlo antes de que lo haga Harry.
00:50:00Gracias, comandante.
00:50:02Adiós.
00:50:03Adiós.
00:50:04Adiós.
00:50:05Adiós.
00:50:06Adiós.
00:50:07Adiós.
00:50:08Adiós.
00:50:10Adiós.
00:50:11Adiós.
00:50:13Adiós.
00:50:14No, no, no.
00:50:44No, no, no.
00:51:15¿Dónde dice mira? ¿Dónde dice mira, idiota?
00:51:21De nuevo.
00:51:22Harry, si tú no vienes al teléfono, dice que matará a Joy.
00:51:32Le creo.
00:51:33Por favor, cariño, ponle atención y haz lo que diga.
00:51:41Caliente los motores.
00:51:44Regresaré al atardecer.
00:51:45Regresaré al atardecer.
00:51:50Regresaré al atardecer.
00:51:54Regresaré al atardecer.
00:52:03Regresaré al atardecer.
00:52:03Regresaré al atardecer.
00:52:05Pareto al atardecer.
00:52:10¿Sí?
00:52:20Bains, pásame a Gordini.
00:52:22No creo que pueda contestar.
00:52:24¿Qué?
00:52:25Enfermó. Está en el baño vomitando su almuerzo.
00:52:28Oye, llámale en un par de horas.
00:52:30Por favor.
00:52:31Llamaré a la medianoche.
00:52:33Si no contesta la llamada, torturaré al niño.
00:52:35Ni en ti.
00:53:05No.
00:53:35No.
00:54:05Uno menos.
00:54:24¡Paco!
00:54:28Revisen los dos.
00:54:30¡Paco!
00:54:35¡Mamá!
00:54:40¡Cállate!
00:54:41¡Paco!
00:54:54¡Jorge!
00:54:57¡Jorge!
00:54:57¡Jorge!
00:55:05¿Qué ocurre?
00:55:13¡Papi!
00:55:15¡Aldición!
00:55:17¿Viste a alguien?
00:55:18Mi papi va a matarte.
00:55:20¡Joy, siéntate!
00:55:21Un sonido y se mueren.
00:55:25¡Callados!
00:55:25¡Jorge!
00:55:25¡Jorge!
00:55:32¡Tu hombre se morirá!
00:55:39Joy, ven acá.
00:55:41Puedes desatarme.
00:55:42Lo intentaré.
00:55:43¡Jorge!
00:55:43¿Cómo vas?
00:56:11¿Cómo vas?
00:56:11¡Jorge!
00:56:29¡Jorge!
00:56:30¡Deprisa!
00:56:32¡Vámonos!
00:56:36¡Tira el arma!
00:56:37¡Tírala o se muere!
00:56:41¡Ahora se muere!
00:56:42¡Tírala!
00:56:43Espera un minuto.
00:56:43Tranquilo.
00:56:45Escúchenme.
00:56:46Si tira ese cuchillo y la deja libre, vivirá esta noche.
00:56:50La cortaré.
00:56:52¡Está muerta!
00:56:53¡Está muerta!
00:56:53Tranquilo.
00:57:16Tranquila.
00:57:17¿Qué pasó?
00:57:18¿Está muerto?
00:57:20No, tranquila.
00:57:21Joey, Joey, ven acá.
00:57:26Vamos a casa.
00:57:27Todo está bien, ¿de acuerdo?
00:57:29Esta vez saldremos de esta.
00:57:31Hijo, ¿recuerdas lo que te dije cuando no tienes opción?
00:57:34Sí, papá.
00:57:36Ya sé.
00:57:36Vamos.
00:57:37Fuiste muy valiente.
00:57:39Gracias.
00:57:51Gracias.
00:58:21Gracias.
00:58:51Vamos.
00:59:21Vamos.
00:59:30¡Oh, maldición!
00:59:32¿Dónde diablos has estado?
00:59:33Arriesgaste la operación.
00:59:35Tu familia tal vez esté muerta.
00:59:39Voy a empacar.
00:59:44Estoy esperando.
00:59:46Jones los tenía en un yate a un par de millas de la playa.
00:59:50Fui a bordo.
00:59:52Jones no estaba y persuadí a sus hombres de que lo soltaran.
00:59:55¿Y ellos accedieron solo así?
00:59:57Harry puede ser increíblemente persuasivo.
01:00:01¿Dónde está el yate ahora?
01:00:02Se alejó.
01:00:03Comisario.
01:00:04Ahora no, estoy ocupado.
01:00:09Gracias.
01:00:11Un helicóptero de la guardia costera vio el yate Calypso quemado en el mar.
01:00:16¿Calipso?
01:00:17No recuerdo el nombre.
01:00:19Disculpenme, debo ayudar a mi esposa a empacar.
01:00:22Pero, Harry, lo arruinaste.
01:00:25Si lo hubieras hecho a mi modo y cambiado la maleta, los tendríamos a todos, incluyendo a Jones.
01:00:31¿Esa maleta?
01:00:32¿Esa maleta?
01:00:32Polvo de hornear.
01:00:56Sistema de rastreo.
01:01:13Bien, no me engaño.
01:01:16¿Por qué a él sí?
01:01:19No, Bains, quiere a Jones, pero lo va a tener que conseguir sin mí.
01:01:26Coronel, le agradecería que sus hombres limpiaran todo este maldito lugar.
01:01:32Quiero que me devuelvan mi depósito.
01:01:36Gracias.
01:01:36¿Puedo hablarte, Harry?
01:01:50Solo dame un minuto, por favor.
01:01:52No tengo nada más que decirle, Bains.
01:01:53No ha terminado, Harry.
01:01:55Jones está muy enojado.
01:01:55No es seguro que vayas a tu casa.
01:01:58¿Quién dijo que voy a casa?
01:02:03Iré por los pases de abordar.
01:02:05Tenemos gente en Europa.
01:02:06Déjame enviar un par de hombres contigo.
01:02:08Te debo al menos eso, Harry.
01:02:10No es nada personal, Bains.
01:02:11Parece que es buena gente.
01:02:13Pero váyase.
01:02:14Sí.
01:02:16Olvide que me conoció.
01:02:18Y retire sus manos de mi hijo.
01:02:21Lo que diga, ¿sí?
01:02:25¿Estás bien?
01:02:29Van a Venecia.
01:02:31Que alguien nos encuentre allá.
01:02:32De acuerdo.
01:02:35Tal vez tengamos suerte y Jones aparezca.
01:02:37Tal vez ellos tengan suerte, ¿o no?
01:02:44Señorita, no comprendo.
01:02:47Yo no parlo italiano.
01:02:51Discúlpeme, discúlpeme.
01:02:52Permítame pasar.
01:02:53Discúlpeme, señor.
01:02:54¿Me permite pasar?
01:02:54Necesito pasar para allá.
01:02:56Discúlpeme, señorita.
01:02:57¿Podría decirme...
01:02:58¿Podría decirme de dónde sale el vuelo de Milán?
01:03:01Tiene que ir hacia allá.
01:03:03Una salida más.
01:03:04Aquí derecho.
01:03:05Por ahí.
01:03:05Gracias.
01:03:06Cariño, ya sé dónde es nuestro vuelo.
01:03:08Vámonos.
01:03:09Con permiso.
01:03:14¿A dónde vamos?
01:03:16Oye, te prometí bucear en vacaciones, chico.
01:03:19Y eso es lo que haremos.
01:03:21De acuerdo.
01:03:21De acuerdo.
01:03:30¿En qué año fue?
01:03:32John.
01:03:34Señor.
01:03:35¿Qué hace aquí?
01:03:36Acabo de llegar.
01:03:38Goss y yo estábamos reviviendo viejos tiempos, ¿verdad?
01:03:40Así que perdimos a Adolfo Jones de nuevo.
01:03:48Eso temo.
01:03:51Podemos hablar ahí.
01:03:56Por cierto, ¿qué fue todo eso de encontrar a los Gordini en Venecia?
01:04:00¿No llegó tu hombre a tiempo?
01:04:01Él estuvo a tiempo.
01:04:02Ellos no llegaron en el avión.
01:04:04¿Qué?
01:04:05Pero los vimos abordar.
01:04:07Oficialmente estaban en el vuelo.
01:04:09Pases de abordar, pero...
01:04:11Está en Roma.
01:04:12O tomó otro vuelo, revisaré.
01:04:14Rinta de autos también.
01:04:15Sí.
01:04:20Expedientes del señor y la señora Gordini.
01:04:26¿Ella era agente secreto?
01:04:28Dos años en la Casa Blanca.
01:04:31Dicen que es tan buena como él, mano a mano.
01:04:34Él tomó un curso en cuántico.
01:04:36Ahí se conocieron.
01:04:38Ella renunció después de casarse.
01:04:39Él, después de la tormenta del desierto.
01:04:42No dio razones.
01:04:44Tal vez se cansó de matar personas.
01:04:47¿Por qué está aquí, señor?
01:04:48¿Pudo haberlos enviado por fax?
01:04:50He alertado a París y Londres.
01:04:52Puedes poner hasta seis hombres por estación si los necesitas.
01:04:56El Congreso se reúne la próxima semana.
01:04:59Al subcomité de financiamiento...
01:05:01...le prometí algo grande para impresionarlos.
01:05:04Les prometí a Adolfo Jones.
01:05:10No me importa cómo lo hagas.
01:05:13Tienes 48 horas.
01:05:14No voy a usar a los Gordini como carnada.
01:05:20Bueno, eso es formalismo, ¿o no?
01:05:22Tú no sabes ni dónde están.
01:05:25Estaré en el hotel.
01:05:25¿Sacando sus demonios?
01:05:36Eso espero.
01:05:39Necesitará hablar de esto y tú necesitarás darle valor.
01:05:42Así es.
01:05:45Mira, Harry, la última vez que hablamos,
01:05:47yo era la persona que pasaba su tiempo con él.
01:05:49Créeme esta vez, ¿de acuerdo?
01:05:51Ahora estoy con él.
01:05:54Cariño, lo siento.
01:05:56En serio.
01:05:57No fui justa.
01:06:04¿Estás bien?
01:06:07Siempre que estén bien, yo lo estaré.
01:06:09Disfrute Roma, señores.
01:06:26¡John!
01:06:27¡Lo tengo!
01:06:29Han rentado un auto a nombre de ella.
01:06:30Pagaron en efectivo.
01:06:32No han cruzado ninguna frontera.
01:06:34Están en Italia.
01:06:37Bueno, eso es algo, supongo.
01:06:39Tu jefe quiere que los uses de carnada, ¿no?
01:06:48No lo permitirías.
01:06:49Si veo a Harry Gordini, le preguntaré si quiere cooperar.
01:06:53¿Y si no quiere?
01:06:56Me pregunto, ¿por qué cuando conseguiste tu diploma
01:06:58te usaron de esta manera?
01:07:02Te verás con los desempleados en fila.
01:07:04Hola, sí, soy Murdoch.
01:07:28Están en Italia.
01:07:29Máximo a cuatro horas conduciendo de Roma.
01:07:32Si el pájaro no canta más
01:07:37Mamá me comprará un diamante azul
01:07:41Si el diamante no quiere brillar
01:07:46Mamá me comprará un angelito
01:07:49Si el angelito no vuela más
01:07:53Mamá me comprará cabellos de oro
01:07:57Acércate
01:08:07Este es tu blanco
01:08:09Justo aquí
01:08:10¿Te queda claro?
01:08:12Sin accidentes
01:08:13¿Qué tan exacto es esto?
01:08:17Menos de 50 metros
01:08:18Darlo
01:08:25Ojalá todo salga bien
01:08:29Escucha, ¿no crees que será agradable
01:08:50regresar a casa con nuestras dos habitaciones?
01:08:52¿Qué?
01:09:00Quédate aquí
01:09:01¿Crya no verás?
01:09:08¿ Cab kidnapping abre la aparición del mundo al agua?
01:09:11Mira que absolutamente la verdad
01:09:12wieck Michael
01:09:13Decís
01:09:14Force
01:09:15Me
01:09:18cyclor
01:09:19José
01:09:21anomalía
01:09:22¿Qué
01:09:23qué
01:09:24es
01:09:24la
01:09:25реш
01:09:26Así que, ¿en qué me quedé?
01:09:37Ven aquí.
01:09:56Ya pasó.
01:10:15¿Papi?
01:10:16¿Qué?
01:10:17Tú y mamá están desnudos.
01:10:22Ven acá.
01:10:26Sin comentarios, sin comentarios.
01:10:37¿Ya oyó?
01:10:38Estás en todas las noticias.
01:10:40En Roma.
01:10:41Claro.
01:10:42Genial.
01:10:43Jones sabe exactamente dónde estoy.
01:10:45Te lo dije.
01:10:45Venga acá.
01:10:46Mientras Jones está libre, tu familia está en peligro.
01:10:49Lo primero fue, como ve, disparar alto.
01:10:51Eso me dio tiempo de poner a todos abajo.
01:10:53Después, nunca dispararon abajo de la ventana.
01:10:56Jamás estuvimos en peligro.
01:10:58Esto, mi amigo, no lo hizo Jones.
01:11:01Entonces, ¿quién fue?
01:11:03Pensé que usted lo sabría.
01:11:12¿Murdoch?
01:11:13En el aeropuerto.
01:11:15Tal vez lo puso en la mochila de mi hijo.
01:11:16En la mochila de mi hijo.
01:11:28Pues estás dentro.
01:11:30En vivo, en Televisión Nacional.
01:11:34Harry, ¿trabajarás conmigo?
01:11:38Dos chicos pescando sin carnada.
01:11:53Es bastante gracioso, ¿no creen?
01:11:56Somos la carnada.
01:12:00Por cierto, no veo a nadie más.
01:12:02Bien, tenemos seis agentes más a menos de 30 metros de nosotros.
01:12:07Si no puedes verlos, tampoco, Jones.
01:12:11¿Estás seguro que ese Adolfo vendrá tras de mí?
01:12:14Oh, sí.
01:12:16No tiene opción.
01:12:16Ha herido su orgullo.
01:12:17Él vendrá.
01:12:22Rayos.
01:12:23¿Qué?
01:12:24El helicóptero.
01:12:26Quiero ver.
01:12:27De la cortesía ofreció uno.
01:12:29Dije, no gracias, asustará a Jones de nuevo.
01:12:31Obviamente no recibió el mensaje.
01:12:33Iré a llamarlo.
01:12:34No.
01:12:53¡Joy!
01:13:00¡Joy!
01:13:02¡Joy!
01:13:05¡Joy, sal del agua!
01:13:09¡Tú, végate!
01:13:15¡Papi!
01:13:18¡Joy!
01:13:18¡Mami!
01:13:24¡Yay!
01:13:26¡Mami!
01:13:29¡Yay!
01:13:33¡Joy!
01:13:41¡Joy!
01:13:44¡Tiene más grandes ideas, veis!
01:13:48¡Aaah!
01:14:09Encontraron el helicóptero de la policía a 70 kilómetros al norte.
01:14:13Vacío.
01:14:15Lo siento.
01:14:15¿Por qué no te acuestas un momento?
01:14:19¿No has dormido en día y medio?
01:14:21Vamos.
01:14:22Harry, no puedo dormir.
01:14:23Vamos, solo escúchame.
01:14:25Señora Gordini, disculpe.
01:14:27¿Podría hablarle, por favor?
01:14:31Sí.
01:14:35Emparedado especial para el señor Gordini.
01:14:37Y mira quién está divirtiéndose.
01:14:58Ah, está bien.
01:15:00Está sano.
01:15:01Ni soñar con lastimar a tu hijo.
01:15:03No soy un monstruo.
01:15:04Solo quiero mi mercancía.
01:15:07Consíguela, Harry.
01:15:08Y cuando lo hagas, un simple cambio.
01:15:11La maleta por tu hijo.
01:15:13Ah, ¿no confías en mí?
01:15:16Bien, piensa esto, Gordini.
01:15:18Si hubiera querido herirte,
01:15:21solo hubiera envenenado tu cena.
01:15:23Hazlo.
01:15:51Espere, por favor.
01:15:53Contactando.
01:15:55Bienvenido, agente Bains.
01:15:57Autorizo al agente especial del tesoro Mónica Nash
01:15:59como enviado.
01:16:03Ella recogerá inmediatamente
01:16:05una maleta azul.
01:16:08Esperen su llegada a las 0200.
01:16:11Enviar a embajada americana en Roma.
01:16:13¿Qué?
01:16:13Enviando correo electrónico hecho.
01:16:26Su correo ha sido enviado.
01:16:27Buenas noches.
01:16:40Buenas noches.
01:16:43Me esperan, Nash.
01:16:45Recogeré evidencias.
01:16:46Nash.
01:16:56Nash.
01:16:56Correcto.
01:17:00Buenas noches.
01:17:07Mónica Nash, ¿dónde está su almacén?
01:17:10Por allá.
01:17:11Gracias.
01:17:16Nash, tesorería, narcóticos te envió.
01:17:21¿Qué hora es esta, Nash?
01:17:23Bien, ¿tú crees que les interesa si dormimos?
01:17:37¿Qué hora es esta?
01:18:07Para la otra, Nash.
01:18:14Diles que te envíen en otro horario, ¿sí?
01:18:19No hay problema.
01:18:21Aquí está.
01:18:37Ahí viene.
01:18:51Ahí viene.
01:19:07Buenas noches.
01:19:09¿Qué rayos?
01:19:24¿Qué rayos?
01:19:24Detengan a esa mujer.
01:19:39¡Alto!
01:19:40¡Alto!
01:19:40Harry, orillate.
01:19:58Orillate, Harry.
01:20:01Harry, orillate.
01:20:03¡Orillate!
01:20:16¿Robando propiedad federal?
01:20:18No puedo creerlo.
01:20:20Seguramente te darán 30 años al menos.
01:20:22¿Qué rayos haré con ustedes, amigos?
01:20:26Usaron mi computadora, mi contraseña y mi nombre.
01:20:30Bueno, allá en Narcóticos van a pensar que estoy con ustedes.
01:20:34Solo si voy a aclarar esto y los llevo.
01:20:37Ahora.
01:20:37Pero no lo haré.
01:20:44Así que, les guste o no, ya tienen un nuevo socio.
01:20:56Viviremos con eso.
01:20:57Hola, sargentos.
01:21:09¿Qué tal la noche?
01:21:11Bien, buenas noches.
01:21:11Gracias, gracias.
01:21:12Pueden irse.
01:21:15Buenas noches.
01:21:17Ya está listo.
01:21:19Pero no me gusta.
01:21:20Sí, ya me di cuenta.
01:21:22Por Dios santo, Harry.
01:21:23Si Jones atacara este lugar con 20 hombres, ¿qué lo detendría?
01:21:26Él no haría tal cosa.
01:21:27Es su última carta.
01:21:30Uno de ustedes es tonto.
01:21:32Creo que descubriremos cuál.
01:21:38Sin errores.
01:21:40Sin errores.
01:21:57No pierdes tiempo, ¿verdad?
01:22:05Sí, más o menos, Harry.
01:22:08Tengo una duda.
01:22:10¿Qué crees que me detiene de entrar ahí y tomar mi tesoro?
01:22:13El saber que jamás podrá salir.
01:22:16De acuerdo, un 7-AM.
01:22:17Ahí estaré.
01:22:18¡Aquí estoy!
01:22:32¡Aquí estoy!
01:22:46Ay!
01:23:03¡Aquí está!
01:23:03Oye, hijo, quédate ahí. Ahora.
01:23:33Apártate.
01:23:57De acuerdo.
01:24:00¿Y ahora, Harry?
01:24:01Estás muerto.
01:24:02Muerto, ¿oíste?
01:24:03¡Vamos!
01:24:05¡Vamos!
01:24:06¡Vamos!
01:24:07¡Vamos!
01:24:09¡Vamos!
01:24:10¡Vamos!
01:24:11¡Vamos!
01:24:12¡Vamos!
01:24:14¡Vamos!
01:24:15¡Vamos!
01:24:16¡Vamos!
01:24:17¡Vamos!
01:24:18¡Vamos!
01:24:19¡Vamos!
01:24:20¡Vamos!
01:24:21¡Vamos!
01:24:23¡Vamos!
01:24:24¡Vamos!
01:24:30¡Vamos!
01:24:33¡Gepardo!
01:24:34¡Lo tienes, Harry!
01:24:36¡Ahora!
01:24:37¡Vamos!
01:25:07¡Vamos!
01:25:37¿Estás bien?
01:25:45¡Ven!
01:25:47¡Dame loco! ¡Y lluve!
01:25:49¡Ven!
01:26:01¿Cuánto tiempo estuvo abajo?
01:26:03No fue mucho, señora.
01:26:07¡Harry!
01:26:21¿Estás bien?
01:26:23Mami.
01:26:25¿Está muerto?
01:26:27No puede resucitar.
01:26:29Usted decide.
01:26:37¿Estás bien?
01:26:39Sí.
01:26:41Cuartel General de la CIA.
01:26:51¿Para esto lo quería?
01:27:03Lo necesitamos, John.
01:27:05Necesitamos un espía dentro del cártel.
01:27:07Lo tenemos, vamos a trabajar con él.
01:27:09¿Y qué pasa con los Gordini?
01:27:11Acaba de decidir dejarlos fuera del asunto.
01:27:13Lo sé, es un problema, pero...
01:27:15cada guerra tiene sus causas.
01:27:17¿Causas?
01:27:21¿Cuál es...?
01:27:22¿A dónde irá con esa maleta?
01:27:24Ah, no, usted no.
01:27:25¡John!
01:27:26No lo intentes.
01:27:27Ni crea que se la devolveré.
01:27:29Argente Baines, muévase.
01:27:30Es una orden.
01:27:31No lo dirá en serio.
01:27:32¿Credibilidad, John?
01:27:34Necesitas dar credibilidad a estas personas.
01:27:36Oh, no, me gustaría que aquel vaquero me las quitara.
01:27:52Sigue soñando, amigo.
01:27:56John, quiero que abras las esposas.
01:28:00Agente Baines, le he dado una orden.
01:28:04Gracias, John.
01:28:16A propósito, ¿no sabes cuánto he deseado trabajar contigo?
01:28:21Tenemos una pequeña ceremonia para los nuevos agentes.
01:28:31Bienvenido al equipo.
01:28:33Nunca lo olvidaré.
01:28:35Lo prometo.
01:28:47Buen tiro.
01:28:53No tenía que venir.
01:28:54Claro que sí.
01:28:55Encontré algo que te pertenece.
01:28:57Creí que te gustaría recuperarla.
01:28:59No tenía que hacer esto.
01:29:03Era lo menos que podía hacer por mi viejo amigo que pardo.
01:29:06Hola, John.
01:29:07Hola, Mónica.
01:29:08¿Cómo estás?
01:29:09Gusto verte.
01:29:10Igualmente.
01:29:11Entonces, ¿qué pasó con Jones?
01:29:14Bueno, Jones está devolviendo a sus dueños la maleta.
01:29:17Pero no te preocupes.
01:29:18Te juro que nada de esa droga llegará a las calles.
01:29:21No está preso.
01:29:23Aún no.
01:29:24No mientras trabaje para nosotros.
01:29:26Pero podemos protegerte.
01:29:28Escoge el lugar.
01:29:29Escoge el lugar.
01:29:30Ya lo hice.
01:29:32Ya lo hice.
Recomendada
1:32:41
|
Próximamente
1:22:59
1:24:36
1:25:21
1:18:41
1:22:10
1:25:45
1:48:03
1:25:24
1:51:28
1:39:44
1:32:46
1:21:17
1:24:07
1:30:27
1:23:51
1:27:12
44:45
1:26:55
1:03:19
1:24:30
1:26:28
1:24:55
1:24:21
1:27:11
Sé la primera persona en añadir un comentario