- il y a 2 mois
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00C'est parti, c'est parti !
00:30Nita !
00:32Nita, what's wrong with you ?
00:36Nita, what's going on ?
00:37Nita, please, I have so much more...
00:40Oh God, what a bad thing is for you.
00:44Hello honey, how are you ?
00:47Where are you ?
00:48I'm trying to contact you so many times.
00:51I thought that God forbid, you don't have anything to do with me.
00:55Is she okay ?
00:57Hello ?
01:00Hi !
01:03Coffee ?
01:06Is it okay for you ?
01:08Yes, it's okay.
01:10And the desire ?
01:12Is it okay for me ?
01:13Is it okay ?
01:14Is it okay ?
01:18It's okay ?
01:20It's okay ?
01:21It's okay ?
01:23It's nothing else.
01:25You can drink it.
01:27I don't know.
01:29It's just unbelievable.
01:30It's just unbelievable.
01:31It's just unbelievable.
01:32It's just unbelievable.
01:33It's just unbelievable.
01:34It's just unbelievable.
01:35It's just unbelievable.
01:36It's just unbelievable.
01:37It's just unbelievable.
01:38It's just unbelievable.
01:39It's just unbelievable.
01:40It's just unbelievable.
01:41It's just unbelievable.
01:42It's just unbelievable.
01:43It's just unbelievable.
01:44It's just unbelievable.
01:45It's just unbelievable.
01:46C'est juste un peu
01:57C'est juste un peu
01:57Tu ne peux pas être mon père
01:59Tu n'as pas besoin de me
02:00Il n'a pas besoin de me
02:01Il n'a pas besoin de me
02:02Il n'a pas besoin
02:03Je me suis pensé que nous allons manger
02:06Et nous allons parler de la vie
02:08Et nous allons parler de notre fils
02:10Et nous allons parler de la vie
02:11C'est tout
02:13Je ne sais pas, je ne sais pas.
05:43C'est beaucoup d'argent.
05:46Vous pensez que je suis une bonne femme ?
05:51J'ai donné quelque chose de vous avec votre père.
05:56Comment est-ce qu'une bonne femme ?
06:00Pour me dire, ne parlez de moi.
06:04Vous ne parlez pas ?
06:08Parce qu'il y a london buddha.
06:10Elle parle de vous.
06:11Je ne parle pas de vous.
06:12Excuse me.
06:14Je ne vais pas vous en faire des commentaires.
06:18Je ne vais pas encore faire.
06:20Je ne vais pas encore faire.
06:21Je ne vais pas encore faire.
06:23Mais, je ne vais pas juste entendre mes choses.
06:26Je vais juste donner une chose.
06:27Please.
06:28Please.
06:29Which chose ?
06:32Quelle est votre ami de london ?
06:35Vous pouvez aussi le dire ?
06:37Je ne vais pas encore les deux.
06:39Je ne vais pas encore faire.
06:40Je ne vais pas encore parler.
06:41Je ne vais pas encore parler.
06:42OK.
06:43Vous avez appelé le petit ?
06:46Je vais m'y parler.
06:48C'est pour moi ?
06:49C'est pour moi ?
06:50Non.
06:52que dans leur vie, il y a une belle fille qui vient d'aller dans leur vie.
07:03Ok.
07:04Je vais lui dire.
07:13Il n'a pas répondu.
07:17Je pense qu'il est dans le hospital.
07:20Je ne sais pas, Hayat, que sa mère est dans le bâtiment.
07:25Ok, il n'y a pas.
07:26Il n'y a pas encore.
07:29Ok.
07:30Un moment.
07:38Hello, baby.
07:39Where are you?
07:40When are you waiting for me?
07:43Hello.
07:44When are you waiting for me?
07:46Do we have a video chat today?
07:48Yes, yes.
07:49Come on.
07:50I am ready.
07:51Dying to see you.
07:53Same here.
07:55See you in 30 minutes.
07:57See you in 30 minutes.
08:00See you in 30 minutes.
08:17Leave me alone.
08:18I am really sorry.
08:19Just...
08:20I am really sorry.
08:21I am really sorry.
08:22But...
08:23I don't want to hurt you.
08:24I just wanted to tell you...
08:26That...
08:27That...
08:28That...
08:29That...
08:30That...
08:31That...
08:32That...
08:33That...
08:34That...
08:35That...
08:36That...
08:37That...
08:38That...
08:39That...
08:40That...
08:44You...
08:45Oncechter,
08:46that's....
08:47Sous-titrage MFP.
09:17Is that right?
09:47Sous-titrage MFP.
09:49Is that right?
09:50Is that right?
09:51Sous-titrage MFP.
10:21Sous-titrage MFP.
10:22Sous-titrage MFP.
10:23Sous-titrage MFP.
10:24Sous-titrage MFP.
10:25Sous-titrage MFP.
10:26Sous-titrage MFP.
10:27Sous-titrage MFP.
10:28Sous-titrage MFP.
10:29Sous-titrage MFP.
10:30Sous-titrage MFP.
10:31Sous-titrage MFP.
10:32Sous-titrage MFP.
10:33Sous-titrage MFP.
10:34Sous-titrage MFP.
10:35Sous-titrage MFP.
10:36Sous-titrage MFP.
10:37Sous-titrage MFP.
10:38Sous-titrage MFP.
10:39Sous-titrage MFP.
10:40Sous-titrage MFP.
10:41Sous-titrage MFP.
10:42Sous-titrage MFP.
10:43Sous-titrage MFP.
10:44Sous-titrage MFP.
10:45Quand je suis venu à Londres,
10:47vous allez me welcome?
10:49Oh, c'mon !
10:50Vous êtes en train de venir jusqu'à maintenant.
10:52Juste vous me dites dates,
10:54je vais vous donner un ticket.
10:56Oh, how sweet of you.
10:58Thank you so much.
11:00You're always welcome.
11:02Ok, je vais vous dire une chose.
11:06Pourquoi vous êtes-vous pour moi ?
11:09Parce que,
11:11je l'aime beaucoup.
11:13Je n'ai jamais eu de l'amour.
11:15Je n'ai jamais eu de l'amour.
11:16Je n'ai jamais eu de l'amour.
11:20Mais je suis en train de penser que
11:22l'âge de l'âge de l'âge est beaucoup.
11:24Comment ça va ?
11:25Tout va bien.
11:27Tu m'as dit, c'est vrai.
11:30Ne pense pas à ces choses.
11:35Oye, cheater !
11:36Tu !
11:37Qui est-ce que tu m'as ?
11:38Dans la maison, dans la maison ou dans la maison ?
11:41Non !
11:42Tu n'ai dit que ma mère est sur la rue.
11:45Et tu, tu, me ma mère,
11:48l'amuse qui ?
11:49Après ?
11:50Quoi ?
11:51Une excellente pour toi, uncle ?
11:52Uncule ?
11:53Non !
11:54Elle est basée dans la maison,
11:55la mort et la mort,
11:56la mort,
11:57la mort,
11:59la mort,
12:00la mort.
12:01C'est une pollution de boucle !
12:02Oui !
12:03Ah bien !
12:04C'est une puissance !
12:05Ha oui !
12:06Les enfants !
12:07Oh, pourquoi est-ce que vous me donnez ?
12:09Je me suis dit que vous vous gardez cette doucheur.
12:14Vous êtes correcte.
12:16Vous êtes correcte Hayat,
12:17je me suis juste perdu de ma tempere.
12:20Et je me suis pas pensé que
12:22tous les hommes sont comme des femmes et des femmes.
12:26Tous les hommes sont comme des femmes.
12:30Vous êtes pas comme ça ?
12:32Il n'y a pas comme ça.
12:40Oui.
12:42Et...
12:44Peut-être qu'elle a fait ça.
12:47Peut-être que vous ne connaissez pas mon situation?
12:52Comment vous savez-vous ?
12:54Ce n'est pas le secret de ma et son.
12:57Parce qu'il reste le secret.
12:59Je me suis très heureux.
13:08Oui, c'est très bien.
13:11Je suis très heureux.
13:14Vous avez l'air.
13:17Je vous remercie.
13:18Et ne pas s'il vous plaît.
13:29J' patience, qu'il est votreour.
13:31Je vous remercie.
13:32Je je suis très heureux.
13:35Vous avez envie deider.
13:38Et vous, regardez.
13:41Au revoir.
13:44J' wise- � Old,
13:45tu peux lui.
13:47J' milieu des couches.
13:49J'ai squeezing te renouveler.
13:50Neda.
14:08Hey, Neda.
14:09Neda.
14:19Where are you?
14:21You're here.
14:22Sit down.
14:32Everything okay?
14:34You seem to be sad.
14:35Yes.
14:39What happened?
14:41How old are you?
14:44What kind of question is it?
14:46It's a difficult question.
14:49It's a wrong question.
14:50Can you answer the wrong question?
14:53What happened, Neda?
14:55Tell me.
14:58If you can answer my questions,
15:01then I'll be fine.
15:04Of course, I'll answer the question.
15:06But go to the house,
15:07I'll go back home.
15:09Sit down.
15:18You have to ask a lot of questions.
15:20What are you doing?
15:21What's going on?
15:22What's going on?
15:23What's going on?
15:24What's going on?
15:25What's going on?
15:28What's going on?
15:31What's going on?
15:33What are you doing?
15:37What's going on now?
15:39Are you closing down?
15:40C'est ce qui est arrivé ?
15:41Non.
15:42Elle est en train de se passer à l'extérieur.
15:45Elle est en train de se passer, mais...
15:48...elle n'a pas encore.
15:53Je suis aussi en train de se passer à la mâcle.
15:56Je suis en train de se passer, mais je suis en train de se passer.
16:00Est-ce que tu peux me faire de l'esprit ?
16:04Avec le cul-de-s ?
16:05Avec le cul-de-s-t-e.
16:06Je suis en train de se passer.
16:10Qu'est-ce que tu fais ?
16:12D'abord, je suis en train de se passer.
16:15Tu es une très forte...
16:18...mais une belle fille.
16:27Après avoir eu levé,
16:29...
16:32...que tu as l'esprit de me ?
16:36...
16:38...
16:39...
16:40...
16:41...
16:44...
16:45...
16:46...
16:48...
16:49...
16:51...
16:52...
16:54...
16:55...
16:57...
16:58...
16:59...
17:00...
17:01...
17:02...
17:03...
17:04...
17:05...
17:06...
17:07...
17:08...
17:09...
17:40...
17:41...
17:42...
17:43...
17:44...
17:45...
22:16...
22:17...
22:18...
22:19...
22:20...
22:21...
22:22...
22:24...
22:25...
22:26...
22:29...
22:30...
22:31...
23:32...
23:33...
23:34...
23:35...
23:36...
23:37...
23:38...
23:40...
23:41...
23:42...
23:44...
23:49...
23:50...
23:51...
23:52...
23:53...
23:54...
23:55...
23:56...
23:57...
25:58...
25:59...
26:00...
26:01...
Écris le tout premier commentaire