Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 3 mois

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00J'ai râhâdâ, hâme râhâdâ
00:31J'ai râhâd,ㅎ ee kahin tu aimahi w מאוד
00:35Oh my God!
00:37PG-râhâd, I mean!!
00:40Kaha'n unexpected ho gajethé dhoky baass?
00:42Naa koish phoon, naa iaataa na住a
00:45Mene s disgusting tii ki meri shardhi hooki
00:47Aar tuhm n iyi hoogai, tuh min shardhi kaisa karun gi !
00:50Kia soprrise di Aar temen mujhe
00:52Mene Bye for your mishkiya tum kea
00:53But nah, thank Godtem nos ka agaay
00:56Hagni ka ay
00:57Thum hoe ghar haon na parach parment se mil vaci hunk
00:58Et puis, tu me fais de faire la tête à la tête de la tête.
01:05Et je ne me souviens pas que ce qui s'est passé,
01:09donc je ne me suis pas demandé de savoir les details.
01:15Je m'a pardoned.
01:16Oh, tu as l'a donné.
01:18Tu as l'a mis l'a dit.
01:28C'est parti !
01:30Je me suis rencontré avec mes parents.
01:32C'est parti !
01:34C'est parti !
01:36C'est parti !
01:41Qu'est-ce que c'est ?
01:45Vous savez ?
01:47Tout le temps,
01:49il y a l'œil de l'œil
01:51Il y a l'œil de l'œil.
01:54Il n'a même pas dormi pour une heure.
01:56Il n'a pas dormi.
01:58Il n'a jamais vu dans cette situation.
02:00Je ne sais pas ce que je n'ai pas compris.
02:02Vous pouvez me dire à la nuit.
02:04Je me suis dit qu'il est avec toi.
02:06C'est quoi ?
02:07Il m'a demandé.
02:08Tu m'as demandé ?
02:09Où est-ce que tu me dis ?
02:10Où est-ce que tu m'as dit ?
02:12Tu peux arriver à cette attitude ?
02:14Il est malheureux.
02:16Il est très éloigné.
02:18Je suis aussi.
02:20Tu m'as gossé ?
02:22Il est malheureux.
02:24Non, non, non.
02:25Il n'a pas peur.
02:26Alors, pourquoi est-ce que tu m'as gossé ?
02:28Hein ?
02:29Tu m'as gossé ?
02:30Tu m'as gossé ?
02:31Qu'est-ce que tu m'as gossé ?
02:32Tu m'as gossé ?
02:33Tu m'as gossé ?
02:34Tu m'as gossé ?
02:35Qu'est-ce que tu m'as gossé ?
02:36Qu'est-ce que tu m'as gossé ?
02:37Tu m'as gossé, c'est ok.
02:38Tu m'as gossé.
02:39Calme down.
02:42Oh my God, no !
02:43Tu ne m'as gossé ?
02:45Non, il n'y a pas.
02:46Oh, merci à Dieu.
02:51Oh, merci à Dieu.
02:52Or tu...
02:53Or tu...
02:54Or tu...
02:55Or tu...
02:56Or tu...
02:58Or tu...
02:59Or tu...
03:00Or tu...
03:01Or tu...
03:02Or tu...
03:03Or tu...
03:04Or tu...
03:05Or tu...
03:06Or...
03:07or...
03:08Or tu...
03:09Or tu...
03:10Or tu...
03:11Or tu...
03:36Or tu...
03:37C'est parti.
03:38J'ai rencontré une nouvelle place.
03:39J'ai rencontré beaucoup d'oeuvres.
03:41C'est parti.
03:42Je ne peux pas avoir peur.
03:44Nida.
03:45Nida, comment est-ce que vous parlez-vous ?
03:47Tu n'as pas mangé quelque chose de très longtemps.
03:49Tu n'as pas mangé toute la nuit.
03:51Je me souviens que tu n'as pas venu.
03:54Je ne peux pas dormir sur la tête.
03:56Et ton cerveau est libre.
03:58C'est mon cœur.
04:00J'ai pas de sentir quelque chose.
04:03Je n'ai pas d'exciter.
04:06Pas de sentir-해�hu
04:30Me ne me mentira, je n'ai pas de Schrmente.
04:32Et puis on peut-être.
04:35J'ai l'impression que les parents sont en train de regarder
04:38Finalement, les deux familles sont heureux que nous devons commencer à vivre une vie
04:41Et vous avez eu l'impression que vous avez eu l'impression que vous avez eu l'impression que vous avez eu l'impression
04:45Nida
04:46Nida, listen to me, c'est
04:49Fais, uncle et auntie, tu ne fais pas un peu
04:53Il va changer dans toute la joie
04:56Mais votre vie
04:59Après la joie, il va falloir de la joie
05:02Il n'y a pas quelque chose
05:03Please
05:05C'est ça que vous avez fait, il n'y a pas de l'esprit.
05:08Vous êtes l'esprit, moi aussi.
05:15Et la vie.
05:16Mais alors, il y a aussi l'esprit.
05:18Ils vont dire quoi ?
05:20Qu'est-ce que ce n'est pas au final ?
05:22Quelle est-ce que tu n'esprit ?
05:24Nidda n'est pas ce que tu n'es pas.
05:26Nidda est très grande.
05:28Elle n'est pas très petite.
05:30Elle était trop bien, très triste.
05:33Il n'y a pas une seule personne, mais il est devenu fort.
05:40Et aussi, il devient très fort.
05:48C'est vrai, Jim?
05:50Non...
05:52Je ne sais pas.
05:54Je n'ai pas fait quelque chose comme ça.
05:58Et pourquoi ne l'ai pas fait ça?
06:00Je ne sais pas.
06:02Je ne sais pas.
06:04Je n'ai pas mangé du tout.
06:06Allons.
06:07Allons-y.
06:08Non, non, non.
06:09Non, non, non.
06:10Pourquoi tu ne fais pas la vérité?
06:12Ma vérité, c'est que tu et mes morts.
06:14C'est tout.
06:16C'est une forme.
06:17C'est une illusion.
06:18Tu ne sais pas ce qu'il se passe.
06:20Tu ne sais pas.
06:21Tu n'as pas dit.
06:22Quand tu n'as pas fait du mal,
06:23tu ne veux pas faire de la mort ?
06:25Tu ne sais pas.
06:26Tu ne sais pas.
06:27Tu ne sais pas.
06:28Tu ne sais pas.
06:30Tu ne sais pas.
06:31Tu ne sais pas.
06:32Tu ne sais pas.
06:33Tu ne dis pas.
06:35Tu ne sais pas si z intricate.
06:36Sui nec знаю.
06:37Parfait si tu ne sais pas.
06:39J'ai pas fait de dire non.
06:40Pas du mal lace.
06:41Des oigniers
06:54Ecoute, la maine va faire du malkités.
06:57Envie***.
06:58Et si je veux devenir un bonhomme,
07:03alors pourquoi est-ce que vous êtes venu dans mon chemin ?
07:05Personne n'est pas le chemin.
07:07Il n'y a pas de l'autre.
07:08Il n'y a pas de l'autre.
07:10Il n'y a pas de l'autre.
07:12Il n'y a pas de l'autre.
07:13Il n'y a pas de l'autre.
07:14Il n'y a pas de l'autre.
07:23Oh, mon Dieu !
07:25Il n'y a pas de l'autre.
07:26Encore un bonhomme,
07:30non, non, non, non, non tu ne pas de l'autre.
07:34Tout va à se passer.
07:37Ok ?
07:38Ok, bien.
07:39Merci à toi.
07:42Oh, je ne suis pas de l'autre.
07:43Qu'est-ce qu'ils étaient ?
07:45Je ne disais que
07:46d'essayer de decorrer de la maison pour la gomme.
07:50Il n'y a pas de l'autre.
07:51Il n'y a pas de l'autre.
07:53Il n'y a pas de l'autre.
07:55Si il y a des erreurs de vous, il faut qu'il ne lâche pas, ne fais pas de nouveau.
08:00Tu ne me sens pas qu'il y a des erreurs, que les choses se sont bonnes, pas encore des erreurs.
08:06C'est pas grave. Il y a des erreurs. Il y a des erreurs. Il y a des erreurs. Il y a des erreurs. Il y a des erreurs.
08:11Je n'ai pas de erreurs. Il n'y a pas de erreurs. Il n'y a pas de erreurs.
08:15Oh, shut up, Jimmy.
08:17Sorry.
08:18Let's go up. Let's go up. Let's go have breakfast.
08:38And you, who you have been born, go and do it.
08:43Asin's house is decorated for me too.
08:46Let's go.
08:48Let's go and take it.
09:03I can't believe this.
09:05It's weird.
09:18It's weird.
09:33It's weird.
09:33It's weird.
09:35It's weird.
09:36Oh God, Nida !
09:40Je me suis allé que tu me souviens ici !
09:45Tu me souviens ici !
09:49Tu me souviens ici !
09:50Je ne suis pas là !
09:52Je suis désolée !
09:55Je ne suis pas là pour moi !
09:57Je ne suis pas en train de me dire que tu me souviens de ton cœur !
10:00Je veux dire beaucoup de choses avec toi !
10:02Je dois te dire beaucoup !
10:04Je ne suis pas là pour moi !
10:06Tu me souviens, ils ont été en train de se faire !
10:11Je suis désolée de Dieu, mais c'est très difficile !
10:14J'ai deux mains de te faire !
10:16Et je suis quand même en train de te voir !
10:18Je suis en train de te dire !
10:19Je suis en train de te dire !
10:20Je ne sais pas où tu es derrière !
10:22Je ne sais pas où tu es derrière !
10:23Je ne sais pas où tu es derrière !
10:25Je ne sais pas où tu es derrière !
10:29Ok !
10:30Guess, je ne sais pas !
10:31Je ne sais pas qui !
10:32Est-ce que toi tu fais un disparageable ?
10:36Il est presque réussi à Christ !
10:38Je ne sais pas qui est de son de ton !
10:39Je ne sais pas ce que tu,
10:42Je parle de papa et de auntie.
10:46Ils ont enfin l'air aupé.
10:49Si ça peut être leur, pourquoi ne peut être pas possible ?
11:00Qu'est-ce que Fuzul dit ?
11:02Je suis dis-tu quelque chose, tu écraseras.
11:04Tu ne dis pas tout.
11:06C'est où est-ce que tu viens de l'aider ?
11:08Tu es là-bas.
11:09Tu es resté.
11:11Pour que vous restez à la vie de la vie ?
11:21Qu'est-ce que ça va ?
11:23Pour Dieu's sèque !
11:36Qu'est-ce que tu veux ?
11:37Si tu veux que tu veux, tu me dis !
11:39C'est du coup de force.
11:41C'est du coup de force.
11:43Tu n'as pas utilisé Hassan.
11:44Tu as mis les limites, Zaki.
11:56Je n'ai pas entendu parler de vous.
11:58Je n'ai jamais entendu parler de vous.
11:59Je n'ai pas entendu parler de vous.
12:09Tu m'as écouté aussi, hein ?
12:12Peut-être que tu ne m'a pas pardonné.
12:20Nidha, je ne sais pas ce que tu m'as dit.
12:23Et je pense que si nous devons parler à la fin,
12:26c'est qu'il sera bien.
12:28Parce que tu ne sais pas ce que tu m'as dit.
12:31Ce n'est pas ce que tu m'as dit.
12:33Je ne sais pas ce que tu m'as dit.
12:35Je ne sais pas ce que tu m'as dit.
12:37Je n'ai pas créécté cette histoire.
12:39Et je ne sais pas ce que tu m'as dit.
12:44Tu n'as pas fait quelque chose.
12:47Tu n'as pas fait quelque chose.
12:49Je ne sais pas ce que tu m'as dit.
12:51Je ne sais pas ce que tu m'as dit.
12:53Il y a des événs qui se passent,
12:55que tu ne comprends pas.
12:57Je ne sais pas ce que tu m'as dit.
12:59Je suis vraiment désolé.
13:01Et je ne sais pas ce que tu m'as dit.
13:03Mais...
13:05Je ne sais pas ce que tu m'as dit.
13:07Je ne sais pas ce que tu m'as dit.
13:09Je ne sais pas ce que tu m'as dit.
13:11Je ne sais pas ce que tu m'as dit.
13:13Je ne sais pas ce que tu m'as dit.
13:15et
13:22vous avez besoin de confesse.
13:24Vous avez fait une autre chose de y hydrogen.
13:28En fait,
13:30je n'ai pas fait de l'assurer.
13:34Je me dis que ces deux choses sur vous,
13:36vous avez créé un autre chose de l'agriculture.
13:38Vous n'avez fait de rien!
13:40Tu n'as pas de rien fait.
13:42Tu ne l'as sentite pas de rien.
13:44que tu m'as pensé que tu m'as pensé.
13:46Et tu m'as pensé.
13:48Tu m'as pensé.
13:54Je sais que mon fille n'a jamais fait.
13:58Tu me as pensé toujours à l'air bien.
14:00Mais je ne suis pas bien.
14:02Je me suis très mal avec toi.
14:04Je suis très loyal avec toi.
14:06Je t'ai fait une épouse.
14:08Je t'ai fait une épouse.
14:10Et tu m'as mis à la maison.
14:12J'ai fait une épouse Auguste.
14:14Je suis très content.
14:28J'ai fait partie, j'ai fait partie.
14:30J'ai fait partie.
14:32Mais c'est plus à la maison.
16:06...
16:36...
16:38...
16:44...
16:46...
16:48...
16:58...
17:08...
17:10...
17:20...
17:22...
17:24...
17:28...
17:30...
17:40...
17:42...
17:44...
17:46...
17:56...
18:28...
18:38...
18:40...
18:42...
18:44...
18:46...
18:48...
18:50...
18:52...
18:54...
18:56...
18:58...
19:00...
19:02...
19:04...
19:06...
19:08...
19:10...
19:12...
19:14...
19:16...
19:18...
19:20...
19:22...
19:24...
19:26...
19:28...
19:30...
19:34...
19:36...
19:38...
19:42...
19:44...
19:46...
19:48...
19:50...
19:52...
20:26...
20:28...
23:32...
23:34...
23:36...
23:38...
23:40...
23:42...
23:44...
23:46...
23:50...
23:54...
23:56...
23:58...
24:00...
24:02...
24:04...
24:06...
24:08...
24:10...
24:12...
24:14...
24:16...
24:18...
24:20...
24:34...
24:36...
24:40...
24:44qui est ce que vous faites ?
24:47Ne pensez à Nida, qu'est-ce qu'il se passe à Shav Khan ?
24:51Il va arriver à la tête, je me dis que il va aller dans la tête.
24:54Il va aller.
24:56Mais ce que je vous ai dit, je suis désolé.
24:59Je suis désolé.
25:01Sorsi ?
25:03Qu'est-ce que ça va ?
25:04Qu'est-ce que ça va, Nida ?
25:08Je me suis pensé
25:10J'ai pensé que j'ai rencontré une famille qui m'a fait libre.
25:16Qu'est-ce que ça va ?
25:18J'ai pensé que j'ai déclaré avec ma vie, Nida.
25:23J'ai pensé que j'ai déclaré avec ma vie.
25:25J'ai déclaré que j'ai déclaré.
25:29Qu'est-ce que j'ai fait ?
25:31J'ai déclaré que j'ai déclaré.
25:33J'ai déclaré que j'ai déclaré un travail.
25:36J'ai déclaré que j'ai déclaré que j'ai déclaré avec ma vie,
25:40n'ai déclaré que j'ai déclaré avec ma vie.
25:41Il y a déclaré avec moi,
25:43c'est pas une personne qui fait autre,
25:45et rien n'existe.
25:46Fais-le, tu as essayé de comprendre.
25:49Il y a déclaré avec moi ?
25:53Il y a déclaré avec moi ?
25:55Il y a déclaré avec moi ?
25:56Non.
26:00Tu me dis que c'est ce...
26:02...
26:04Comment est-ce que cela peut être possible ?
26:08Parce que je suis son père et son père, je suis son père.
26:18Et ce genre de tragédie,
26:20ça a été un comédier.
26:26Mon père a été rencontré de ma mère.
26:29Je me suis retrouvé avec mes mes parents, jusqu'à ce que je me suis chargeé.
26:33Ce que tu as chargeé jusqu'à ce moment.
26:35Hassan, essayez de comprendre mes choses.
26:38Elle a la même chose que l'un des autres.
26:42Elle n'a pas la même chose que l'un des autres.
26:44Elle n'a pas la même chose que l'un des autres.
26:46Elle est en train de me faire des débris.
26:47Et si tu veux que une femme a toujours débris,
26:50alors c'est OK, c'est que l'un des autres.
26:52Sous-titrage MFP.
27:22Sous-titrage MFP.
27:52Sous-titrage MFP.
28:22Sous-titrage MFP.
28:52Sous-titrage MFP.
30:22Sous-titrage MFP.
31:22Sous-titrage MFP.
31:52Sous-titrage MFP.
32:22Sous-titrage MFP.
32:52Sous-titrage MFP.
33:22Sous-titrage MFP.
33:52...
33:54...
33:56...
33:58...
34:00...
34:02...
34:04...
34:06...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations