Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
TTAKUMI-KUN SERIES- DRAMA (2025) EPISODE 4 ENG SUB
Thai BL
Follow
2 months ago
TTAKUMI-KUN SERIES- DRAMA (2025) EPISODE 4 ENG SUB
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
人里離れた山の中腹に立つ全寮生男子校指導学院高等学校
00:14
ここで僕は運命を大きく変える出会いをした
00:22
ギイチ 通称ギー
00:27
ギーはアメリカ生まれの帰国子女 腸がつくほどの御蔵子で指導の中心的存在
00:37
僕からすれば全く正反対の住む世界の違う人だった
00:45
なのに
00:59
愛してるよ
01:02
匠
01:05
ギー
01:15
今年は例年より早めの梅雨入りとなった
01:24
もうすぐあの日が来る
01:30
6月15日
01:32
また今日も雨か
01:43
これじゃ体育中止だな匠
01:46
どうした
01:50
匠
02:02
ありがとう
02:17
神様
02:19
僕に勇気を下さい
02:23
全てを銀にさらけ出すこともできる
02:27
潔いまでの勇気を下さい
02:29
まだ飛べないないないって
02:37
空いたいたいシークでフラレフラあられ
02:42
飛べない翼
02:48
レイニー
02:50
傘の下
02:51
囚われバードケージ
02:54
錆びたブリキ
02:56
心までギシギシって泣いていた
03:00
今フラッシュバック噛んだ雨音の中
03:04
君が笑って
03:07
待って
03:08
シュンライフライト
03:09
今シュンライフライト
03:11
二人なら飛べるよ
03:14
世界からはみ出た
03:17
君が好きだって気付いた日から
03:20
未来へ
03:22
シュンライフライト
03:23
今シュンライフライト
03:25
僕らなら飛べるよ
03:27
はみ出した世界の裏側で
03:31
二人だけで飛ぼう
03:34
飛ぼうよ
03:38
では班ごとに分かれて
03:41
各班で決めたサンプルのデータを取るように
03:45
はい
03:50
次の実験で使う薬品を取ってくるから
03:53
その間にふざけたりするなよ
03:54
どうなよ
04:00
はぁ、たるい
04:02
実験なんてさ
04:04
めんどくさかったらさ、頼んじゃおうぜ
04:08
おい、吉澤
04:10
うちの班のデータもよろしく
04:14
あれ、聞こえてないのかな
04:16
吉澤?吉澤くん?
04:18
いいよ、山下、絡むなって
04:19
何だ、絡むなって
04:27
何だよ、嘘、もしかよ
04:34
悪いけど手伝えないよ、山下くん
04:37
いい度胸してんじゃねえか、嘘
04:39
呂めんとねえぞ
04:40
やめろって
04:43
うぅ
04:45
うぅ
04:49
うぅ
04:51
うぅ
04:53
うぅ
04:55
うぅ
04:56
うぅ
04:57
うぅ
04:59
うぅ
05:01
うぅ
05:03
ふぅ
05:04
保健医
05:06
行こう
05:09
先生 急患です
05:26
吉沢
05:28
とにかく応急処置だ
05:34
吉澤。
05:39
肺炎で食い込んでないといいんだけど。
05:55
よかった。
05:56
深く切れてなかった。
06:01
吉澤って去年、保健院だったっけ?
06:05
ううん。なんで?
06:08
すごく上手だから。
06:11
僕んち、弟と妹がいるんだ。
06:17
二人ともやんちゃだからさ。応急処置だけは達者になって。
06:24
ううん。
06:26
高林くんんちは?兄弟いる?
06:30
ううん。一人っ子。
06:33
そっか。
06:35
今、やっぱりなって思ったろ。
06:39
え?
06:40
どうせ僕はわがままで見勝手で、一人っ子の典型だよ。
06:45
そんなことないよ。
06:48
はい。
06:50
はい。
06:51
完了。
06:53
中山先生が戻ったら、ちゃんと見てもらう。
06:57
本当にそう思ってる?
07:00
そりゃそうだよ。
07:03
傷が浅いからって、甘く見た。
07:06
傷のことじゃない。
07:14
虫沢。
07:16
えっ。
07:17
高林くん。
07:18
大丈夫。
07:19
ごめん。
07:20
ごめん。
07:21
ごめんね。
07:22
じゃあ。
07:23
お詫びにキスして。
07:24
キス?
07:25
そんな。
07:26
何言ってんだよ。
07:28
じゃあ。
07:29
じゃあ。
07:30
お詫びにキスして。
07:32
じゃあ。
07:33
キス!?
07:34
そんな。
07:35
何言ってんだよ。
07:37
ちょっと待ってよ。
07:38
待たない。
07:39
からかるなって。
07:41
からかってない。
07:42
じゃあ、なんで僕なんかと。
07:46
高林くん。
07:47
本当は。
07:48
じゃあ、なんで僕なんかと。
07:52
Oh, my God.
07:54
I really...
07:58
I...
08:00
I don't know.
08:02
I don't know.
08:04
It's crazy.
08:06
I'm suddenly...
08:08
I'm saying I'm doing it.
08:10
So I'm saying I'm just gonna do it.
08:16
But...
08:18
I've never done anything.
08:20
I've never done anything.
08:22
I've never done anything.
08:28
At first, everyone...
08:30
I've never done anything.
08:36
So...
08:38
I'm fine.
08:50
I've never done anything.
08:52
I've never done anything.
08:56
I've never done anything.
08:58
I've never done anything.
09:00
I've never done anything.
09:02
I've never done anything.
09:04
I've never done anything.
09:06
It's gonna be like, you should've been to my boss.
09:08
I have never done anything.
09:10
I'm of his голов Tai, yeah.
09:12
No, you're not.
09:14
I'll be wrong.
09:16
I'll be back with you.
09:18
I'll be back with you.
09:29
Hey, what's up?
09:31
What's up?
09:33
What's up?
09:35
Well, that's right.
09:45
That's why...
09:47
Eh?
09:49
What about you?
09:53
What do you think?
09:57
What do you think?
10:00
I don't know if I'm going to help you with me because I'm going to help you with me.
10:05
That's not it.
10:07
Just... I don't want to deny it.
10:10
I'm going to tell you.
10:12
You're going to tell me.
10:14
You're going to tell me what you're going to do with me.
10:19
What?
10:20
Why did you tell me?
10:23
That's what I'm going to tell you.
10:25
I'm going to tell you what you're going to do.
10:28
Huh?
10:30
If you're always loving you, you'd have to leave me.
10:35
It's not my heart.
10:38
You're going to pay me for your help.
10:41
I'll take care of you.
10:44
I'll tell you what you're going to do.
10:49
I'm going to tell you what I'm going to tell you.
10:53
高林君、どうして僕なんかとキスしようとしたんだろう。
11:08
サキ君が好きなはずなのに。
11:23
いつも手伝わせて悪いね。 こんな片付けまで。
11:27
いえ、委員長の仕事も大変ですね。
11:31
だから成り手がいない。
11:34
赤池君、やってくれないかな?
11:37
僕には荷が重すぎます。
11:40
そっか。
11:45
また振り出しそうだな。
11:48
いいですね。
11:53
でも、ずいぶん日が伸びた。
12:05
先輩は日が長い方が好きなんですか?
12:08
そうだね。
12:10
明るい時間が長いと、ちょっと得した気分になるし。
12:14
柴田先輩って素直ですよね。
12:17
俺が?
12:19
はい。
12:23
赤池君は日が長い方が好き?
12:27
どっちでも、それなりに楽しめるタイプなんで。
12:31
そっか。
12:33
じゃあ、俺そろそろ行きますね。
12:35
ねえ。
12:37
うん。
12:39
じゃあ、これが高いですね。
12:41
私たちの食べ物を食べたら、早送りする方がいいです。
12:44
ここに入れて、心配を食べたりしてください。
12:48
えー、入れて良い方が好きです。
12:51
なんか見ながらねえ、開封してます。
12:54
SA
13:16
I don't think I'm going to sleep in the middle of the night.
13:36
I don't think I'm sleeping in the middle of the night.
13:43
I'm not going to sleep in my face, I'm not going to sleep.
13:47
I'm not going to sleep in the morning.
13:49
Here is the rain.
13:53
I'm not going to sleep in the morning.
13:56
I'm not going to sleep in the morning.
13:58
What do you want to talk about?
14:15
What do you want to talk about?
14:18
I don't want to talk about that.
14:22
That's what I want to talk about.
14:25
What do you want to talk about?
14:32
I want to talk about that.
14:37
I want to talk about that.
14:50
I don't want to talk about that.
14:54
I don't want to talk about that.
14:56
Goodbye.
14:59
Goodbye.
15:01
Goodbye.
15:03
What do you want to talk about?
15:10
What do you want to talk about?
15:12
What do you want to talk about?
15:17
What do you want to talk about?
15:19
What do you want to talk about?
15:20
What do you want to talk about?
15:22
What do you want to talk about?
15:24
What do you want to talk about?
15:25
What do you want to talk about?
15:30
What do you want to talk about?
15:31
What do you want to talk about?
15:32
What do you want to talk about?
15:37
What do you want to talk about?
15:40
What do you want to talk about?
15:42
What do you want to talk about?
15:43
What do you think is that you are alone?
15:50
What is it...
15:53
What is it?
16:03
Today...
16:06
I'm not sure what I do.
16:13
Hey, I'm tired.
16:16
I'm tired.
16:17
I'm tired.
16:19
My mind is too late.
16:21
I'm tired.
16:23
Sorry, I have to read a book.
16:27
I'm sorry.
16:32
Oh, sorry.
16:33
I don't know, then I'll go.
16:55
Yes, that's right.
16:57
And he was like, when he was a man who was going to get into the house?
17:01
If he was a man who was sleeping in the night,
17:07
I don't know what he was going to do.
17:10
Is that a matter of his family's relationship with a man?
17:14
I'm not sure.
17:16
But if he was a man who was suffering from the pain,
17:21
he would have said nothing to say.
17:26
I can't believe that I can't believe that I'm in my heart.
17:32
It's a very bad thing.
17:36
Well, that's why I'm so important.
17:40
That's why I can't believe that I can't believe that.
17:43
If I can't believe that I'll go ahead.
17:56
Who are you?
18:05
I'm not familiar with my face, but...
18:10
It's me.
18:13
I don't have a name.
18:15
Are you really my students?
18:17
I'm from January, from here.
18:20
I'm going to use my students.
18:22
Oh...
18:23
I'm...
18:26
I'm...
18:27
I'm not familiar with my students.
18:29
I'm not familiar with my students.
18:31
Why do I need to teach them?
18:33
Why did I teach them?
18:35
I'm not familiar with them.
18:37
I am not familiar with them.
18:40
I'll have a date.
18:43
Don't you say that I'm not familiar with them?
18:46
I'll ask you to teach them.
18:51
Don't wait. It's bad, but I have a lot of confidence in my face.
18:57
That's good.
18:58
And one more thing, if you look at me, I'm a senior.
19:02
That's why?
19:04
It's bad, but I'll give you a little bit of respect.
19:09
Shut up!
19:12
You're the best!
19:15
I'm going to go back to school.
19:21
I'm going back to school.
19:29
I feel like I need to go back to school.
19:38
I'm going back to school.
19:41
How about her?
19:43
I'm going back to school.
19:49
Did you read the book?
19:51
Yes, well...
19:55
The rest of the day is still...
19:57
I'll go to the school.
19:59
I'll go to the school.
20:01
I'll go to the school.
20:03
I'll go to the school.
20:05
But I'll go to the school outside.
20:08
I'll go to the school.
20:10
I'm worried about you.
20:12
The stomach is black hole.
20:16
Not that I can't.
20:19
Because...
20:26
香川式四月
20:28
舞いふる桜の花びらも
20:30
彼の人に相手は
20:32
影像薄落と
20:34
耳の後ろあわけしるしに
20:37
初めての恋とおぼしき 胸の高鳴りを覚え
20:40
我、喜びに満ちてSAの名を口ずさん
20:43
作者不明
20:45
Yes, that's why I'm the most interested in this lesson.
20:50
Yes, it's completely different from the love of love.
20:55
Who is this essay? Who is this? Who is it?
20:58
Right, like that.
21:01
Wait, what's this essay?
21:05
Well, the same thing is he other than he has.
21:10
No, this is what's happening in the back of my ear?
21:16
It's like a kiss mark.
21:20
So...
21:22
Let's take care of it.
21:25
I don't need to. What are you talking about?
21:28
That's what I'm talking about.
21:30
I'm getting tired of it.
21:32
I'm going to go first.
21:34
気の毒に相手が肖像じゃ永久に片思いだ。
21:58
気の毒を取り出す。
22:06
気の毒を取り出す。
22:09
気の毒を取り出す。
22:11
あっ、匠。
22:17
ポストやっていいか?
22:19
うん。
22:28
匠宛ての速達だって。
22:30
え?
22:45
匠?
22:46
はぁからだ。
22:55
読まなくたって内容は分かってる。
22:58
匠。
23:04
誰も僕を気にかける人なんていなかった。
23:07
側にいたって。
23:08
誰も僕に心はない。
23:13
ギュッ!
23:14
肖像!
23:15
どうした?
23:16
僕は…
23:17
誰にも愛される資格なんてないんだ。
23:20
ギュッ!
23:22
肖像!
23:23
どうした?
23:25
僕は、誰にも愛される資格なんてないんだ。
23:37
ここは…消えたの。
23:43
想い出の場所。
23:46
馬鹿言うな!
23:50
俺は早間匠が好きなんだ。
23:52
え?
23:53
I don't know who I am.
23:57
I love you.
24:03
I don't want you to hate me.
24:12
I don't want you to hate me.
24:14
I don't want you to hate me.
24:18
I don't want you to lose me.
24:23
I don't want you to lose me.
24:24
Who is it?
24:31
I'm looking for this place.
24:33
I'm looking for him.
24:37
Haya!
24:39
Are you okay?
24:40
What are you doing?
24:43
I don't want you to cry.
24:45
I don't want you to talk.
24:48
I don't want you to cry.
24:50
What do you have to cry?
24:53
I don't want you to cry.
24:56
I want you.
24:58
You are not going to cry.
25:01
I don't want you to cry.
25:03
I'm not going to cry.
25:07
You don't want me to cry.
25:11
How do you cry?
25:13
I don't know.
25:15
I don't have to worry about this story, but I don't have to worry about it.
25:21
Let's talk about it.
25:22
Tell me!
25:24
I don't know if you're going to be able to live.
25:28
What is it?
25:33
I don't have to worry about it.
25:35
匠!
25:36
Let's wait here.
25:38
匠!
25:39
匠!
25:41
匠!
25:42
匠!
25:47
匠!
25:53
匠!
25:55
匠!
25:57
匠!
25:59
匠!
26:07
匠!
26:09
匠!
26:10
匠!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
18:18
|
Up next
Loy-Kaew-First-Love-EP-10-Eng-Sub
Ideal Dramas
2 weeks ago
26:00
TAKUMI-KUN SERIES- DRAMA (2025) EPISODE 5 ENG SUB
Thai BL
2 months ago
5:59
GU JIN NAN QIU (2025) EPISODE 4 ENG SUB
Thai BL
5 weeks ago
5:37
GU JIN NAN QIU (2025) EPISODE 1 ENG SUB
Thai BL
5 weeks ago
26:49
Ep.6 - Takumi-kun Series: Drama - EngSub
TKOMO
2 months ago
26:00
[ENG] EP.5 Takumi-kun (2025)
AsianDramaHD
2 months ago
23:00
School Trip- Joined a Group Im Not Close To Episode 2
Movielib
2 months ago
1:07:41
Mandate-EP-08-Eng-Sub
Ideal Dramas
2 months ago
24:00
Takara-kun to Amagi-kun Ep.04- Sub español
Series y mucho más
2 years ago
24:00
Takara-kun to Amagi-kun Ep.01 - Sub español
Series y mucho más
2 years ago
1:00:47
LOVE IN THE MOONLIGHT (2025) EPISODE 8 ENG SUB
Thai BL
5 weeks ago
54:04
Mandate-EP-01-Eng-Sub
Ideal Dramas
2 months ago
5:40
GU JIN NAN QIU (2025) EPISODE 3 ENG SUB
Thai BL
5 weeks ago
26:49
Takumi-kun Series: Drama Episode 6 Engsub
RN
2 months ago
26:05
[ENG] EP.4 Takumi-kun (2025)
AsianDramaHD
3 months ago
44:16
TOP FORM (2025) EPISODE 1 ENG SUB
Thai BL
9 months ago
26:45
TTAKUMI-KUN SERIES- DRAMA (2025) EPISODE 2 ENG SUB
Thai BL
3 months ago
24:37
TTAKUMI-KUN SERIES- DRAMA (2025) EPISODE 3 ENG SUB
Thai BL
3 months ago
21:49
At 25-00, in Akasaka - S02EP5 [German Sub] - Japanese BL - Full Episode
Surge Drama
3 weeks ago
20:08
At 25-00, in Akasaka - S02EP7 [German Sub] - Japanese BL - Full Episode
Surge Drama
3 weeks ago
28:09
Blue Seed 2 (Legendado Pt-Br)
Animês Aqui
2 years ago
24:00
Takara-kun to Amagi-kun Ep.03 - Sub español
Series y mucho más
2 years ago
21:49
At 25-00, in Akasaka - S02EP2 [German Sub] - Japanese BL - Full Episode
Surge Drama
3 weeks ago
21:42
At 25-00, in Akasaka - S02EP3 [German Sub] - Japanese BL - Full Episode
Surge Drama
3 weeks ago
6:04
GU JIN NAN QIU (2025) EPISODE 2 ENG SUB
Thai BL
5 weeks ago
Be the first to comment