Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Divine Manifestation Episode 2 Subtitle Indonesia [NEW]
Dongworld ID v2
Follow
3 months ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:20
.
00:22
.
00:24
.
00:28
往常也走
00:30
往常也走
00:32
往常也走
00:51
瘋 蛋 味 周穴 破虫 斗絲
00:56
風吼骨 火骨 走開衝隔
01:01
風吼骨 溫傲口 愛無雄 愛無藏就
01:10
望楓煙走 望楓煙走
01:20
望山林走
01:25
望山林走
01:31
Thank you so much for watching.
02:01
心涨涨饼茫茫茫穷川林家 心涨涨你漫漫
02:18
群人
02:21
归回来了
02:22
群人
02:30
蓮兒
02:33
蓮兒
02:40
蓮兒
02:42
丁曉
02:46
玲東領
02:46
此次任務出現險情
02:48
兩位護手力都不能幸免
02:51
你一個廢相之人是如何活下來的
02:53
我
02:54
說
02:55
當時
02:56
翼玲相師出手相救
02:58
I'm going to die again.
03:00
I found this book in my book.
03:02
Is it going to be with my mother?
03:04
I will tell you.
03:10
But it's the same for me.
03:12
There's nothing to do with me.
03:14
This time you have been suffering.
03:16
But you don't have to take care of them.
03:18
You have to take care of them.
03:20
You have to take care of them for a month.
03:22
Yes.
03:24
I'm going to take care of them.
03:28
Let's take a look at this
03:30
and you will be able to reach the end of the day.
03:32
I hope you will understand that.
03:37
We are all gone.
03:38
What's up?
03:39
You're still not in this place.
03:41
You're not in this place.
03:43
I can't see you in this place.
03:45
You're in this place.
03:47
You're not in this place.
03:49
You're not in this place.
03:51
You're not in this place.
03:53
You're not in this place.
03:55
If you come back, you'll give me.
03:57
You're still in this place.
03:59
Let's get back to him.
04:01
I'll be waiting for you.
04:04
For three weeks, I'll have to get him.
04:07
You're not in this place.
04:09
We will be able to go to the end of the day.
04:12
Let me know who he is.
04:14
I'll not get to all the people in the day.
04:16
I'll charge you for one day.
04:18
Three weeks, my money is not in this place.
04:20
If he has taken a law,
04:22
he won't fly away.
04:24
He'll bring me,
04:25
I'll give you a lot of partner.
04:27
I'll show you what I'm going to do.
04:31
You have to do it with a way.
04:35
I'm going to do it.
04:37
I'm going to go.
04:39
I have a son of a gun.
04:40
I have a son of a gun.
04:42
I have a son of a gun.
04:44
I have a son of a gun.
04:47
Don't you?
04:49
I am a son of a gun.
04:52
You will be a son of a gun.
04:54
又沉睡了
04:57
不管了
04:58
現在靈胎撲克終於可以提升境界了
05:02
但想要通過競 which is an argument
05:04
唯有三人提升到三星領土
05:07
接下來的關鍵
05:09
就是徒步深停旋
05:12
天地有重
05:13
離合無疾
05:16
隱陽碧離
05:17
變化分線
05:23
仰伊何德
05:24
What was that?!
05:27
What did I have to do?
05:29
Where did I have him.
05:34
What did I have to do?
05:35
I have to do with it.
05:43
I am not an idol.
05:45
What do I have to do?
05:49
I am not an idol.
05:50
What did I have to do with it.
05:51
I am not an idol.
05:53
無法無助
06:01
終於突破了
06:12
師妹一向不喜歡這種場合
06:15
今日為何前來官禮歸不考核呀
06:19
反正閒著也是閒著
06:21
Well, we're going to go to南陵城.
06:24
We're going to invite you to the king of the city.
06:28
How do you think?
06:30
I'm not going to go.
06:32
I'm not going to go.
06:34
I'm not going to go.
06:37
No.
06:39
I'm not.
06:40
I'm not.
06:41
I'm not.
06:42
I'm not.
06:43
I'm not.
06:44
I'm not.
06:45
I'm not.
06:46
I'm not.
06:47
I'm not.
06:48
I, I think he'll be an eclipse class.
06:55
Well, we'll see you in the end.
06:57
Oh.
06:58
Yeah.
06:59
Come on.
07:00
Thank you
07:00
All right.
07:02
That's right.
07:04
Pass on that,
07:04
then it's İl zone.
07:07
Oh.
07:08
Nicholas K Aídeen.
07:10
He loves.
07:13
He's gone.
07:18
The second phase of the competition is to start.
07:21
The target is to enter the competition.
07:24
The unit is to take a test.
07:26
The target is to be used.
07:29
The target is to log in.
07:32
The target is to take a more pressure.
07:34
I am going to take a more pressure.
07:39
The target is to take a more pressure.
07:41
Two-fold, you can take a more pressure.
07:44
何必能耐啊
07:45
就这点能耐
07:47
也敢登台献丑吗
07:49
狂徒 你说什么
07:51
归不尽是些无能之徒
07:54
度化灵煞无力
07:55
致是十师九上
07:56
屡次要灵不给二等善后
07:59
这等不早就该废除了
08:02
小然
08:03
岂能如此无礼
08:05
根本就没把灵同灵
08:07
放在眼里
08:08
弟子心直口快
08:10
还望灵同灵海寒
08:12
接下来就由我去进行实战考核
08:15
不知可否
08:16
去吧
08:18
谢过灵同灵
08:19
灵同灵请放心
08:24
小然会全力以赴的
08:27
悲观的
08:32
只要你能在我手上撑过半颗队
08:34
就算你通过
08:36
王王至奇
08:39
灵同灵
08:43
消灵
08:47
灵同灵
08:48
灵同灵
08:49
赴
08:50
放一颗队
08:50
礼
08:51
灵同灵
08:52
赴
08:52
灵融
08:53
灵同灵
08:53
灵同灵
08:54
灵同灵
08:54
灵同灵
08:54
灵忍
08:55
灵敵
08:55
灵敵
08:56
灵敵
08:57
灵敵
08:57
灵敵
08:58
灵敵
08:59
Yes, what are you talking about?
09:01
Don't be afraid of the devil.
09:04
Who can win me?
09:06
Who can win me?
09:08
This is not enough.
09:10
I'm here with you.
09:12
I'm here.
09:13
Let's go.
09:15
Let's go.
09:16
Let's go.
09:26
Let's go.
09:42
Who is this?
09:44
I'm here.
09:46
Who is this?
09:47
What's the most important thing?
09:50
I'm still interested in the village.
09:52
You are too much.
09:53
Let's go.
09:54
Let's go.
09:55
Let's go.
09:56
Let's go.
09:57
Oh, my god.
09:59
I'm here.
10:01
I'm here.
10:03
You're welcome.
10:04
She's a good one.
10:06
You are good to see.
10:07
You are good to see.
10:08
The devil is good.
10:09
The devil is too.
10:10
The devil is good.
10:11
The devil is too late.
10:12
The devil is too late.
10:13
要決出勝負還得看各自的領想
10:21
現有新生聚靈丞相
10:23
屏頭覓歡
10:26
現
10:30
當初新生聚靈丞相
10:35
別叫蠻牛
10:36
現
10:37
One more.
10:43
I'm going to the other side.
10:46
Come on.
10:47
Can I see you?
10:48
Just a little.
10:50
I'll go.
10:50
I'm going to the other side.
10:52
Let's go.
10:54
Let's go.
10:55
Let's go.
10:56
Let's go.
10:58
Let's go.
10:59
Let's go.
11:01
Let's go!
11:07
Three弟!
11:08
Stop!
11:09
Come on!
11:10
Three弟!
11:11
Stop!
11:12
You're dead!
11:13
Let's go!
11:28
Three弟!
11:31
Here you go to the palace.
11:34
What the hell!
11:35
What do you want?
11:37
This is anantine and nationalurer.
11:41
What the hell shall you do now?
11:42
What do you want to call the castle?
11:43
What's the usualfathers?
11:44
What abolt ofanov rescue is?
11:45
Who cares?
11:46
Who cares?
11:47
Manjuli Publiet.
11:48
An Hound.
11:49
Who cares about the castle?
11:50
It's a pit of trouble.
11:51
As he would like to register my brother
11:53
To combine them with us.
11:55
You should better protect us while they're doing something.
11:57
This killings is finished,
11:58
Spiritus.
11:59
You seem to go to War公 and WALK
12:00
I'll take the court to see you.
12:01
I'll take the court to have a good chance for you.
12:03
You're not a good man.
12:06
You're a good man.
12:08
You're a good man.
12:11
I'm good.
12:12
You're not a good man.
12:15
I will take your head.
12:19
I'll take you back.
12:21
Please.
12:23
Yes.
12:26
Nino.
12:28
Let's take a look at the camera.
12:30
Yes.
12:31
Is it Nino?
12:32
He didn't even have a camera.
12:34
He didn't even have a camera.
12:35
That's not a good thing.
12:36
There is no way.
12:37
You don't have a camera.
12:38
They can do it.
12:41
You can take a look at the camera.
12:43
You don't have a camera.
12:53
And now I will miss the responses of Torr worried
12:57
The hierchair saw Captain
13:00
because of this
13:00
The increase
13:01
If it's the knock
13:03
You can knock the knock
13:04
They're doing
13:07
Now to the right
13:08
Then let me come in
13:09
Maybe let it ride
13:10
I'll stop
13:11
Or
13:12
Maybe
13:13
Let me just!
13:13
Let me
13:14
.
13:14
You libu're
13:15
My poor.
13:16
If you did think of his own
13:17
I'd rather than
13:20
As to the bad
13:21
I'm so
13:22
You don't need to know what you're doing.
13:24
I'm going to destroy you!
13:44
I'm going to kill you.
13:48
You're going to kill me!
13:52
I'm going to kill you.
14:10
I'm going to kill you.
14:22
I'm going to kill you.
14:24
I'm going to kill you.
14:26
I'm going to kill you.
14:28
I'm going to kill you.
14:30
I'm going to kill you.
14:32
I'm going to kill you.
14:34
I'm going to kill you.
14:36
I'm going to kill you.
14:38
I'm going to kill you.
14:40
I'm going to kill you.
14:42
I'm going to kill you.
14:44
I'm going to kill you.
14:50
I'm going to kill you.
14:52
Come on.
14:54
No!
15:06
Let's go!
15:11
Let's go!
15:12
Come on!
15:13
What are you doing?
15:14
What kind of stuff?
15:15
What kind of stuff?
15:16
What kind of stuff?
15:17
What kind of stuff?
15:24
As you can see
15:26
Let's go!
15:28
I'll have to go!
15:29
What kind of stuff?
15:30
Sure!
15:31
What kind of stuff?
15:32
Why not?
15:33
Why not?
15:34
Why not?
15:42
No!
15:44
Why not?
15:45
It's all worth it!
15:47
What kind of stuff you have to do?
15:50
C'mon!
15:51
Let's stand up!
15:52
Come!
15:53
Help me to kill her!
16:23
Oh, my God.
16:25
Oh, my God.
16:27
Oh, my God.
16:29
Oh, my God.
16:31
Oh, my God.
16:33
Oh, my God.
16:35
A官人丁晓.
16:37
实战考核击败林部监考官萧然.
16:41
敬升求品护手力.
16:43
丁晓兄弟,
16:45
敢救命.
16:47
You're too angry.
16:49
I'm so angry.
16:51
You're too angry.
16:53
I'm interesting.
16:55
This is a little offensive.
16:57
Oh, my God.
16:59
Oh, my God.
17:01
Oh, my God.
17:03
Oh, my God.
17:05
Oh, my God.
17:07
Oh, my God!
17:09
Oh, my God.
17:11
Oh, my God.
17:13
Oh, my God.
17:15
Oh, my God.
17:17
Oh, my God.
17:19
Oh, my God.
17:20
I'll be here to the city of the city of the city of the city.
17:30
Oh, my God.
17:32
You are so strong.
17:39
I am so strong.
17:41
I have finally found you.
17:43
You're a little too late.
17:45
But I can't.
17:47
You're a little too late.
17:49
But...
17:51
I can't.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:12
|
Up next
Soul Land 2 Episode 135 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
1 day ago
15:50
Divine Manifestation Episode 3 Subtitle Indonesia [NEW]
Dongworld ID v2
3 months ago
15:35
Divine Manifestation Episode 4 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
2 months ago
24:29
Divine Manifestation Episode 1 Subtitle Indonesia [NEW]
Dongworld ID v2
2 months ago
15:21
Divine Manifestation Episode 03 Subtitle Indonesia
Universe Network TV
3 months ago
15:57
Back as Immortal Lord Episode 3 (4K Multi-Sub)
animecube.live
3 months ago
15:40
Divine Manifestation - Episode 3 Sub Indo
ReyCuu
3 months ago
15:34
Divine Manifestation - Episode 5 Sub Indo
ReyCuu
2 months ago
17:47
Divine Manifestation Episode 02 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
3 months ago
17:08
Return Immortal Emperor_Eps 1
Dongchindo Pro
3 months ago
18:09
Tales of Herding Gods - Episode 52 Sub Indo
ReyCuu
3 months ago
21:59
Soul Land Season 2 Episode 2 subtitle indonesia
Anime Indonesia
7 years ago
8:15
Over Goddess Episode 4 Subtitle Indonesia
Dunia Shinobi
1 year ago
8:06
Over Goddess Episode 7 Subtitle Indonesia
Dunia Shinobi
1 year ago
22:13
Soul Land Season 2 Episode 1 subtitle indonesia
Anime Indonesia
7 years ago
17:39
Battle Through the Heavens Season 5 - Episode 181 Sub Indo
ReyCuu
11 hours ago
1:52:44
[ARMJI] Record Mortals Journey Eps 93_99
Dongchindo Pro
6 hours ago
18:07
BTTH 5 Eps 181
Dongchindo Pro
9 hours ago
1:50:33
[ARMJI] Record Mortals Journey Eps 86_92
Dongchindo Pro
11 hours ago
21:47
Threads Of Fate A War Untold Eps 04 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
13 hours ago
15:09
Soul Land 2 The Unrivaled Tang Sect - Episode 135 Sub Indo
ReyCuu
1 day ago
15:58
Tomb of Fallen Gods 3rd Season - Episode 24 Sub Indo
ReyCuu
2 days ago
17:39
BTTH S5 Episode 181 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
12 hours ago
21:47
Threads of Fate Eps 4 Sub Indo
Dongworld ID v2
20 hours ago
10:05
Supreme Above the Sky Episode 59 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
21 hours ago
Be the first to comment