Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
مسلسل هذا هو القلب الحلقة 22
Alam drama
Suivre
il y a 8 mois
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
C'est fini, c'est fini.
00:30
Oh, you shut up.
00:54
I was going to go to your side.
00:58
And I was going to go to your side.
01:00
Is everything okay?
01:03
Why is everything okay to your auntie?
01:07
You don't need to ask me, but I will definitely ask you.
01:11
Because if you're wrong or if you're wrong,
01:14
you're listening to some of the things I've heard.
01:18
I feel like I'm feeling that everything is all over.
01:21
It's all over.
01:23
It's all over.
01:23
It's all over.
01:24
It's all over.
01:25
It's all over.
01:25
It's all over.
01:26
It's all over.
01:27
It's all over.
01:27
It's all over.
01:28
It's all over.
01:29
It's all over.
01:30
It's all over.
01:31
It's all over.
01:32
It's all over.
01:33
It's all over.
01:34
It's all over.
01:34
It's all over.
01:35
It's all over.
01:36
It's all over.
01:37
It's all over.
01:38
It's all over.
01:39
It's all over.
01:40
And I'm sorry if you're wrong with me.
01:41
I'm sorry if you're wrong with me.
01:42
But I'm the one who's in my heart.
01:45
I've also used my brain.
01:47
I've decided to make a decision.
01:48
And see what happened.
01:50
I'm in a clown show.
01:53
It's all over.
01:55
It's all over.
01:56
And I've decided.
01:57
I've decided to make a decision.
01:58
And I've decided.
01:59
And see what happened.
02:01
I'm in a clown show.
02:03
Something else has come from her.
02:06
And she wants to leave me.
02:08
Is all over.
02:10
What the hell is your auntie?
02:12
Don't do such consequences.
02:17
C'est ce qui est le cas?
02:19
Ne fais pas ces questions de l'adresse.
02:23
Laissez les choses de l'adresse.
02:25
Laissez-le, ne pas parler avec eux.
02:32
Laissez-le.
02:33
Laissez-le.
02:35
Laissez-le.
02:37
Nous n'avons pas à faire des choses de l'adresse.
02:39
Pourquoi est-ce que l'on laissez-le ?
02:41
Laissez-le-le.
02:43
Laissez-le-le.
02:45
Prends-le...
02:46
Laissez-le, on les...
02:47
Laissez-le.
02:48
...
02:53
Que laussé...
02:58
...
03:00
...
03:03
...
03:05
...
03:10
...
03:12
Pourquoi vous avez des gens qui ont promonté de l'impromente pour les générations de l'impromentéciées?
03:19
Et vous avez changé le détail !
03:21
Et vous avez changé le détail du détail !
03:25
Et vous avez changé de l'impromenté de l'impromenté !
03:30
Je n'ai pas d'agir de l'impromenté.
03:34
Je me suis face à la réalité et je vais me faire de la vérité.
03:39
Il s'est fait d'un autre parti.
03:42
Et elle veut me abandonner.
03:49
Vous êtes entendre cette petite voix et vous demandez que l'auteur de vous abandonner.
03:56
Je vais vous expliquer une autre chose.
03:59
Une femme n'a jamais abandonné personne.
04:02
C'est une femme qui est toujours en main.
04:06
Et de parler des choses à cause de la question à Paris.
04:10
Des choses dans l'amour.
04:13
Vous avez des choses qui sont grad cassées ?
04:15
Nous n'avons pas.
04:19
C'est-ce que c'est de vivre ...
04:22
Mais je fais quelque chose de tout en train de me relever.
04:27
Je fais des problèmes de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus.
04:34
je n'ai pas besoin d'avoir eu laissé ou je n'ai pas besoin d'avoir eu laissé
04:40
pour vous devez laissé et de laissé et de laissé
04:45
elle me fait laissé
04:48
elle a été terminée
04:51
elle doit partir de laissé
04:55
oh god
04:57
où est-ce qu'il y a
04:59
C'est parti, c'est parti.
05:29
C'est parti, c'est parti.
05:59
C'est parti.
06:30
C'est parti.
07:01
C'est parti.
07:03
C'est parti.
07:04
C'est parti.
07:05
C'est parti.
07:36
C'est parti.
07:37
C'est parti.
07:38
C'est parti.
07:39
C'est parti.
07:40
C'est parti.
07:41
C'est parti.
07:42
C'est parti.
07:43
C'est parti.
07:44
C'est parti.
07:45
C'est parti.
07:46
C'est parti.
07:47
C'est parti.
07:48
C'est parti.
07:49
C'est parti.
07:50
C'est parti.
07:51
C'est parti.
07:52
C'est parti.
07:53
C'est parti.
07:54
C'est parti.
07:55
C'est parti.
07:56
C'est parti.
07:57
C'est parti.
07:58
C'est parti.
07:59
C'est parti.
08:00
C'est parti.
08:01
C'est parti.
08:03
C'est parti.
08:04
Am I
08:14
don't have the idea?
08:15
Please call me.
08:16
C'est parti.
08:18
C'est parti.
08:19
C'est parti.
08:20
C'est parti.
08:21
C'est parti.
08:22
Password please?
08:24
Password is my date of birth
08:29
1950?
08:31
Je ne suis pas encore plus jeune
08:33
1950 c'est ma mère
08:35
Ok?
08:36
I think 1986 c'est bien
08:39
1988 c'est ma mère
08:41
Ok, je veux faire un téléphone ici
08:43
Je veux faire un téléphone ici
08:45
Je vais vous faire un téléphone
08:46
Je vais vous faire un téléphone rapidement
08:47
Je vais vous faire un téléphone
08:49
Ok
08:52
ki
09:07
C'est에요
09:09
Mr. Mike
09:11
Paiat, are you done?
09:13
Vendez, se véron la mige jalan et achte
09:16
Kuch ni, mes plusいた
09:18
Baas, la mange jalan
09:20
Oui, merci beaucoup.
09:22
OK.
09:23
Bye.
09:50
Sous-titrage Société Radio-Canada
09:52
Sous-titrage Société Radio-Canada
10:20
Oui.
10:22
Goodbye.
10:23
d'you if you have any directing good or better
10:26
ensure that the studio is understandable?
10:29
Everything looks perfect.
10:31
You don't want to know your story?
10:33
You didn't want to know your own home?
10:39
Was that the one you were watching?
10:41
There's no kind of stuff.
10:43
I mean, I got an education well done...
10:47
how do you..
10:47
You know what,
10:49
When you talk to the girl,
10:51
you hear me,
10:53
you ever know it?
10:55
When you did not know
10:57
when you saw someone,
10:59
why did I talk to the girl?
11:01
I have a very important job.
11:05
Yes.
11:07
Jimmy,
11:09
I want to celebrate the birthday of it.
11:13
Oh wow!
11:15
C'est vrai ?
11:17
Il y a beaucoup de choses que Hassan et Hayat ont fait des années.
11:21
Je me souviens qu'à l'année dernière,
11:23
qu'il y avait quelque chose à l'aider.
11:26
C'est un peu d'amour.
11:29
Il y a des choses comme des enfants.
11:31
Il y a des choses comme un autre.
11:33
Qu'est-ce que je me disais ?
11:35
Je peux vous demander,
11:36
comment est-ce que Hassan est une fille ?
11:39
C'est pareil.
11:40
Mais vous voyez que
11:42
C'est ce qu'il y a de la femme qui a aimé Hassan ?
11:46
Si elle a aimé ça, il y aura quelque chose d'autre.
11:49
Mais j'aimerais aussi que vous devez rencontrer lui une fois.
11:52
Pourquoi vous êtes-vous en train de se déranger ?
11:54
Non, je ne suis pas en train de se déranger.
11:56
Il y a des concerns que les parents ont.
11:59
Je veux que les personnes qui ont rencontré,
12:02
qu'il y a une autre partenaire,
12:04
qu'il y a une autre partenaire.
12:06
Et si il y a peur,
12:10
je pense qu'il n'est pas comme moi.
12:14
Il n'est pas comme vous.
12:16
Il y a un superbeurteur,
12:18
il y a une petite fille.
12:25
Qu'est-ce que j'ai dit quelque chose ?
12:28
Le plus grand nombre de amis,
12:31
c'est ce qu'il y a tout.
12:33
Il y a tous les enfants pour les enfants.
12:37
Je n'ai rien entendu,
12:39
je pense que c'est un beau homme.
12:42
Il est sober et il est cher.
12:44
Il est cher.
12:45
Il est cher.
12:46
Il est cher.
12:47
Il me semble qu'il y a une interpolle.
12:49
Avant de vous,
12:51
vous pouvez remercier.
12:52
Vous pouvez remercier les enfants.
12:54
Avant de vous,
12:56
il y a des enfants,
12:57
les parents ont été remisées.
12:59
Aujourd'hui, ils vont aller à la maison.
13:01
Aujourd'hui, ils vont aller au jail.
13:02
Je vais vous demander à vous.
13:04
Please,
13:05
let my past
13:06
be my past
13:07
et je pense que c'est un beau homme.
13:09
C'est un beau homme.
13:10
C'est un beau homme.
13:11
C'est un beau homme.
13:12
C'est un beau homme.
13:13
Il est cher.
13:14
Il faut que j'ai juste rencontre.
13:15
Mais je pense que c'est un beau homme.
13:17
C'est un beau homme.
13:18
Il est un beau homme.
13:19
Il doit être un beau homme.
13:20
Il est un beau homme.
13:22
Il est un beau homme.
13:23
Il est un beau homme.
13:24
Il est un bon garçon. Je pense que vous devez recevoir lui.
13:32
Vous devez recevoir lui-même.
13:34
Vous êtes un ancien homme.
13:37
Vous devez comprendre ce qu'il se passe.
13:42
Je pense que je veux aller.
13:46
Avant de faire face à la vie, la vie et la vie, la vie et la vie, nous devons aller.
13:56
Allez.
13:58
Merci.
14:00
Bienvenue.
14:02
Alors, dis-moi.
14:05
Oui, je me disais que
14:08
J'ai dit que c'est un beau et un peu.
14:18
Il y a eu.
35:44
Il dit que aujourd'hui, nous l'avons préparé et nous avancé l'eng suis sa version aussi.
35:49
Donc, si vous l'avez appelé, expliquez-vous, laissez-moi quand vous l'avez dit.
35:52
Juste-moi...
35:53
Je t'ai jamais dit.
35:54
Nourde!
36:14
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
36:44
Sous-titrage FR ?
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
37:43
|
À suivre
Zebaish Episode 22 HUM TV Drama 6 November 2020
Daily Episodes (Prime Time Dramas)
il y a 5 ans
36:19
مسلسل باكستاني هذا هو القلب الحلقة 23
Alam drama
il y a 2 mois
35:41
VID_20251027_131919_514
Alam drama
il y a 2 mois
35:36
مسلسل هذا هو القلب الحلقة 20
Alam drama
il y a 1 an
36:28
مسلسل هذا هو القلب الحلقة 21
Alam drama
il y a 1 an
35:51
مسلسل هذا هو القلب الحلقة 19
Alam drama
il y a 1 an
37:37
Zebaish Episode 21 HUM TV Drama 30 October 2020
Daily Episodes (Prime Time Dramas)
il y a 5 ans
37:33
مسلسل كان هناك عشق الحلقة 1
Alam drama
il y a 2 ans
44:35
السيد السيء حلقة 3
My dream
il y a 3 ans
36:19
مسلسل باكستاني هذا هو القلب الحلقة ١
Alam drama
il y a 1 an
34:16
مسلسل هذا هو القلب الحلقة 18
Alam drama
il y a 1 an
32:56
مسلسل باكستاني هذا هو القلب الحلقة 12
Alam drama
il y a 1 an
36:12
مسلسل باكستاني هذا هو القلب الحلقة 13
Alam drama
il y a 1 an
38:05
مسلسل باكستاني هذا هو القلب الحلقة 14
Alam drama
il y a 1 an
36:11
مسلسل هذا هو القلب الحلقة 17
Alam drama
il y a 1 an
38:29
Yeh Raha Dil Episode 23 HUM TV Drama - 24 July 2017
Entertainment HD
il y a 8 ans
38:33
مسلسل باكستاني السيرة الجميلة الحلقة 1
Alam drama
il y a 1 an
37:40
مسلسل احيانا انا احيانا انت الحلقة 28
houideg230
il y a 10 mois
37:56
7 مسلسل باكستاني غول رانا الحلقة
Alam drama
il y a 1 an
38:09
مسلسل ماذا يفعل هذا القلب مترجم حلقة 22
Orbit
il y a 5 ans
37:52
مسلسل هذا هو القلب الحلقة 15
Alam drama
il y a 1 an
34:08
VID_20251027_133343_498
Alam drama
il y a 2 mois
36:19
مسلسل باكستاني هذا هو القلب الحلقة 2
Alam drama
il y a 1 an
38:24
مسلسل باكستاني غول رانا الحلقة 8
Alam drama
il y a 1 an
36:53
1مسلسل باكستاني قرار الحلقة
arab tara
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire