Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 4 settimane fa
Capítulo 62 👉https://dai.ly/x9sqh0a

Categoria

📺
TV
Trascrizione
02:01Es imposible que rastremos a estos tipos.
02:21Hemos destruido dos casas por nada.
02:24¿Cuántas quedan?
02:29Esta es la última.
02:31No creo que encontremos nada aquí tampoco.
02:38¿Qué bicho te picó?
02:40¿Es por esta mañana o estás cansado?
02:44No, no es nada de eso.
02:46Estoy pensando en mi hermano.
02:48Aún no lo contacto.
02:50¿Dónde está? ¿Qué hace? ¿Con quién?
02:52Me aliviaría poder hablar con él.
02:56Ni siquiera he podido dormir.
02:59Su Heila está igual. Pregunta por él siempre.
03:01Tú no te preocupes, amigo.
03:05Muy pronto sabrás noticias de tu hermano.
03:08Estoy seguro de eso.
03:11Esperemos que así sea.
03:13Esperemos.
03:13Esperemos.
03:21Amén.
03:23Amén.
03:24Es aquí. Llegamos.
03:54Está lleno de guardias. Ten cuidado.
04:17¿Cómo entraremos ahí? Debemos ser cautelosos. Ni siquiera sabemos quiénes son esos tipos.
04:24Asamed, no. Asamed. Este idiota. No puedo creerlo.
04:33Buen día y bendiciones.
04:53Oye tú.
04:56Fuera de aquí.
04:58Hombre, te saludé con la bendición de Dios. ¿Cuál es tu problema?
05:06Que te vayas.
05:08¿De dónde es este idiota? ¿Qué dice?
05:20Llama al jefe.
05:35¿Me escuchas?
05:44Jefe, estamos aquí, en la última dirección. En medio de un tiroteo.
05:48Son del pacto.
05:49Son del pacto.
06:02Son del pacto.
06:04¡Gracias!
06:34¡Gracias!
07:04¡Gracias!
07:34¡Gracias!
08:04¡Gracias!
08:06¡Gracias!
08:08¡Gracias!
08:10¡Gracias!
08:12Soy yo. No te preocupes.
08:25¿Sí?
08:27La amargura del té alivia la preocupación del hombre.
08:57Muchas gracias.
09:07Nos veremos más a menudo desde ahora.
09:18Me mantendré cerca de ti todo el tiempo.
09:21¿Eso por qué?
09:23Por el Pacto Continental.
09:26Tatablalí fue en su nombre y contactó a Firuse.
09:30Le dieron un mensaje.
09:35Quieren que nos mantengamos alejados de ti.
09:38Y también quieren que dejemos de investigar el asesinato de Yildirim Turk.
09:43¿Te parece que haya una mejor razón que esa?
09:46¿Pero por qué Firuse?
09:48¿Por qué enviar el mensaje a través de ella?
09:51Porque no nos quieren juntos.
09:53Quieren amedrentarnos y hacernos pelear.
09:56Es hora de abrir los ojos.
10:00Si empezamos a enfrentarnos entre nosotros, ellos lograrán su objetivo.
10:06Pero si peleamos codo a codo, podremos terminar con ellos.
10:15Elija, dime.
10:25¿Papá?
10:26¿Papá?
10:27Sí, mi amor.
10:29¿Qué pasó?
10:31¿Por qué suenas tan congestionada, princesa?
10:34Estoy enfermita.
10:35Me duele la cabeza.
10:37Mamá dice que tengo fiebre.
10:39Es tal como te dije, cariño.
10:40Tienes un resfriado.
10:42No es para tanto.
10:43Tenía fiebre, pero le dimos un remedio.
10:45Ya está bien.
10:46Ahora se siente mucho mejor.
10:47No, no es así.
10:49Todavía tengo fiebre.
10:51Por favor, ven a casa.
10:53No puedo hacer magia, cielo.
10:55Ya iré.
10:56Está bien.
10:57Prometido.
10:58De hecho...
10:59Llevaré a un invitado conmigo.
11:04Te caerá muy bien.
11:05Te caerá muy bien.
11:06La vida
11:23¡Gracias por ver!
11:53¡Gracias por ver!
12:23¡Gracias por ver!
12:53¡Gracias por ver!
13:23¡Gracias por ver!
13:53¡Gracias por ver!
14:23¿Qué está pasando?
14:26Yo digo que vayamos a averiguarlo.
14:29Muchachos, vamos.
14:31Burak, tú quédate aquí.
14:32Está bien.
14:33¡Gracias por ver!
14:34¡Gracias por ver!
14:38Mantengan sus posiciones, muchachos.
15:06Nosotros veremos qué pasa.
15:12¿Habrá sido un accidente?
15:14Debe ser.
15:14¡Qué desastre!
15:18¿Por qué dejarían un auto aquí?
15:35¡Esto es una emboscada!
15:53¡Esto es una emboscada!
15:54¡Esto es una emboscada!
16:00¡Esto es una emboscada!
17:31No digas nada, eso es calma.
17:41¡Imbéciles! ¡Llévense a la niña! ¡Vamos, ahora!
17:46No, no. No puede ser. No ahora.
17:50Atex, baja rápido.
18:01¡Suscríbete al canal!
18:31¡Gracias!
19:01¡Gracias!
19:03¡Gracias!
19:05¡Gracias!
19:07¡Gracias!
19:09¡Gracias!
19:11¡Gracias!
19:13¡Gracias!
19:15¡Gracias!
19:17¡Gracias!
19:19¡Gracias!
19:21¡Gracias!
19:23¡Gracias!
19:25¡Gracias!
19:26¡Gracias!
19:27¡Gracias!
19:29¡Gracias!
19:31¡Gracias!
19:32¡Gracias!
19:35¡No queda nadie!
19:36¡Vamos a casa!
19:39¡Vamos!
19:40¡Corre!
19:46¡Corre!
19:59¡Firuse! ¡Merjan!
20:00¡Jesair! ¡Ayúdanos!
20:11¡Jesair!
20:32¡Suelten sus armas!
20:35¡Mamá!
20:36No pasa nada, mi preciosa.
20:38¡Que sueltan sus armas, dije!
20:39Ok.
20:41Ok.
20:42Pero déjela ir.
20:44Por favor.
20:45Te pregunto, por favor.
20:48Por favor, ok.
20:49Ok.
20:58No pasa nada, bebé. Tranquila.
21:04¡Jesair!
21:05Ok.
21:06Ok.
21:07Ok.
21:08Please.
21:09I'm begging you.
21:10Please.
21:12Princesa, no es nada.
21:14¡Muévanse!
21:16Please, I'm begging you.
21:17¡Largo!
21:18¡Largo!
21:20I'm begging you.
21:21Please.
21:22Let her go.
21:23No.
21:34No.
21:35No.
21:36No.
21:38No.
21:40Gracias por ver el video.
22:10¿Cómo es posible? ¿Qué pasó ahora? ¡Demonios!
22:23Tranquila, ya pasó, hija. No tienes que tener miedo.
22:27Tranquila, bebé. Estamos bien, ya pasó.
22:30Ya no vendrán a hacer películas, ¿no?
22:33Dejaron la casa hecha un desastre. Solo mira eso.
22:35¿Cómo? ¿Sólo era una película?
22:41Una película de acción. Solo estábamos jugando.
22:44¿Están actuando como que se murieron?
22:47Todo es una actuación, mi amor.
22:50Escucha, Tesh. Ya no pueden venir a filmar a esta casa.
22:54Mira el desastre que dejaron. ¡Qué espanto!
22:56Diles que tomen sus cosas y se vayan.
23:00Vamos, tía. Ven.
23:02Pronto nos conoceremos.
23:21En persona.
23:22Va a ser como tú quieras.
23:52¿Cómo estás, Zetem?
23:55Buenos días. Ahora vuelve a trabajar.
23:57Muévete. Ya escuchaste.
23:59Mission, ven aquí. Ven.
24:04Saludos y bendiciones.
24:06¿Qué pasó? ¿Trajiste los paquetes?
24:08Los traje, claro que sí.
24:09Pero el viaje aquí me dio sed y no tengo nada para tomar.
24:12Acá hay. ¿Quieres té o café?
24:14Me gustaría un café copiluwak, por favor.
24:19¿Luwak qué?
24:19Eso, luwak.
24:21La cifeta asiática se come el grano y fermenta en su estómago.
24:26Es un café de Indonesia.
24:28El café más caro.
24:29Me vine en dos tipos de transporte.
24:31Que valga la pena.
24:32Mission, solo tenemos café turco aquí y no tenemos importados.
24:36Bien.
24:37Mission, tengo una duda.
24:38Deja preguntarte algo.
24:39¿De verdad viniste hasta aquí en autobús?
24:42Así es.
24:43Claro que sí.
24:44En mi amado 500T de toda la vida.
24:47Y después en minibus.
24:49Algunas veces, cuando hay mucha gente, digo que soy estudiante.
24:53Ojalá Dios te haga crecer el cerebro.
25:01¿Sevim?
25:02Oye, ¿podrías traer dos cafés a la cochera?
25:04Uno simple para mí y... ¿y tú?
25:06Uno dulce.
25:07Lo quiero muy dulce.
25:09Y quiero tres pastelitos.
25:11Tres.
25:11Tres, te dije.
25:12Quiero tres.
25:13Y que el café esté muy tostado.
25:15El café de nuestro invitado lo quiere muy dulce.
25:18Y además, trae todo un paquete de pastelillos.
25:22Muy bien.
25:23Ahora muéstrame lo que tienes.
25:24Te traje las mejores piezas que tenía, Edem.
25:27Todas ellas muy dignas de cubrir el cuello de tu esposa.
25:30Con una elegancia solo comparable a la de un cisne.
25:33Y dime, ¿cuánto me costará?
25:35Uno cuesta ciento cincuenta mil.
25:37Otro, cinco millones.
25:39Depende de lo que quieras.
25:40Pero esto es cuestión de tener buen gusto.
25:42¿Cinco millones?
25:44¿Cuánto vale baratito, esposa?
25:46Sí, sí, está bien.
25:47Muéstrame el de ciento cincuenta mil y lo cerraremos en cien mil entre los dos.
25:50Vamos, me ofendes.
25:51Tú me ofendes.
25:53Abre el maletín y deja de demorarlo.
25:54Toda tu familia siempre tiene problemas con su enojo.
25:57¿Dónde quieres que ponga mis piezas?
25:58Mira, merezco que luego me lleves a casa.
26:01Usa el capó del auto.
26:05Ven.
26:10No va aquí.
26:19Tu turno.
26:20¿Dónde va?
26:21Déjame ver dónde irá.
26:23Supongo que aquí.
26:28No era aquí.
26:30Perdiste.
26:31Yo gano.
26:35No puedo contra usted, señorita.
26:37Eres buena para este juego.
26:38Una vez más.
26:42¿Puedo jugar con ustedes también?
26:44Está bien.
26:51Tu turno.
26:52¿Es mi turno?
26:53Yo lo hice.
26:54Bien.
26:58Muchas gracias, Atesh.
27:02Te debemos su vida.
27:03No es así.
27:07Son dos.
27:11Tu deuda no ha sido saldada.
27:14La de encontrar al asesino de mi padre.
27:16Ah, elegiste la más fácil.
27:22Gane.
27:27¿Quieres algo de 150 mil por 100 mil liras?
27:31Esto es un abuso, Etem.
27:33Conocemos a nuestra gente, Michonne.
27:35Vendiste 80 mil por 100 mil liras.
27:36Recortaste 20 mil.
27:38Y ahora te haces la víctima y me acusas de abuso.
27:40Y...
27:41Y no digas nada.
27:44Tu casa queda cerca del bazar, ¿cierto?
27:46Salgamos de aquí y yo te iré indicando el camino.
27:48No quiero que nos perdamos usando esa máquina.
27:50Cuando llegues a la avenida principal, giraremos a la derecha y te guío.
27:53Escucha, para en la carnicería.
27:55Necesito carne picada de ternero.
27:57Vamos.
27:59¡Uy!
28:01¿Qué es esta llave?
28:02¿Y a ti qué?
28:04¿Qué te importa?
28:05Ponla de vuelta.
28:05Ya voy.
28:09¡Uy!
28:12No revises mi auto.
28:14Escucha, no digas nada.
28:16¿Hola?
28:19Metem, ¿dónde estás?
28:21Donde tú quieras, yo voy.
28:22Dime, jefe.
28:24Hay que deshacerse de la basura.
28:25Estoy en casa de Firuse.
28:26Necesito un servicio de limpieza.
28:28¿Cuánto tardarás en llegar?
28:31Llego en 30 minutos.
28:32No te preocupes.
28:33Bien.
28:39Tienes mucha suerte.
28:42¿Por qué tengo tanta suerte?
28:44Iremos a limpiar.
28:45Por hoy vas a ser mi aprendiz.
28:47¿Aprendiz?
28:48Ya no tengo nada nuevo que aprender, Etem.
28:51Ya sé cómo limpiar.
28:53Mejor consíguete a otra persona.
28:55No me digas.
28:56Este es otro tipo de limpieza.
28:58Sé que te gustará mucho, Michonne.
28:59Te encantará.
29:00¿En serio?
29:01¿Y cuánto pagan?
29:03Cien liras por cabeza.
29:06¿Cien mil liras?
29:07Ya quisieras.
29:08¿Cómo?
29:09Cien liras.
29:11Solo cien.
29:11Cien sin más ceros.
29:13Te prometo que te voy a pagar cien liras por cabeza que limpies, lo juro.
29:17Pero, Etem, mientras no le pase nada malo a mi cabeza, estamos bien.
29:21Ahora dime una cosa.
29:22Verás cuando lleguemos.
29:25Bueno, vamos entonces.
29:28¡Despacio!
29:29¡Más lento!
29:30¡Cuidado, Etem!
29:31Muy bien, caballeros.
29:54¿Cuál es la situación?
29:55Sabíamos que el tipo era un enfermo mental.
29:57Pero también está físicamente enfermo.
30:05¿Cómo sabemos que le pertenece a nuestro hombre?
30:08Hubo un tiroteo en la puerta.
30:10Ya le contamos al jefe Takan los detalles.
30:13¿Desde cuándo los burócratas europeos ponen guardias armados en la puerta?
30:22Están trabajando con la inteligencia.
30:25Esto no es evidencia sólida.
30:26Bueno, digamos que lo es.
30:29Digamos que este inhalador es de Basilio o de algún otro agente del pacto.
30:38¿Qué ganamos con esto?
30:41¿Reduciremos el círculo a quienes tienen asma para interrogarlos?
30:46¿Invadiremos depósitos médicos para así poder averiguar los nombres?
30:50Mi padre tiene un dicho, inspector, que me encanta.
30:56Un muy buen dicho.
30:58No muestres tu dinero a tus amigos ni tus heridas a tus enemigos.
31:04Te harás más débil.
31:05Esta organización no sabe cuál es el nombre o la identidad de su enemigo.
31:13Pero sí de su herida.
31:14¿Por qué se molestó?
31:27¿Dijimos algo malo?
31:29El hombre tiene asma.
31:30¿Y qué?
31:31En fin, Sinan.
31:32La tensión está alta.
31:34Estas cosas pasan.
31:36Su compañero me trató como si fuera un traidor.
31:38¿Hice o dije algo malo a Takan?
31:40Debes poner el límite en algún momento.
31:43Pienso lo mismo.
31:45Hay que poner el límite en algún momento.
31:54Te lo dije.
31:56Te dije que habría problemas con ellos.
31:58Sinan.
32:00Ya basta.
32:01Suficiente.
32:02Se acabó.
32:04Estas cosas siempre pasan.
32:05Está bien.
32:09¿Y cómo está tu mamá?
32:14Está bien.
32:15Sigue mejorando.
32:16Ella me preguntó y le di la buena noticia.
32:19¿Qué noticia?
32:20Que tú y mi hermano duermen en la misma cama.
32:22Ay, Yanan.
32:24¿Qué pasa?
32:25¿Cuál es el problema?
32:26Las hojas de parro están deliciosas.
32:28Te felicito.
32:29Que las disfrutes.
32:31Sevin, prepara la mesa en el patio para esta noche.
32:35Está bien.
32:35Nos encargaremos.
32:36¿Quieres la mesa ya esta noche?
32:39Para ti.
32:41Ustedes, mi hermano y tú.
32:43Los dos solos.
33:02Tú ve a vigilar la puerta.
33:07Etem, ¿qué pasó aquí?
33:13Y bien, Michonne, ¿qué dices?
33:15¿Por dónde empezamos?
33:17No los conozco, Etem.
33:19No tengo ninguna preferencia.
33:21Empecemos con los más livianos.
33:30¿Qué te pasa?
33:31¿Por qué sonríes?
33:32Todos nuestros enemigos murieron.
33:33¿Por qué no estaría feliz?
33:35Tú y yo podríamos haber muerto, Etem.
33:37Pero míranos, estamos vivos.
33:39Bueno, comencemos a limpiar.
33:51Michonne.
33:52Dime.
33:52¿Qué estás haciendo?
33:54No vinimos aquí a robarles.
33:56Vinimos aquí a empacarlos.
33:58Deja eso donde estaba.
33:59¿Por qué nacimos desnudos y vamos a morir desnudos, Etem?
34:03Todas las religiones lo dicen.
34:05Mi abuelo era rabino y él siempre decía, los humanos nacemos sin posesiones y por eso
34:10debemos irnos del mismo modo.
34:12Además, ¿de qué le va a servir?
34:14Se irá más liviano.
34:15Michonne.
34:16Michonne, dame ese anillo.
34:17¡Que me lo entregues!
34:19Solo eso te faltaba.
34:20¡Rubar a los muertos!
34:21Y ahora resulta que también lo hiciste.
34:24¡Etem!
34:25¡Etem!
34:26¡Etem!
34:27Escúchame.
34:27Si quieres trabajar conmigo, no te metas en las artes y oficios que yo manejo.
34:31Por favor, te lo pido.
34:33Cada uno hace las cosas a su propio modo y este es el mío.
34:36¿Lo ves?
34:37Hay mucho trabajo por hacer.
34:39Ve a hacer el tuyo por allá y yo lo haré aquí.
34:42¡Ya déjame tranquilo!
34:43¿Tuviste demasiados pastelitos en casa?
34:45¡Se te descontroló el azúcar!
34:46¡No seas ridículo!
34:47Sí, me siento mareado.
34:49Ve a revisar si tienen insulina en la casa.
34:52Última vez que te traigo a trabajar.
34:55¡Yo me cargo de los anillos!
35:10¡Este se atascó!
35:11¡Trae mantequilla!
35:17¡Bienvenidos!
35:30¡Bienvenidos!
35:31¡Gracias!
35:32¡Merjan, bienvenida!
35:34¡Gracias!
35:34¡Te estábamos esperando!
35:37Nos invitamos solas, lo lamento.
35:39No digas algo así.
35:40Por el contrario, estamos encantados.
35:43¿Llegó nuestro otro invitado?
35:45Sí, jefe.
35:47Me está esperando a Merjan.
35:49¿Merjan?
35:50¿Escuchaste, cariño?
35:51Te dije que habría una sorpresa.
35:53¿Qué es?
35:55¿Qué?
35:57Si quieres, vamos a ver.
35:59Sí, quiero.
36:08Lamento lo que pasó.
36:10Debe haber sido espantoso.
36:13Horrible, Azade.
36:15Lograron llegar hasta el dormitorio.
36:17Si Yesire y Atej no hubieran llegado...
36:20Ya pasó, señora Firuse.
36:22Aquí están a salvo.
36:23Aquí nadie podrá tocarlas.
36:25Te lo agradezco.
36:27Su apoyo es muy valioso para nosotras.
36:30Siempre.
36:30Papá, ¿ya puedo abrir los ojos?
36:38No, todavía.
36:39Espera, que yo te avise.
36:41Pero, papá...
36:41No quiero objeciones.
36:42Espera.
36:43Ya casi.
36:44No te preocupes.
36:45Llegamos.
36:46¿Lista?
36:47Lista.
36:47Uno, dos, tres.
36:51¿Los abro?
36:52Sí.
36:53Papá, es para mí.
36:55Bueno, no lo había pensado.
37:00Cariño, ¿por qué crees que se mudaron al rancho?
37:03¿Puedo acariciarlo?
37:05Claro que sí.
37:06Hazlo, anda.
37:06En un rato podrás alimentarlo.
37:14Pon atención.
37:16Ahora, tienes que cuidar de él.
37:19Entonces, tienes que venir todos los días, ¿de acuerdo?
37:22De acuerdo, papito.
37:24¿Cómo se llama?
37:25Aún no tiene nombre.
37:26Puedes darle el que quieras.
37:29Lo llamaremos Azúcar.
37:31¿En serio?
37:32Es un buen nombre.
37:33Sí, muy bonito.
37:34Yo te cuidaré muy bien, Azúcar.
37:37Siempre estaré contigo.
37:40Muchas gracias, papito.
37:42Oh, dame otro aquí.
37:44Oh, con ese beso me alargaste la vida.
37:48Allá.
37:57Azade.
38:01Ekavir me lo contó todo.
38:03Ya estoy enterado.
38:04Creímos mejor que lo supiera por él.
38:09Está bien.
38:10No volvamos a hablar de este tema.
38:13Por cierto, avísale a Zamed.
38:17Que no quiero más arrebatos.
38:20No se preocupe.
38:21Está bien.
38:21No.
38:22No.
38:39Muskan fue dada de alta hoy.
38:40Ni un rastro, ni una dirección.
38:44Se esfumó de mi vida una vez más
38:48¿Cómo que sin rastro?
38:50¿No me dijiste que su hijo era cónsul?
38:52Así es
38:53Está bien, ¿dónde pudo haber ido?
38:55Piensa
38:55¿Cómo está Merian?
39:02Bien
39:02Asustada, por supuesto
39:04Le dije que estaban filmando una película
39:10Ahora me pregunta cuándo volverán a terminarla
39:13Debiste decirle que grabaran el resto en su casa
39:17Echavir
39:22¿Qué?
39:26Pensaba que...
39:29Leila merece saber la verdad
39:31¿Cuál?
39:36Respecto a lo que pasó con Bekir
39:38Está bien, le disparé
39:41¿Qué más vas a decirle?
39:43No quiero que haya mentiras entre nosotros
39:45Incluso si resulta peor
39:48Aunque se enoje
39:50Se lo diré
39:51Y fin del asunto
39:53¿Y luego qué va a pasar?
39:58Está bien
39:58Vas a decirle la verdad
40:01Haces bien
40:02¿Y después?
40:06Hombre, la mujer quedará destruida
40:08Su hermano por un lado
40:10Por el otro el hombre que ama
40:12¿Qué va a decirle a Zula de esto?
40:16¿Cómo le va a ocultar un secreto tan grande a su hija?
40:23¿Cómo la mirará a los ojos después?
40:25Ni siquiera tú podrías manejarlo
40:27¿Por qué poner una carga así sobre tus hombros?
40:30A veces lo mejor es guardar silencio
40:34Sí, sería lo mejor
40:35No lo hagas
40:42Piensa
40:43Dime, Leila
40:52Tenemos una cita pendiente los dos
40:57Si estás libre, podríamos tenerla hoy
41:00Está bien
41:04De hecho, hay algo de lo que quiero hablarte
41:07Está bien, perfecto, entonces
41:12Haré que nos preparen la mesa
41:13Te estaré esperando en el patio de invierno
41:15Está bien
41:17Sí, estaré allí
41:19Nos vemos
41:30Desair
41:33Oye
41:35No cometas un error
41:37Te lo digo por última vez
41:39No hagas una locura
41:58Janard
41:59Ah, no estabas dormida
42:03¿Qué estás haciendo?
42:04Mira, tengo que mostrarte esto
42:05Es una dulzura, ¿no crees?
42:08Es una ternurita
42:09Pero es muy pronto para empezar a comprar
42:13Janan, ya lo hiciste, ¿cierto?
42:17De verdad son hermosos
42:18Nuestra hija se verá preciosa
42:21¿Dijiste hija?
42:23¿Entonces quieres una niña?
42:25Bueno, sí, lo admito
42:26Una niña parecida a ti no me molestaría
42:28¿Y si es niño, qué harás?
42:31Ah, no se me había ocurrido
42:32Estoy pensando
42:34Espero que se parezca a ti
42:36Esta vez funcionará
42:40Lo sé
42:42Yo también hoy
42:45Compré algo para la mamá
42:47Ah, gracias mi amor
42:50¿Por qué te molestaste?
42:55¿Molestarme?
42:56Mi Janan, nada me hace más feliz
42:58¿Te gusta?
43:04Me encantó, Ete
43:05Ahora me convencí de que estás embarazada
43:09Tu esposo te compra un reloj
43:12Y comienzas a llorar
43:14El juego de las hormonas
43:16¿O no te gustó el reloj?
43:17Bienvenido, jefe
43:36Buenas noches
43:37Jefe
43:38Es hacia el otro lado
43:40La señora Leila lo espera en el patio de invierno
43:42Es cierto
43:44Leila
44:01No te escuché llegar, Jezair
44:05Me doy cuenta
44:07Bienvenido
44:13Quería cambiarme antes de que llegaras
44:21No es necesario
44:25Te ves hermosa
44:27Muchas gracias
44:31Preparé tus platillos favoritos
44:33Me encanta todo lo que tú cocinas
44:40Vamos que no se enfríe
44:43Vamos
44:44Vaya, vaya, vaya
44:56Qué delicia
44:59Buen provecho
45:05Muchas gracias
45:08Muchas gracias
45:08Hoy conversamos con Firuse
45:26Te cuento para que no te sorprendas si lo sabes por otro lado
45:32Quería hablar con ella respecto a Sugeila
45:36¿Qué pasó con Sugeila?
45:43A decir verdad
45:45Sugeila me tiene muy preocupada, Jezair
45:47Hace un tiempo no se ha sentido bien
45:51Bueno
45:51Ya sabes que se desmayó en el hospital
45:55Firuse fue muy gentil de hacerle exámenes y resultó que tiene anemia
46:01Está bien
46:02Entonces debe seguir un tratamiento
46:05¿Por qué te asustas tanto?
46:07Hay algo más
46:09No es la misma de siempre
46:12No sale de su habitación
46:15Se lo pasa en cama
46:17Parece depresión
46:20¿Desde cuándo está así?
46:26Desde que mi hermano se fue
46:27Desde que mi hermano se fue
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato