Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Divine Manifestation Episode 3 Subtitle Indonesia [NEW]
Dongworld ID v2
Follow
3 months ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
繁木川麗礁
00:02
心痛苦痛的妈妈
00:05
撒嬷子
00:20
就等了
00:23
你在干什么
00:29
别是灵魂也不会放过你们的
00:37
今日委托已全部挂出
00:43
依赞灵丝私规 已参照暗宗对委托定级
00:48
请各部各级弟子选取对应品级任务
00:52
并根据任务类型自行组队前往
00:56
这三人委托的一行任务酬劳丰厚
00:59
怎么没人接呀
01:00
请慢
01:01
一行任务酬劳却高得离谱
01:03
只怕你没命花
01:04
苗为师弟不行就让给姐姐吧
01:08
咱们现在就差一个闭关了
01:11
就可以把这个任务结下来
01:12
零儿的病日已加重
01:15
我得尽快接任务换取出廊
01:29
监地加尾珠璐啊
01:36
咱们下到中路啊
01:37
监地加尾珠璐啊
01:38
监地加尾珠璐啊
01:39
监地加尾珠璐啊
01:40
监地加尾珠璐啊
01:42
Oh
01:45
Oh
01:47
Um
01:48
Sardi
01:48
You have to lose me
01:50
You are too bad
01:52
You are all right
01:54
I'm sorry
01:55
It's me
01:56
You're here to get to the camera
01:57
Yes
01:58
Yes
01:58
Yes
01:58
Yes
01:59
Yes
02:00
Yes
02:00
Yes
02:00
Yes
02:01
Yes
02:01
Yes
02:02
Yes
02:03
Yes
02:03
Yes
02:04
Yes
02:04
Yes
02:05
Yes
02:05
Yes
02:06
Yes
02:07
Yes
02:07
Yes
02:08
Yes
02:08
Yes
02:10
Yes
02:10
Yes
02:11
上次押解你只是蜂蜜行事
02:14
是啊 是啊 丁师弟
02:16
都是误会
02:17
这次你帮三弟出了恶气
02:18
也为龟部争了光
02:20
叫你生师弟
02:21
以后我们就是自己人了
02:23
不错
02:24
你既然是护手力
02:26
负责送官
02:27
那定然需要龟魂力
02:29
安葬下官
02:31
你说多巧
02:32
我们几个呀 正好是
02:34
抱歉
02:35
请三位另选他人吧
02:36
要避免暴露异想
02:38
最好是单独行动
02:39
丁师弟
02:40
我们这回的任务
02:41
可是绝无仅有啊
02:43
护官安葬
02:44
最低级的一行组的任务
02:46
酬劳却丰厚的
02:47
你再考虑考虑呢
02:49
这个任务没那么简单
02:51
哎呀 那又如何
02:52
你负责护官
02:53
我们仨负责安葬
02:54
什么都能难捏
02:57
我听听不着作主
02:59
这趟任务
03:00
听不着作主
03:01
但是
03:02
有个附加条件啊
03:04
这趟任务里悲观人
03:06
但是
03:07
我
03:08
我没意见
03:09
看丁师弟安排
03:10
先告辞
03:10
发仔绿发仔绿
03:12
这都大便宜了
03:13
嘿嘿
03:14
嘿嘿
03:15
丁师哥
03:16
我小得你也想组队
03:18
你就是不好意思嘛
03:20
嘿
03:21
难度低报酬高
03:22
那为何挂出任务这么久
03:24
却一直没人接
03:25
啊
03:26
那为啥子啊
03:28
很显然
03:29
这案子有猫腻
03:31
啊
03:32
那辈子的我都会中火了吗
03:36
哎呀
03:37
总之
03:37
做好准备吧
03:38
哎呀
03:39
哎呀
03:40
看看铃儿那丫头
03:41
什么开心的里 是什么
03:43
什么
03:48
service
03:48
amen
03:48
儿子
03:49
哥哥都出门半个月
03:50
人死于
03:50
也不知道什么时候回来
03:52
Ary
03:53
哎
03:53
绽儿
03:54
又来放商啦
03:55
哎
03:56
哎 绿儿
03:56
哎
03:57
您好
03:57
Thank you, you, on the farm.
04:00
Hey, a little girl,
04:01
I'll go to you that,
04:02
I'll try some stuff.
04:05
Come on, come on.
04:09
Maybe I'll find this brother's
04:11
on a way to find some紙.
04:13
This is a good girl.
04:14
You're a good girl.
04:16
You're a good girl.
04:18
You're a good girl.
04:19
You know my brother?
04:20
I've seen you.
04:22
I've been with you brother.
04:24
I've been with you.
04:25
Not so巧, he was a wound.
04:27
You said what?
04:29
My brother, he was a wound.
04:32
He was a wound.
04:33
If you were a wound, he had no doubt.
04:36
But you were a man who was a wound.
04:39
He was a wound.
04:41
He was a wound.
04:44
You are a wound.
04:46
What happened?
04:48
You should know the rest of the house.
04:51
The wound was a wound.
04:54
I don't care what happened.
04:56
He didn't care about me.
04:58
You said it was a wound.
05:04
It was a wound.
05:14
The wound was a wound.
05:18
The wound was a wound.
05:22
The wound was a wound.
05:25
The wound was a wound.
05:27
The wound was a wound.
05:29
The wound was a wound.
05:31
The wound was a wound.
05:33
The wound was a wound.
05:35
The wound was a wound.
05:37
The wound was a wound.
05:39
The wound was a wound.
05:41
The wound was a wound.
05:43
The wound was a wound.
05:45
If you want to see a girl,
05:47
I'm not a man.
05:49
No matter what I do,
05:51
I'm not a woman.
05:53
No matter what I do,
05:55
I'm a woman.
05:57
No matter what I do.
06:03
I'm a woman.
06:05
I'm a woman.
06:07
I'm not a woman.
06:09
I'm a woman.
06:11
This is my woman.
06:13
I'm back.
06:14
I'm here.
06:15
I don't want to do anything.
06:16
You're all alone.
06:18
You're all alone.
06:19
Maybe it was the last year I was alive.
06:22
What happened to you?
06:24
Where did you go?
06:26
Where did you go?
06:27
You're going to kill me.
06:29
But you're going to kill me.
06:31
You're going to kill me.
06:32
I'm the king of the Lord.
06:34
I'm the king of the Lord.
06:36
You're going to go to bed.
06:37
I'm here.
06:38
I'm going to find the answer.
06:43
Please don't hurt me.
06:45
You're going to kill me.
06:47
When I kill you, your lord is better.
06:50
Now I have to take care of one.
06:52
To add the power to my lord.
06:54
To be strong power.
06:56
You're going to kill me.
06:58
Let's go.
07:28
Are you okay?
07:29
It's time to get a big fire.
07:32
You're done.
07:33
You're not so bad.
07:35
You're here.
07:36
You're not so bad.
07:37
You're not bad.
07:38
You're not bad.
07:39
You're not bad.
07:40
I can't see you.
07:41
You want to be a good guy.
07:42
You didn't get a being a bad guy.
07:43
I know.
07:44
You're bad.
07:45
Mrs. Goldberg.
07:46
Is that you were just gonna tell me?
07:47
You are a good guy.
07:48
This is funny.
07:49
You're so good.
07:50
You're not bad.
07:51
I thought you were good.
07:52
I thought you were a good guy.
07:53
You were not a good guy.
07:54
You're a good guy.
07:55
That's the devil.
07:56
You're a good guy.
07:57
She's got a little bit of a knife.
07:58
She's got a knife.
07:59
She's got a knife.
08:00
You can't get a knife.
08:03
I have a very important thing.
08:05
You know what I'm going to know about.
08:07
What is the knife?
08:10
It's a knife.
08:12
It's a knife.
08:14
You're going to kill me.
08:16
I'm not going to kill you.
08:19
You're not going to kill me.
08:20
You're not going to kill me.
08:22
How does it feel?
08:24
I'm ready to kill you.
08:25
I'm all ready.
08:26
You're ready to kill me.
08:28
I have a hard time.
08:29
I won't do this.
08:30
I'm going to kill you.
08:31
You won't kill me.
08:33
I will be dead before you have done anything.
08:35
I'm all wrong.
08:36
You'll need to kill me.
08:37
You can kill me.
08:38
You're going to kill me right?
08:39
You don't like me.
08:41
I lost my life.
08:43
Now I have no timegathering.
08:44
I have to tell you.
08:45
You're all right.
08:46
You're welcome.
08:47
You are my pleasure.
08:49
But.
08:50
We came here today.
08:51
I know what I want.
08:52
Yesterday I'm going to kick the guard.
08:53
I will kick it.
08:54
I'm playing a little game.
08:56
It's a game,
08:57
I'm playing a game for you now.
08:58
You're playing a game for me now.
09:00
That's what you're playing for.
09:01
You're playing a game for me.
09:04
Then,
09:05
I'm not being able to go out for yourself.
09:11
You're playing a game for me.
09:13
I'm going to play a game for you.
09:16
I'll go to you.
09:24
Let's go.
09:30
Let's go.
09:32
I'm going to go.
09:34
I'm not going to hold you.
09:38
I'm going to go.
09:40
Let's go.
09:42
I'm going to go.
09:50
This is a peace gift.
09:53
We've already got six hundred dollars.
09:55
Don't be able to pay.
09:57
This is a peace gift.
09:59
We're not going to pay for it.
10:01
If you're not going to pay for it,
10:03
you're going to pay for it.
10:05
You're going to pay for it.
10:07
Let's go.
10:09
We need to pay for it.
10:11
We need to pay for it.
10:13
We need to pay for it.
10:19
We need to pay for it.
10:23
We need to pay for it.
10:25
Please.
10:27
We need to pay for it.
10:29
We need to pay for it.
10:31
It's a real change.
10:33
You might deny the new monster,
10:36
there are a lot more factors.
10:38
There are some things.
10:39
But if you were to kill him,
10:41
there is no crime.
10:42
You're not going to kill him.
10:44
You're not going to kill him.
10:47
I didn't know that.
10:50
I didn't know that this was a den.
10:53
You can open it.
10:55
You can be relaxed and you can not be able to kill him.
10:57
You can't die.
10:58
The火葬令 is also魂飛魄散.
11:00
you're in the way
11:01
in the way
11:02
I am
11:02
and am in my jardin
11:04
I'm not afraid
11:05
I think they have some hands
11:07
where are you
11:07
I know
11:07
I can't tell you
11:08
how to say
11:08
right
11:10
what's the
11:13
what's up
11:13
I'm saying
11:14
he is an expert
11:15
she is lord
11:16
but not
11:17
in the well
11:18
but it is
11:18
the same
11:18
he didn't
11:19
in her
11:20
but he is
11:21
he did not
11:21
but he did
11:22
it
11:23
but he
11:23
he was
11:24
he foreground
11:24
in his case
11:25
he saw
11:26
he got
11:27
in his
11:27
which
11:28
he is
11:28
the
11:29
The second day, it will be spread out.
11:33
I knew they were dead.
11:34
They were dead.
11:37
We are not官府.
11:38
We don't care about it.
11:40
We only care about it.
11:42
We will die.
11:45
We will die.
11:46
We will die.
11:47
We will die.
11:48
We will die.
11:49
But...
11:50
I hear you.
11:52
If you are dead,
11:54
he will die.
11:56
He will die.
11:58
He will die.
12:00
He will die.
12:02
He will die.
12:03
He will die.
12:04
He will die.
12:05
He will die.
12:06
He will die.
12:07
He will die.
12:08
He will die.
12:09
He will die.
12:10
He will die.
12:11
He will die.
12:12
He will die.
12:13
He will die.
12:14
He will die.
12:15
He will die.
12:16
He will die.
12:17
He will die.
12:18
He will die.
12:19
He will die.
12:20
He will die.
12:21
He will die.
12:22
He will die.
12:23
He will die.
12:24
He will die.
12:25
He will die.
12:26
He will die.
12:27
The king, let's go.
12:30
What are you doing?
12:32
I'm not going to go.
12:34
I'm going to go.
12:35
Let's go.
12:50
Let's go.
12:57
The king of the king of the king,
12:59
please don't go to the king of the king.
13:18
The king of the king is a king.
13:27
Oh, man.
13:28
Come on, guys.
13:30
Get involved.
13:32
Come on, let's go.
13:37
You're there.
13:38
Devin.
13:40
Get.
13:41
Give me the wind.
13:45
Hey.
13:50
I'm sorry.
13:55
Other people...
13:57
They are so strong, they are so strong,
13:59
and they are so strong.
14:01
I am so strong.
14:03
I have a chance to do it.
14:05
I am so strong, and I am so strong.
14:07
I am so strong, and I am so strong.
14:09
I am so strong.
14:15
Do you do it?
14:17
The Holy Ghost has been so strong.
14:20
Let's see!
14:25
四十年代表
14:29
四十年代表
14:34
碎丝
14:36
这些尸块原本是缝合好的
14:39
起了怪了
14:41
如果弄成碎丝是怕起扇
14:43
为啥就要缝起来呀
14:45
这不是零煞本体
14:47
不是本体
14:48
本体不会这么容易对付
14:50
还有就是周古的遗体少了一块儿
14:52
你看
14:53
It's not a brain.
14:56
You say that the KSR is in another place?
14:59
According to the KSR, the KSR will be used to the KSR.
15:02
The KSR will be used to the KSR.
15:03
It will be found in the KSR.
15:05
The KSR is in the KSR.
15:08
What happened is KSR.
15:09
The KSR is now in KSR.
15:13
What happened?
15:14
I'll show you the KSR.
15:16
I'll show you the KSR.
15:18
The KSR is in KSR.
15:20
KSR is in KSR.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
17:37
|
Up next
Immortality Season 5 Episode 6 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
1 day ago
20:33
Divine Manifestation Ep 4 Eng Sub
All Keys Donghua
2 months ago
15:35
Divine Manifestation Episode 4 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
2 months ago
18:08
Divine Manifestation Episode 2 Subtitle Indonesia [NEW]
Dongworld ID v2
3 months ago
15:36
Divine Manifestation Ep 3 Eng Sub
All Keys Donghua
3 months ago
15:21
Divine Manifestation Episode 03 Subtitle Indonesia
Universe Network TV
3 months ago
15:50
Divine Manifestation Episode 03 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
3 months ago
24:29
Divine Manifestation Episode 1 Subtitle Indonesia [NEW]
Dongworld ID v2
2 months ago
15:35
Divine Manifestation Episode 5 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
2 months ago
15:40
Divine Manifestation - Episode 3 Sub Indo
ReyCuu
3 months ago
15:55
Divine Manifestation Episode 03 English Sub
LUCIFER_DONGHUA
3 months ago
30:45
Kingdom Of Heaven HDClear Subtitle Indonesia [ Part.4 ]
Gara.id
1 year ago
1:59:57
[SCI] Spirit Cage Incarnation 1_Eps 1 - 4
Dongchindo Pro
2 months ago
1:42:45
[TSEE] The Sword Emperor Eternity_Eps 17 - 30
Dongchindo Pro
2 months ago
25:36
[New Anime]Divine Manifestation Episode 01 English Sub
LUCIFER_DONGHUA
3 months ago
1:40:39
Der Russe ist einer der Birken liebt - Ganzer Film - 2022
Kikis kleiner Kinokanal
2 years ago
15:34
Divine Manifestation - Episode 5 Sub Indo
ReyCuu
2 months ago
15:31
Divine Manifestation Eps 3 Sub Indo HD
DonghuaLover
3 months ago
17:47
Divine Manifestation Episode 02 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
3 months ago
18:11
BTTH S5 EPS 171 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
2 months ago
16:24
Back as Immortal Lord Episode 2 (4K Multi-Sub)
animecube.live
3 months ago
15:57
Back as Immortal Lord Episode 3 (4K Multi-Sub)
animecube.live
3 months ago
15:54
Return Of The Immortal Emperor Eps 03 New Indo bagus
Kiler Donghua Id
3 months ago
16:53
Throne Of Seal Episode 183 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
2 months ago
15:05
DM Eps 4 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
2 months ago
Be the first to comment