Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00读爷爷 虾爷爷 你们怎么在这儿
00:11都怪屠夫 他嚷着要我陪他找下半身
00:14结果一直走错地方 还不让我问路
00:17放屁 老子在那堵了百天 怎么可能迷路
00:21爷爷
00:23木耳松手 我还被引勒死了
00:27对了 刚才那个天上飞的家伙 是来找你的吗
00:31你又干了什么好事
00:33巴山师兄带我去楼兰黄金宫堵门
00:36如今只怕落入险境 我们快去救他吧
00:39那个混蛋 嘴巴缺个把门的
00:42我可不想被他巴达巴达啰嗦个不停
00:48牛儿 别哭了 你家老爷的老爷来了
00:53你家老爷有救了
00:57这位老老爷开得不真厉害啊
01:02最后能请老爷
01:04玉秀妹子
01:05你和狐林儿留在村子里
01:07我们去去就回
01:08一切小心
01:09这不是颜康站船上那个丫头吗
01:12也跟去堵门了
01:14有胆识
01:15臭小子眼光不错
01:16这个带子
01:21似乎是有韬铁皮炼成的
01:31This bag seems to be made of an old man.
01:40It's a hundred thousand dollars.
01:42Where are you from?
01:44The gold gold gold.
01:45I've got a lot of good things.
01:47This is the other one.
01:57This is the king.
01:59I'm going to give you this little boy.
02:01I'm going to give him a lot.
02:03Oh, I'm going to kill him.
02:05What is he doing?
02:07He's probably going to kill him.
02:09He's going to kill him.
02:11And he's going to kill him.
02:13This little boy can't be a human.
02:17Is he's son?
02:19Or is he's son?
02:21If he's really given you a son,
02:23you don't?
02:24Or is he not?
02:25Or is he going to take your left hand?
02:29I don't know if he's going to kill him.
02:31He's not going to kill him.
02:33He's not going to kill him.
02:35You...
02:36You can use the power of the spirit.
02:38He's going to kill him.
02:40If you want to kill him,
02:42I'll kill him.
02:43I'll kill him.
02:45To that side.
02:50I see someone's fighting.
02:52But he must be naked.
02:54He is the only one eye.
02:55He's the only one.
02:56In the end.
02:57He's the only victim.
02:59What does that mean?
03:01He's dead.
03:02He's dead.
03:03What does he kill him?
03:05He's dead.
03:06He's dead.
03:07Let's go.
03:22可汗已是抢赌之末
03:26开弹作法
03:28使刀法
03:40难道是
03:45师父
03:48天刀
03:50天可寒竟然還活著
03:56最強的那個神僑竟死了
03:59你家老爺再受點傷就可以殺出來了
04:04師父果然是你
04:07走去搂蘭皇堅宮
04:10老爺不僅老爺咧
04:12救他出來做事
04:14煩我嘛再啰嗦就吃牛肉
04:20
04:26
04:30曲耶
04:32
04:36很有聲
04:40
04:42不用力
04:46Oh my god,
04:51天可汗 is here.
05:09This man has been so many years,
05:13and he can't run away.
05:16凶险
05:18凶险
05:20凶险
05:22凶险
05:24凶险
05:26凶险
05:28凶险
05:30凶险
05:32凶险
05:34凶险
05:36有我在
05:38天道不敢为难你
05:40还是转世在即
05:42我也不会
05:44I'm going to help you with your son.
05:47You will pay for it.
05:51Yes.
05:53Your father, you come here.
06:03Your father.
06:14Let's go.
06:44I don't know.
07:14I don't know.
07:44I don't know.
07:46I have to thank you for 200 years for me.
07:50I don't know.
07:52I don't know.
07:54I don't know.
07:56I don't know.
07:58I don't know.
08:00I don't know.
08:02I don't know.
08:04I don't know.
08:06I don't know.
08:08I don't know.
08:10I don't know.
08:12I don't know.
08:14I don't know.
08:16I don't know.
08:18I don't know.
08:20I don't know.
08:22I don't know.
08:24I don't know.
08:26You.
08:28I don't know.
08:30I don't know.
08:32You.
08:34You.
08:36I don't know.
08:38I don't know.
08:40I don't know.
08:42I don't know.
08:44I don't know.
08:46I don't know.
08:47I don't know.
08:48I don't know.
08:49I know you Dobro часто.
08:50He went to 17 other times.
08:52He died a few times.
08:53He died a few years.
08:55He died a mesma once.
08:57And still dead longer.
08:58He died an act.
08:59Pretty awful.
09:00He died a long time.
09:02He died a숫.
09:03scale can't be done.
09:04can't be done 15 years?
09:06You know.
09:08기가 humans Beni died a long time.
09:10The stupid man died a lot.
09:12And he too doesn't appear.
09:14But he will not be able to go.
09:16He knows many former people, and many秘密.
09:20If he is not a enemy, I will not be able to do it with him.
09:26Mawr, you are still not able to deal with this world.
09:30There are some scary things in this world.
09:33In my eyes.
09:40I will be able to get your own eyes.
09:44Oh,
09:50原來龍麒麟的保鮮是要用在這裡
10:03會熟嗎?
10:05待會兒聞到肉香味,便是熟了
10:09我的身體,神匹不死,
10:12豈會被一鍋開水煮熟
10:14好可惡
10:15好可惡
10:16好可惡
10:18好可惡
10:19好可惡
10:20好可惡
10:21好可惡
10:22好可惡
10:23好可惡
10:24好可惡
10:25好可惡
10:26好可惡
10:28好可惡
10:29Let's go.
10:59Let's go.
11:29Let's go.
11:59Let's go.
12:29Let's go.
12:59Let's go.
13:29Let's go.
13:59Let's go.
14:29Let's go.
14:59Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended