- 3 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Hurry, okay?
00:01Okay, don't worry.
00:02Don't worry.
00:03Don't worry.
00:04I'm sorry.
00:05I'm sorry.
00:06I'm sorry.
00:07I'm sorry.
00:08I'm sorry.
00:10I'm sorry.
00:11You're a good friend.
00:13Okay, let's go.
00:15Okay, let's go.
00:16Let's go.
00:17Yes.
00:20Yes.
00:23Well, I'm sorry.
00:25Good evening.
00:26Kusura bakmayın, rahatsız ettim.
00:28Bir maruzatım vardı.
00:35Acaba...
00:38Kusura bakmayın, buluşmamız mümkün mü?
00:47İki rahimde, iki bebek.
00:50Uçlu gibi değil mi?
00:53Evet arkadaşlar, Bahar.
00:55Şimdi ker insizyonuna geçeceğim.
00:57Senden alt kısmına ulaşmamı istiyorum.
00:59Tamam.
01:00Rahmi geri çekeceğim şimdi.
01:01Evet.
01:03Birinci rahimden erkek bebeği çıkarmak için yaklaşık iki dakikaya ihtiyacım olacak.
01:07Rahim duvarını iyice tutman lazım.
01:09Aksi halde bir yırtık olabilir.
01:11Ve bu bebeğin ölümüne sebep olabilir.
01:13Hakkındayım.
01:14Tamam, başaracağız arkadaşlar.
01:15Hadi bakalım.
01:17Mesane peritonunu reddettim.
01:19Şimdi rahmi delmeye hazırım.
01:20Pubiye nekartör ve bistür istiyorum.
01:22Rengin dur.
01:23Dur, dur, dur.
01:24Rengin dur.
01:26Kız bebek hareketlendi.
01:27Bir dakika.
01:32Tamam, durması lazım artık ama.
01:33Tamam, tutamıyorum.
01:34Bir dakika dur.
01:36Çok hareketli.
01:37Tamam, sıkı tut.
01:38İyice tut.
01:39Tamam, tuttum.
01:40Dur, dur, dur.
01:41Yapma.
01:42Çok hareketli, çok hareketli.
01:43Dur, dur, dur.
01:44Dur, dur, dur.
01:45Dur, dur, dur.
01:46Dur, dur, dur.
01:47Bir dakika.
01:48Telefon olan var mı?
01:49Benim hocam.
01:50Tamam, getir telefonunu.
01:51Ne yapacaksın?
01:52Beethoven açacağım.
01:53Beşinci senfoni.
01:54Evet.
01:55Beethoven aç.
01:56Beşinci senfoni.
01:57Beşinci senfoni.
01:58Şey var mı?
01:59Değil mi?
02:00Değil mi?
02:01Değil mi?
02:02Değil mi?
02:03Değil mi?
02:04Değil mi?
02:05Değil mi?
02:06Değil mi?
02:07Değil mi?
02:08Değil mi?
02:10Değil mi?
02:11Değil mi?
02:12Değil mi, değileceğiz?
02:13Hadi bakalım.
02:14Çalıyorum.
02:15Evet.
02:32Sakinleştim.
02:36Bebeği sakinleştirdi ama
02:37Beni baya strese soktu.
02:38Bu müzik.
02:40It was really good for me, it was really good for me.
02:44It was really good for me.
02:46Let's move on, let's move on.
02:48Yes, I'm going to get out of here.
03:02Yes, I'll get out of here.
03:11Clamp, makas.
03:18Yeni Doğan Hemşire.
03:19Hadi bakalım.
03:24Evet.
03:26Bu müziği kapatabilir miyiz? Artık beni çok gerdi.
03:29Bırak, bırak, bırak.
03:30Heyecanlı kız.
03:31Duran'ın...
03:39Merhaba.
03:41Ne oldu?
03:43Sakin olun, her şey yolunda.
03:45Oğlunuz sağlıklı bir şekilde sezaryenle dünyaya geldi.
03:49Şu an yeni doğan ünitesinde, pediatristlerin gözetiminde.
03:52Her şey yolunda.
03:54Kızım?
03:55Kızımız karnınızda hala.
03:57Dünyaya gelmeyi bekliyor.
03:59Emir.
04:00Biz haber verdik kendisine ama...
04:04Yani...
04:05Anladım.
04:07Emir Bey, gelmişsiniz.
04:10Oğlumu görmeye geldim.
04:12Yeni doğan ünitesinde, oğlunuz çok güzel bir oğlunuz oldu.
04:15Biliyorum, gördüm.
04:18İçeride mi o?
04:19Evet, ama...
04:20Sakin olun.
04:23Emir.
04:25Geldin.
04:30Bana bakar mısın?
04:31Bir oğlumuz oldu.
04:34Yıkılamaz önce, çok güzel.
04:37Kızımız da iyiymiş.
04:38O senin kızın işte.
04:40Ben buraya...
04:41Oğlumu görmeye geldim.
04:43Bir de buradan çıkar çıkmaz avukata gideceğimi söylemek için.
04:46Çünkü Nuru...
04:47Seni affedeceğimi düşünüyorsan öyle bir şey olmayacak.
04:50Emir yapma ne olur?
04:51Öyle bir şey asla olmayacak.
04:52Emir sağ...
04:53Emir sağ...
04:56Ben burada bir şey olmam.
04:59Ne yapacağım?
05:00Ne yapacağım?
05:01Böyle olmaz ben ya.
05:03Çok enteresan.
05:06Gerçekten bir bebek insanların hayatında neleri değiştirebiliyor?
05:11Bugüne kadar çok sevdiği, deli gibi aşık olduğu kadını terk etmek zorunda kaldı.
05:18Bu durum bana birini hatırlattı.
05:22Kim?
05:26Biraz dolaylı bir çağrışım oldu.
05:29Evet, burada terk edilen anne.
05:32Ama onun dışında seninkiyle aynı arada bir fark göremiyorum.
05:36İhanet var burada ortada.
05:38Evrenin sana yaptığı gibi.
05:39Sakın ayrıydık deme.
05:40Gerçekten seven bir erkek, ait hisseden bir erkek başkasıyla olmaz.
05:46Olamıyorsa da mesafelere, engellere rağmen onun hayaliyle, anılarıyla yaşamayı tercih eder.
05:54Hayat işte.
05:56Hayat, aşk öyle kitaplarda yazıldığı gibi yaşanmıyor bazen maalesef.
06:00İlişki terapisi başladı galiba.
06:01Gerçekten seni aldattığı halde, Evren'e kızmadın mı ya da bu seni acıtmadı mı?
06:11Bütün bu olan bitene rağmen, Evren'i hala seviyor musun?
06:16Bunun cevabını vereceğim insan sen değilsin.
06:24Evren hocam.
06:26Bir bakar mısınız?
06:46Nereye sakladın acaba?
07:16Bir çekmeceye koymuş, geri zekalı.
07:43Geri zekalı.
08:13Oras.
08:16Seren.
08:18Çok güzel olsun.
08:20Gerçi sen hep güzelsin.
08:23Sen de çok hazırlıklısın.
08:26Senin için.
08:28Senin için.
08:29Teşekkür ederim.
08:31Buyuramaz mısın?
08:32Buyuramaz mısın?
08:40Teşekkürler.
08:41Sağ ol.
08:45Beni kırmayıp geldiğin için teşekkür ederim.
08:48Seni kırmam mümkün değildi Oras.
08:50Çok konuşulacak şey var ama konuşmadan önce senin için özel hazırlattığın menüye bakmak ister misin?
09:05Sen benim için özel menü mi hazırlattın?
09:07Geceni unutulmaz olmasını istiyorum.
09:13Aynı duyguları ben de paylaşıyorum seninle.
09:16Özlem başlayabiliriz.
09:20Başlayabiliriz.
09:21Bahar ne olur kendine kötüsü satma.
09:32Yani sen.
09:34Yanlışlıkla da olsa aslında doğru olan bir şey yaptın.
09:38Bu bir ailenin derin mutsuzluğuna sebep oldu ama.
09:41but didn't speak to him anymore.
09:43But he's not a little guy
09:45and he was known.
09:47He went on and he always took his face right now.
09:54You can still see that Luz.
09:55You don't know.
09:58You don't know.
10:00I can still hear someone's voice,
10:02I don't know.
10:03Oh, I can still hear someone.
10:07Come on.
10:09I will give you.
10:11If you get to the house, I will not give you.
10:16They will be the same for their own life.
10:18They will be the same for their own mistakes.
10:23Okay.
10:26You were afraid to me, you did not fear.
10:30You were afraid to fear.
10:34You are afraid to fear.
10:36I...
10:38I like to choose my own
10:41I don't know...
10:43I don't know how I live inside my own
10:44I don't know...
10:46I don't know everything, I just think of my own
10:49think of...
10:50...and I don't know...
10:54Not to know...
10:55I don't know...
10:59I don't know...
10:59It's like a lot of quellu...
11:01It's...
11:02It's not just the...
11:06Now i say...
11:08...
11:18...
11:20...
11:24...
11:26...
11:28...
11:31I think that I could be a hero and my father.
11:35I think that I could be a hero.
11:38I'm a hero.
11:39You should be a hero.
11:41What about me?
11:42He's a hero, he's a hero.
11:44He's a hero, he's a hero.
11:46He's a hero.
11:48He's a hero.
11:50He's a hero of mine.
11:54He's a hero of my own.
11:56He's a hero.
11:57I'm a hero.
11:58What are you doing?
12:00What are you doing?
12:02Wait a minute, wait a minute.
12:04I'm going to write a masal.
12:06What?
12:08Wait a minute, wait a minute.
12:10Wait a minute, wait a minute.
12:12I wrote it in my book.
12:14I wrote it in my book.
12:18I'm going to go.
12:28I'm going to go.
12:34Bugün evren beni öptü.
12:36Ve ben
12:40Honsuz yaşamak istemediğimi fark ettim.
12:58Evet, nasılız bakalım.
13:16Ben galiba çok iyi değilim ya.
13:20Sürekli aynı şeyleri düşündürüyorum.
13:22Ne gibi?
13:24Biz oğlumuzu kaybedebilirdik farkında mısın?
13:28Ya da yani mesela ben şu an burada olmayabilirim.
13:32Naz bunları düşünme sen.
13:34Her şey geçecek.
13:38İnsan böyle bir şey yaşadığı zaman
13:40benim anladığım öyle kolay kolay atlatamıyormuş yani.
13:44Düşünüyorum mesela bu odada
13:46yapayalnızım ben.
13:48Yine böyle bir şey olsa ve yine böyle bir şey
13:50başıma gelecek diye çok korkuyorum ya.
13:52Kurtaramazsam bebeğimi diye.
13:58Bak biliyorum yaşadıkların kolay değildi, zordu ama
14:02bu kaygıların zaman içinde geçecek.
14:04Her şey çok iyi olacak.
14:06Bana verdiğin söz verdi hani
14:08senin yanında olacağım demiştin.
14:13Yanında olacak mısın gerçekten?
14:16Evet, tabii.
14:18O zaman en azından
14:20yani bir süreliğine şu kafamdaki şeyler
14:22geçene kadar sende kalabilir miyim?
14:32Nehra Hanım.
14:34Ay İsmail Bey nasılsınız?
14:36Teşekkür ederim.
14:38Rahatsız ettim gece gece.
14:40Aman efendim tam aksine çok memnun oldum.
14:42Büyük bir sürpriz oldu beni böyle aramanız.
14:44Çok iyi bir sürpriz.
14:46Kusura bakmayın ya beklettim sizi.
14:48Arabayı ancak park edebildim veya yoktu.
14:50Çağla Hanım.
14:52Ben yeni başladım ya işe.
14:54Ama hemen tanınmışım demek ki.
14:55Ne güzel.
14:56Yakında da gidersin.
14:58Ne oluyor Nevra Hanım?
15:00Ben çok özür dilerim İsmail Bey.
15:04Ayakta kaldık ya.
15:05Oturalım değil mi?
15:06Oturalım buyurun.
15:07Ben bir sandalye alabilir miyim buraya lütfen?
15:09Gerçekten yemek zevkin konusunda şaşırttın beni.
15:25Daha çok şaşırtacağım seni.
15:28İddialısın.
15:30Kesinlikle.
15:31O zaman daha çok şaşırtmanı sabırsızlıkla bekliyorum.
15:39Sen benim kalbimin en derinsizisin.
16:04Gözlerinde aşkı bulduğum kadın.
16:07Sen gittin gidelim.
16:09Sen gittin gidelim.
16:10Kalbimle, aklımla bir tek seni seviyorum.
16:15Sen gittin gidelim.
16:17İçimde bir boşluk.
16:19Gel be.
16:21Gel ben sensiz yalnızım.
16:26Gel.
16:27Gel.
16:28Gel.
16:29Gel.
16:30Gel.
16:31Gel.
16:32Gel.
16:33Gel.
16:34Gel.
16:35Gel.
16:36Gel.
16:37Gel.
16:38Gel.
16:39Gel.
16:40Gel.
16:41Gel.
16:42Gel.
16:43Gel.
16:44Gel.
16:45Gel.
16:46Gel.
16:47Gel.
16:48Gel.
16:49Gel.
16:50Gel.
16:51Gel.
16:52Gel.
16:53Gel.
16:54Gel.
16:55Gel.
16:56Gel.
16:57Gel.
16:58Gel.
16:59Gel.
17:00Gel.
17:01Gel.
17:02Gel.
17:03Gel.
17:04Gel.
17:05Gel.
17:06Gel.
17:07Gel.
17:08Gel.
17:09Gel.
17:10Gel.
17:11Gel.
17:12Gel.
17:13Gel.
17:14Gel.
17:15Gel.
17:16Gel.
17:17Gel.
17:18Gel.
17:19Biz iki çılgın sevgiliyiz.
17:23Delicesine sevdalıyız.
17:28Öyle bir sevgi ki bu sevgimiz biz ayrılamayız biz ayrılamayız.
17:39Eller ayırsa bile yollar ayırsa bile yıllar ayırsa bile biz ayrılamayız biz ayrılamayız.
17:54Sana karşı çok hatam oldu.
18:08Biliyorum.
18:09Hepsinde de çok pişman.
18:11Yani keşke pişmanlığımı anlatabileceğim bir kelime olsa ama yok.
18:14O yüzden.
18:21En azından.
18:24Kanıtlamam için bana bir şans verir misin?
18:33Hem bak.
18:34Asla bir daha takmam dediğin yüzüğü getirmedim.
18:38Yeni bir yüz kaldım.
18:41Dikkat ettin bana.
18:43Parayı kıymışsın.
18:46Ben senin için canıma bile kıyarım.
18:50Şaşırttın beni.
18:52Daha çok şaşırtacağım.
18:55Alıyoruz.
19:01Tamam.
19:03Sana bir şans daha vereceğim.
19:04Sen dur daha.
19:05Asıl sen dur daha.
19:06Asıl sen dur daha.
19:20Asıl sen dur daha.
19:21Bir şey mi dön sen?
19:22Hayır sen bir şey mi?
19:23Yok.
19:24İyi.
19:25Yok oğlum.
19:26You don't have to go.
19:29You don't have to go.
19:33What do you think?
19:35No, you don't have to go.
19:36No.
19:38No.
19:39No.
19:40No.
19:41No.
19:56Nefra Hanım gerçekten bu yaptığınızın yenilir yutulur tarafı yok.
20:11Ha böyle bir şeyi nasıl yapabilirsiniz ya?
20:13Ben yaptıklarımdan pişman değilim.
20:16Bak hala pişman değilim diyor.
20:18Bırak Gülçiçek teyze ya bırak ne diyorsa desin.
20:20Biz Seren'in işini çözdük ki o yeter bize.
20:22Ve siz de nasıl çözdünüz Çağla?
20:24Ya adama nasıl şantaj yaparsınız ya?
20:26Ben sana söyledim ama Bahar.
20:28Benim yöntemlerim senin hoşuna gitmeyebilir dedim.
20:30Boşuna uyarmadık seni yani.
20:32Boşuna değil herhalde adam.
20:34Ya adam.
20:36Vakfın yönetim kurulu başkanı.
20:38Sen bu hastanede çalışıyorsun artık.
20:40Adamın yüzüne nasıl bakacaksın?
20:42Ay o düşünsün benim suratıma nasıl bakacağını ya.
20:44Allah Allah.
20:46Böyle bir zeytinyağı yok ya.
20:48Böyle bir şey yok.
20:50Valla yok ben pişman değilim. Benim aklım hala yapmadıklar.
20:52Ben de pişman değilim.
20:54Ne demek canım?
20:56Ne zaman?
20:58Pişman olduk.
21:00Gerçekten olacak iş değilim.
21:02Çocukların evliliği söz konusu tabii ki.
21:04Seren nerede kaldı?
21:06Uras'la yemekte canım.
21:08Ne?
21:09Ne tabii.
21:10Yani siz oğlunuzun altını böyle kuyusunu kazarken ben yani şey yaptım çocukları bir araya getirmeye çalıştım.
21:18Uras dedim al karını çık evliliğinizle ilgili oturun siz aklı başında insanlarsınız konuşsun dedim.
21:23Boşuna zahmet etmişsiniz Nevra Hanım.
21:25Çünkü Bahar o görüntüleri Seren'e vermeye karar verdi.
21:28Hayır.
21:29Hayır böyle bir şey yapamazsın Bahar Hanım.
21:30Ben size fikrinizi sormuyorum.
21:32Ay lütfen yapma.
21:33Böyle bir şey yapamazsın.
21:34Ne demek fikrimi sormu?
21:35Çocukların evliliği söz konusu.
21:37Bak burada şimdi Nevra'ya katılıyorum Bahar'cığım.
21:39Anne lütfen.
21:40Evet.
21:41Annenin sözünü dilerim.
21:42Büyük sözü.
21:43Sen sana ne doğru geliyorsa onu yapacaksın.
21:45Onu yapacağım zaten.
21:46Doğru oğlan.
21:47Tamam zaten sağlam temellerse bir şey.
21:49O ne?
21:50Geldiler mi?
21:51Anne.
21:52Tamam orası indir artık.
21:54Hoppa.
21:55Parıştık biz.
21:57Ne?
21:58Nasıl oldu?
21:59Seren'e bütün duygularımı enişten şekilde anlattım.
22:02O da bana şans verdi.
22:08Yani artık her şeye yeniden başlıyoruz.
22:15Harikasınız.
22:16Bir tanem benim gel Seren'ciğim seni bir öpeyim.
22:19Mühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühühüh
22:49But if I say something, I'll be able to say something.
22:54I'll be able to tell you something.
22:56What do you find?
23:01What do you find?
23:02What do you find?
23:03But the disk is not the same.
23:05I will find it.
23:12You can't do anything.
23:14You can't do anything.
23:15I can't do anything.
23:16Okay, okay.
23:18Tamam.
23:19Tamam, tamam.
23:20Annem doğru söylüyor.
23:23Hiçbiriniz inanmadı değil mi?
23:24O kız beni zorla öptü derken.
23:26O zaman hep beraber izleyelim ve hep beraber görelim.
23:28Urr'a ne yapıyorsun?
23:30Seren de benim ne kadar değiştiri ve dürüst olduğumu anlar.
23:32Sonrasında da bu disk ile ne yapacaksa karar verir.
23:35Değil mi?
23:36Yalnız o görüntülerle mahkemede seni boşayabileceğimi biliyorsun değil mi?
23:40Biliyorum.
23:41Ama sana verdiğim sözü de çok iyi biliyorum.
23:43I'm so happy to see you.
23:45I'm so happy to see you.
23:47I'm so happy to see you.
24:04Yes, Seran, you can see you.
24:07You can see us.
24:09I will see you.
24:13What is it?
24:32Boş mu?
24:33Boş mu?
24:35Yok, something is not.
24:38Something is not.
24:40Boş mu anne?
24:42Ne bu anne?
24:43Nasıl boş?
24:44Nasıl boş? Ben bilmiyorum.
24:45Ben de bilmiyorum.
24:46Bak görüyorsun işte Seren.
24:47Annem bizim evliliğimizi sınamaya çalışıyor.
24:49Ne?
24:50Neye sınıyorsun ya?
24:51Ciski görecektim kaçacaktım değil mi?
24:52Ama kaçmadım Seren.
24:53Kaçmadım.
24:54Bak görüyorsun burada.
24:55Oğlum ne diyorsun sen?
24:56Ne demek o?
24:57Ben neden öyle bir şey yapayım oğlum?
24:59Benim bir...
25:00Vallahi bak benim hiçbir şeyle...
25:02İlgim yok.
25:03Yok, yok.
25:04Şuna kendini yorma Bahar.
25:06Ben seni tanıyorum ve beni yanıltmadığın için tekrardan sana teşekkür ederim.
25:15Nasıl?
25:16İyi ki varsın.
25:17Canım neden?
25:18Nasıl?
25:19Yalnız o teşekkürü bana edeceksin sevgilim.
25:22Seni yanıltmayan benim annem değil.
25:24Yok Urascığım.
25:25Annen.
25:28Çünkü gerçek görüntüler bende.
25:30Bende.
25:31Ne?
25:32Ne?
25:33Ne?
25:34Nasıl?
25:35Nasıl?
25:36Nasıl sen de?
25:37Bende.
25:38Ama..
25:39Nerede peki görüntüler?
25:40Hamba şeyde..
25:41Kim verdi sana görüntü?
25:42Selam dur.
25:43Tamam dur.
25:44Selam dur.
25:45Selam dur.
25:46Tamam dur seni ilgilendirmez mi?
25:47Selam öyle bakıp duruyorum.
25:48Nereden buldum gerçekten?
25:49Ne oldu?
25:50Ne oldu?
25:51Ne oldu?
25:52Ne oldu?
25:53Ne oldu?
25:54Ne oldu?
25:55Ne oldu?
25:56Ne oldu?
25:57Ne oldu?
25:58Ne oldu?
25:59Ne oldu?
26:00Ne oldu?
26:01Ne oldu?
26:02Ne oldu?
26:03Ne oldu Koşun?
26:05Ne oldu?
26:06Ne oldu ya?
26:07Ne oldu ya?
26:08Koşun!
26:09Ne oldu size?
26:10Ne oldu size?
26:11Ne oldu size?
26:12Ne oldu size?
26:13Ne oldu size?
26:14Ne oldu size?
Be the first to comment