Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 3 mesi fa
Trascrizione
00:00:00Eccolo, attenti, metti di giù.
00:00:30Bene, abbiamo scappato a Bella.
00:00:54Lasciatemi, non mi fate del male.
00:01:00Forza, asciandete!
00:01:13Forza, asciandete!
00:01:35Forza, asciandete!
00:01:38Molto bene.
00:01:52Sembra che siamo circondati, no?
00:01:54Sì, ma non ci fermeranno.
00:01:55Sai quello che dobbiamo fare.
00:01:57Ah!
00:02:27Avanti ! Andiamo !
00:02:57Andiamo !
00:03:27Bene ! Cercherò di spiegarglielo chiaramente.
00:03:33Avevamo pensato qui a Hollywood di fare un film di spionaggio, capisce ?
00:03:38E sono venuti da me a chiedermi di supervisionare questo progetto,
00:03:43perché io penso che se lei mi conoscesse meglio,
00:03:47saprebbe che la morte è il mio pane.
00:03:49E il pericolo è il mio burro.
00:03:51Oh no, il pericolo è il pane e la morte è il burro.
00:03:53No, no, il pericolo è il mio pane.
00:03:55La morte, no, la morte è...
00:03:56No, mi scusi, la morte è il mio...
00:03:58Morte e il pericolo sono il mio vero pane e sono il mio vero burro.
00:04:01Certo.
00:04:01Così abbiamo preso in Giappone questo film,
00:04:06fatto in Giappone con attori giapponesi,
00:04:09insomma l'abbiamo comprato.
00:04:10Ed è un splendido film con bellissimi colori
00:04:12e violenze carnali e lotte e tanti omicidi.
00:04:15E io ho tolto tutta la colonna sonora,
00:04:18ho abolito tutte le voci e poi ho scritto una commedia.
00:04:21Ho lavorato con degli attori americani
00:04:23e abbiamo messo la nostra commedia
00:04:25al posto del dialogo originale,
00:04:27delle violenze e delle lotte.
00:04:29E il risultato è un film in cui la gente si ammazza
00:04:32e si insegue continuamente
00:04:34e insomma fa quelle cose alla James Bond, capisce?
00:04:36Ma quello che dicono i protagonisti è esattamente l'opposto.
00:04:39Capisco.
00:04:40Perfetto.
00:04:41Però, se non sbaglio,
00:04:43non ricordo che finora sia mai stato fatto un film
00:04:46in cui gli attori abbiano girato una storia
00:04:48e poi ne recitino un'altra.
00:04:50Oh, sì, è stato fatto con Via col vetto,
00:04:52ma il pubblico non lo sa,
00:04:53erano tutti giapponesi e compresi gli attori
00:04:56e li abbiamo doppiati con delle voci americane
00:04:58e cambiando il tema del film.
00:04:59Oh, davvero?
00:05:00Ah, certo.
00:05:01Ma fu molti anni fa durante la guerra
00:05:03e c'erano tante basi navali giapponesi.
00:05:06You know, it was kept quiet.
00:05:08Yeah, well, be that as it may,
00:05:10do you think we could run this film now?
00:05:13Sure, watch this.
00:05:20Weed to the fire
00:05:23Somehow we would have met you anyhow
00:05:26You fixed the heaven and the holy cow
00:05:28You focused about the city now
00:05:31I was standing in the archipartie uptown
00:05:35Rested on a few pros and dinners of gold
00:05:37When I tumbled all the way
00:05:39full of grapefruit sets
00:05:40And I ran out to store flambeau
00:05:42When I ran down to chattin' town
00:05:44Dounced myself a soy sauce and grapes
00:05:46And got them to go
00:05:47When I got wiped out
00:05:49By a sprawian spout
00:05:50And it was lying on the floor
00:05:52Weed to the fire
00:05:55Somehow we would have met you anyhow
00:05:57You fixed it up and then I hold it down
00:06:00You focused about to see me now
00:06:02Well, I finally got some fettiparys off
00:06:25And drove my head up with the gun
00:06:27And took the cats into the store
00:06:28Then I thought I'd wrap up this
00:06:30Just in case I went to Chester
00:06:31But instead I got my tycoon in the drawer
00:06:33And you're ridin' down the road
00:06:35At a hundred miles an hour
00:06:36And the guy gets hitchin' some place
00:06:38Honey, don't you be surprised
00:06:39I'll be wipin' out my eyes
00:06:41If you pass me with the dust in my face
00:06:43Weed to the fire
00:06:45So I would have met you anyhow
00:06:48You fixed it up and then I hold it down
00:06:50You focused about to see me now
00:06:53Weed to the fire
00:06:55So I would have met you anyhow
00:06:57You fixed it up and then I hold it down
00:07:00You coasting out of see me now
00:07:03Questa ragazza è fantastica
00:07:27Dovresti vederla quando è spogliata
00:07:33Dovresti vederla quando è spogliata
00:08:03Dovresti vederla quando è spogliata
00:08:33Dovresti vederla quando è spogliata
00:08:35Dovresti vederla quando è spogliata
00:08:37Dovresti vederla quando è spogliata
00:08:39Dovresti vederla quando è spogliata
00:08:41Dovresti vederla quando è spogliata
00:08:43Dovresti vederla quando è spogliata
00:08:45Dovresti vederla quando è spogliata
00:08:47Dovresti vederla quando è spogliata
00:08:49Sì come on baby, come on down
00:08:51I'm a boy fishin', yes a boy fishin', and you can come fishin' too
00:09:19Well I went down the hill without warning to fly
00:09:21I got a catfish squirmin' around
00:09:23I'm a boy down to fishin', oh, I'm livin' in the country instead of the town
00:09:28Have you been fishin' all the time?
00:09:31I'm a boy fishin' too
00:09:33Well you bet your life, you better fly
00:09:36Catch more fish than you
00:09:38In a fish fight, you got good days
00:09:41There's a little something I would like to be made
00:09:43So come on baby, come on down
00:09:46You can come fishin', say, just wishin' that you would come fishin' too
00:10:16Voglio i nomi di tre presidenti
00:10:31Roosevelt, McKinley
00:10:42Lincoln
00:10:48Lincoln
00:11:12What're you doing?
00:11:13I lost all
00:11:34But I lost more
00:11:38No!
00:12:08No!
00:12:10No!
00:12:11No!
00:12:12No!
00:12:13No!
00:12:14Hold on.
00:12:15Hey, this!
00:12:16Hold on!
00:12:17This!
00:12:18Hey, this!
00:12:24Hey!
00:12:25Yeah-ah!
00:12:32Oh!
00:12:33Oh!
00:12:35Oh, oh, oh!
00:12:36Non tenermi, lasciami con il culo
00:12:39Dannato bastardo, hai capito?
00:12:41Allora, maledetto, vuoi parlare?
00:13:08Voglio sapere che ti ha mandato, bastardo!
00:13:11Riti, riti
00:13:14Dimmi, per chi lavori?
00:13:37Non lavoro per nessuno, sono un vendicatore solitario
00:13:42Ma tu devi stare attento all'uomo
00:13:44Cono, cono, cono, cono, cono, cono
00:13:53Ma tu devi stare attento all'uomo
00:13:56Grazie a tutti.
00:14:26Questa missione dovrà essere perfetta. Voglio che tu segua ogni mia mossa. Devi eseguire tutti i miei ordini, capito?
00:14:35Eccellente.
00:14:41Ehi tu, vieni qui, da questa parte amico, coraggio.
00:14:51Capo, sta andando verso la macchina sbagliata.
00:14:54E' un vero imbecilio.
00:14:56E' il tuo direttore che ti parla. E' il tuo direttore che ti parla.
00:15:00Non cercare di fuggire, non hai alcuna possibilità.
00:15:03La prigione è circondata. Nessuno è mai riuscito a farcela.
00:15:07E ti daremo prove delle difficoltà che dovrai affrontare nel prossimo bollettino.
00:15:11Ora la parola a Led Versanel per le previsioni del tempo.
00:15:15Buonasera.
00:15:17Cari amici, purtroppo la presenza di una bassa pressione nella nostra regione
00:15:21porterà cattivo tempo con un ulteriore abbassamento di temperatura e possibili precipitazioni.
00:15:26Perciò vi consiglio di non uscire dalle vostre calde.
00:15:29Ti dispiace dirmi cosa sta succedendo?
00:15:33Così rischierai anche di prenderti un bel acquazzone.
00:15:36Poi, come ti dicevo, è impossibile fuori dalla nostra prigione.
00:15:40Grazie per il complimento.
00:15:43Ma lo sai che sei proprio uno schianto.
00:15:45Ti ringrazio anche per avermi aspettato.
00:15:47Averti aspettato?
00:15:48Già, sei stato molto carino ad organizzare la mia fuga e a venirmi anche a prendere macchina.
00:15:53Ma quale fuga?
00:15:54Tesoro, mi dispiace dirtelo, ma hai sbagliato in persona.
00:15:58Ma allora tu chi sei?
00:16:00Il mio nome è Tokyo, James Tokyo.
00:16:05Ma cosa fai?
00:16:09Prima evadi dalla prigione e adesso cerchi di fuggire dalla macchina.
00:16:13Penso proprio che sarà meglio che guidi io adesso, mia bella moretta.
00:16:18Finito, amore.
00:16:48Non è ancora.
00:17:18006.
00:17:39Qui è il tuo ufficio che parla.
00:17:40Volevo informarti che c'è stata un'evasione e che gli ordini sono di ritracciare subito questo evaso.
00:17:44Una donna.
00:17:46Una donna?
00:17:47Lo sai che quando si parla di donne io divento un segugio?
00:17:53Ti sento su dei giri.
00:17:55Che ti è successo, agente Tokyo?
00:17:56Oh, niente di importante.
00:17:59Adesso mi ricordo.
00:18:01Hanno tentato di farmi alla braccia come un pollo.
00:18:03Portatemi quei due.
00:18:15Vivi.
00:18:16Vivi.
00:18:25Ulva, ulva.
00:18:26Mi sento molto meglio dopo aver fatto il bagno.
00:18:30Sono riuscita a trovare un vestito da donna, ma neanche un paio di mutandine.
00:18:33Ah, niente di mutandine.
00:18:38Mi fa molto piacere saperlo.
00:18:41Non ti eccitare.
00:18:42Non faccio mai l'amore con un uomo che ha vestiti da donna.
00:18:44Ah, ma neanche io.
00:18:45Abbiamo gli stessi gusti.
00:18:47C'è una cosa che non riesco a capire.
00:18:56Ah, sì, quale?
00:18:57Chi ha organizzato la mia fuga?
00:18:59Non ne hai la minima idea?
00:19:01Potrebbero essere stati gli appartenenti alla setta del tabernacolo.
00:19:04Ma non so per quale motivo.
00:19:07Io ho soltanto ricevuto questo messaggio.
00:19:10Legge che c'è scritto.
00:19:14Abbiamo organizzato la tua fuga.
00:19:16E per questa notte alle due ci sarà una macchina da aspettarti.
00:19:20Credo che tu abbia scelto la macchina sbagliata.
00:19:25Proprio così.
00:19:26Però questo non spiega tutto il resto, James.
00:19:27Beh, non ne parliamo più.
00:19:29Come?
00:19:31Vuoi bere qualcosa?
00:19:32O preferisci vedere...
00:19:34vedere la mia collezione di farfalle, tesoro?
00:19:37O vieni qui.
00:19:39Ti faccio vedere una foto di Maun.
00:19:42Sei proprio fissato.
00:19:43Da quando sono qui non hai parlato altro che di sesso.
00:19:48Ma lo sai che io potrei anche cedere.
00:19:51Allora mi conviene continuare ad insistere, non trovi?
00:19:53Cani malattenti.
00:20:16Ehi.
00:20:40Oh!
00:21:10Oh!
00:21:12Oh!
00:21:13E' questo!
00:21:28Ehi, ma dove mi... Dove mi avete portato?
00:21:40Ma che diavolo fai?
00:21:46Io mi sto prostrando davanti al mio signore padrone.
00:21:53Ho l'immenso onore di annunciarvi il nostro grande sovrano che parlerà con voi, poveri plebei, perché ha qualcosa da comunicarti.
00:22:02Benvenuto, amico. Noi siamo il grande sovrano di Nullaopolis, un regno inesistente ma molto solido, capisce?
00:22:08Già, noi siamo in lista d'attesa. Appena si libererà un posto sulla carta geografica sarà nostro.
00:22:15E' molto dura per un paese che non esiste. Abbiamo tutta la popolazione imballata, capisce?
00:22:21Sì, certo. Io le auguro di... un posto sul Mappamondo.
00:22:25Speriamo che ce ne diano uno tra Spagna e Grecia. Lì fa molto caldo e a me fa bene sudare.
00:22:31Sono sicuro che ce la farà, veramente, signore.
00:22:33E sarà proprio lei ad aiutarci ad ottenere quel bel posto.
00:22:36Sappiamo che ha molte amicizie importanti nell'ambiente dei cuochi e ci servirà per recuperare la ricetta dell'insalata di uova.
00:22:43Per quella ricetta uccidono, violentano e rubano informazioni segrete.
00:22:48Perciò capirà che è meglio ritrovarla.
00:22:49Ecco il capo della banda.
00:22:59La ricetta è nelle mani di quel pallone gonfiato, Sheffard Wong.
00:23:03E lui la custodisce gelosamente, sperando così di tenerci fuori dal Mappamondo.
00:23:07Ma noi non ci arrenderemo mai.
00:23:11Aspettate, come può farlo?
00:23:14Non riesco a capire.
00:23:15Il sovrano che preparerà la migliore insalata di uova dominerà il mondo.
00:23:19Chi ha ideato questa leggenda è proprio un idiota.
00:23:22Ecco la casa di Wong.
00:23:24Vive su un pezzo di carta.
00:23:25No, è solo la pianta della casa, è cretino.
00:23:29Molto bene.
00:23:30Ben arrivato, mister Tocchio.
00:23:34Oh no, ancora tu bellezza.
00:23:36Ancora sì, invece.
00:23:37Questa è la signorina Samantha, una delle nostre migliori agenti operative.
00:23:40Due anni fa è riuscita persino a recuperare la sua verginità perduta da tempo.
00:23:45Ma parlando seriamente, James, questa è mia sorella Rosie.
00:23:49È un vero piacere rivederti.
00:23:51Molto bella quella spiglia che porti là.
00:23:54È un gioiello che ormai fa parte di me.
00:23:57Queste sono le tue assistenti.
00:23:58Faranno qualsiasi cosa per te.
00:24:01Qualsiasi cosa?
00:24:03Riportami la ricetta.
00:24:28Ma infatti, Samantha, io non riesco a capire che a me possa essersi tra un'insalata e il tuo popolo.
00:24:37Troppo vecchio.
00:24:39Sei molto stupido, però hai un bel corpo.
00:24:43Mi fai venire voglia di strapparti i vestiti e di violentarti qui.
00:24:47Oh, beh, io non farei molta resistenza.
00:24:51Oh, James, non si può sempre pensare al sesso.
00:24:57Guarda quanto è grande quella nave 006.
00:25:00Appartiene a Sheffard Walk.
00:25:07Lee svolge tutte le sue attività.
00:25:09È una vera e propria casa d'azzardo galleggiante.
00:25:11Sono proprio baciato da fortuna che stasera ho vinto un'altra volta.
00:25:32Come si è, questa è fortuna.
00:25:43Non è fortuna, è abilità.
00:25:47Mi dispiace di dovermene andare.
00:25:50Se ne va ora?
00:25:51Sì, ho un appuntamento molto importante.
00:25:54Vuole cambiarmi le fisce.
00:25:57Buona fortuna a tutti.
00:26:00Ma non può andarsene, stava vincendo.
00:26:03Non può abbandonare il gioco.
00:26:06E tu non puoi dirmi cosa posso o non posso fare, altrimenti io mi incazzo.
00:26:15Posi di disturbare Wong? Come ti sei permesso, schiavo?
00:26:18Mi scusi, ma ho avuto paura.
00:26:20Quel tipo deve essere amminacciato di incazzarsi.
00:26:29E inoltre credo sospetti che lei abbia la famosa ricetta.
00:26:32Devi impedire a quel tipo di scendere usando qualsiasi modo, va.
00:26:40Ecco i suoi soldi, signore.
00:26:42Ah, grazie.
00:26:43Grazie mille, caro.
00:26:45Questo è per il tuo disturbo.
00:26:46Non si sprechi, signore, non si sprechi.
00:26:48Ecco fatto.
00:26:49Ora posso andarmene.
00:26:51Questa borsa ha una chiusura eccezionale.
00:27:02Quasi eccezionale.
00:27:04Non se ne vada, signore.
00:27:06E perché no?
00:27:07Ho tutto quello che mi serve qui dentro.
00:27:11Oh, ma abbiamo delle ragazze a bordo.
00:27:13Perché non la prova?
00:27:14Così potrà raccontare che è vero che le ragazze orientali sono bravi.
00:27:19Andiamo a vedere.
00:27:20Venga.
00:27:21Certo che venghi.
00:27:22L'ultima volta che ho scopato su una nave o sul Titanic.
00:27:33Sfortunatamente non ho potuto finire.
00:27:39Allora vogliamo andare?
00:27:43Bene, siamo arrivati.
00:27:44Salve.
00:27:45Niente male.
00:27:46Ciao.
00:27:47Salve.
00:27:48Salve.
00:27:49Salve.
00:27:50Salve.
00:27:51Salve.
00:27:52Salve.
00:27:53Salve.
00:27:54Salve.
00:27:55Salve.
00:27:57Mamma.
00:27:59Che ci fai su questa nave, mamma?
00:28:00Che ci fai su questa nave, mamma?
00:28:05Non mi scrivevi mai.
00:28:07Io mi sentivo molto sola così ho deciso di fare una bella crociera.
00:28:14Oh, questa signora è sua madre?
00:28:17Già, proprio così.
00:28:18È una donna davvero fantastica.
00:28:20La mamma e io siamo sempre stati molto uniti.
00:28:23La sua dota migliore è quella di essere un'ottima prostituta.
00:28:25Ottima prostituta.
00:28:31Le ha dato uno schiaffo.
00:28:34È proprio così che si trattano le madri.
00:28:49Se sei riuscito a fare questa foto, c'era una macchina fotografica nascosta lì, vero?
00:28:53Voglio subito quelle foto, capito?
00:28:56E quante ne vorresti?
00:28:57Due, tredici, diciotto.
00:29:00È vero, ti ho fatto una fotografia con la macchina nascosta dentro la borsa.
00:29:05Poi però l'ho gettata in mare, ma adesso smettiamola di prenderci in giro.
00:29:09Tu hai una ricetta e io la voglio, chiaro?
00:29:13Ma di quale ricetta parli?
00:29:15Lo sai bene, la ricetta per l'insalata di uova.
00:29:20Chi la farà meglio dominerà il mondo.
00:29:23Io ci sputo sulla tua ricetta.
00:29:40Vi ho pregati, belli.
00:29:42Ho tirato la valigia al mio braccio destro sulla barca.
00:29:44Eccolo, guardate.
00:29:45Ehi capo, ehi capo, capo, la valigia è al sicuro.
00:29:51Questo bastardo ci ha fattuto.
00:29:53Era una macchinetta speciale.
00:29:56Ti ho fotografato completamente vestito, ma a sviluppo ultimato risulterai nudo come un verme,
00:30:00perciò se mi metteranno un solo dito addosso distribuirò le tue foto agli asili della città.
00:30:05Lo avete visto?
00:30:11Quell'uomo non esiterà a divulgare le porno foto di Sheffard Wong, noto industriale, felicemente sposato.
00:30:16Brutto vigliacco!
00:30:21Questo round l'hai vinto tu.
00:30:23Ma presto noi due ci rincontreremo, McFinger.
00:30:25Spero per te che non accada.
00:30:29E adesso me ne andrò a casa.
00:30:32E svilupperò le fotografie, così vedrò le tue chiappe musce.
00:30:35Non avrai mai la ricetta.
00:30:37Questo lo vedremo, Sheffard Wong.
00:30:48Taxi!
00:30:51Eccelio, prego.
00:30:52Di corso.
00:30:55Ha detto eccezio?
00:31:04Sì, eccezio.
00:31:06Ehi capo, ho caricato due polli che devono essere piene di grana.
00:31:10Adesso li spello io.
00:31:13Non dare nell'occhio, devo dirti una cosa.
00:31:17Avanti, parla.
00:31:19Guarda notista.
00:31:21Non mi sono certo, ma credo che sia un impostore.
00:31:24Come hai detto, amico?
00:31:25Eh, è così, non parlavo di lei.
00:31:44Devi essere molto svelto tu nell'estrarre la pistola.
00:31:47Che cosa te lo fa pensare?
00:31:48Il fatto che hai le mani molto lunghe, James.
00:31:57Avevi ragione, sono un imbroglione.
00:31:59Adesso ci divertiamo un po'.
00:32:00Adesso ci divertiamo.
00:32:10Allora, come ho!
00:32:10Allora, come ho!
00:32:13Allora!
00:32:13Allora, come ho!
00:32:14Allora!
00:32:14Grazie a tutti
00:32:44Grazie a tutti
00:33:14Grazie a tutti
00:33:44Grazie a tutti
00:34:14Grazie a tutti
00:34:44Grazie a tutti
00:35:14Grazie a tutti
00:35:44Grazie a tutti
00:36:14Buon go no sei comunque uno strong
00:36:18Vi piacerebbe provare una scossetta del genere?
00:36:39Ma potremmo anche cuocervi alla brace
00:36:42Allora vuoi dirmi i tuoi piani?
00:37:00E dove hai nascosto la mappa?
00:37:30Andiamo con la ragazza
00:37:31Fermi, con nessuna tortura riusciresti a farla parlare
00:37:39Perciò i piani
00:38:09Di uno scassinatore professionista di uno scassinatore professionista?
00:38:16Già, e io posso procurartene uno?
00:38:17Già, e io posso procurartene uno, mi dici davvero?
00:38:20E' una splendida ragazza...
00:38:21E' una splendida ragazza...
00:38:24E potremmo diventare soci in affari.
00:38:27La cosa farà comodo ad entrambi.
00:38:33Tezze, piappe, belle cosce.
00:38:37Mi sembra che questa sia la miglior vita di carne di tutto l'anno.
00:38:40Avete sentito, ragazze mie?
00:38:42Il nostro grande capo ha detto che non siete male.
00:38:44Possiamo cominciare?
00:38:45Certo. Avanti, bellezze.
00:38:49Forza.
00:38:54Tu sei la nuova favorita.
00:39:08Il capo ha scelto te, Rosie, ma ricordati sempre.
00:39:11Niente succhiotti.
00:39:24Ma perché quella scassinatrice ancora non arriva?
00:39:31Si metterà in contatto con noi appena le sarà possibile.
00:39:34In che modo?
00:39:36Ha una microtrasmittente.
00:39:39Una microtrasmittente?
00:39:40Volete dire che la porta è indosso?
00:39:55E per di più è sempre accesa.
00:39:57Quasi sempre.
00:39:57Sei stata eccezionale, piccola.
00:40:10Mi hai fatto impazzire.
00:40:18Sei un uomo meraviglioso.
00:40:20Ah, ti è piaciuto.
00:40:21Vogliamo fare subito un altro replay, cara?
00:40:23No, magari più tardi.
00:40:25Prima avrei un altro desiderio.
00:40:28Dimmi qual è.
00:40:29Sono anni che non mangio più una buona insalata di uova.
00:40:32E ora ne ho una voglia matta.
00:40:34Forse chiedo troppo.
00:40:37Vuoi mangiare l'insalata di uova?
00:40:38Io te la darò.
00:40:39Hai portato un barattolo di maionese?
00:40:41Di maionese?
00:40:42Oh, mi sono dimenticato di dirtelo.
00:40:47Questa sì che è strana.
00:40:48Non è importanza, mia cara.
00:40:51Vuol dire che sbatteremo le uova sul posto.
00:41:07Come va?
00:41:08Come state?
00:41:09Salve.
00:41:10Bene, ragazzi.
00:41:11Continuate a divertirvi vincendo la mia grana.
00:41:13Ci vediamo.
00:41:16Buonasera, generale.
00:41:17Va bene questa sera, eh?
00:41:19Ah, meno male.
00:41:19Grazie.
00:41:20Grazie.
00:41:21Buonasera.
00:41:22Grazie.
00:41:52Siamo proprio che questa storia sia un po' complicata da seguire.
00:41:55Perché non cerca di spiegare al pubblico in sala e anche a me quello che è successo finora?
00:42:00No.
00:42:07Stop, a che ora c'è la partita?
00:42:10È la quinta volta che me lo chiedi, sei proprio scemo.
00:42:12No, anche io.
00:42:22No.
00:42:52No.
00:43:22Pronto, mi sentite?
00:43:29Qui è l'agente 5 che parla.
00:43:31Sono a bordo della nave di Shepard Wong e ho trovato la cassaforte che cercavamo.
00:43:35Portate due casse di dinamite, sembra molto resistente.
00:43:39Dammi quest'affare, perché l'amore?
00:43:48Ma guarda che cosa strana.
00:43:52Era Rosy, ha trovato la cassaforte.
00:43:58Già, ma ora bisogna pensare a come raggiungerla.
00:44:00Ne abbiamo soltanto due giorni.
00:44:02Non riusciremo mai a salire a bordo con i marinai e tutte quelle guardie.
00:44:06È impossibile eludere la sorveglianza.
00:44:08Ma cosa possiamo fare?
00:44:11Lasciate fare a me.
00:44:16Che donna ingrata tradirla dopo che lei, il capo, le aveva concesso il suo corpo.
00:44:21Starozza.
00:44:22Già, è proprio un vero peccato.
00:44:26E io che volevo sposarla.
00:44:29Avevo già prenotato un fornetto matrimoniale al cimitero.
00:44:31Salve, salve a tutti.
00:44:58Sono dell'ufficio di igiene.
00:45:03No, seriamente, io sono un ispettore dell'ufficio di igiene.
00:45:06E sono qui per esaminare questa nave.
00:45:08Ed eventualmente per disinfestarla.
00:45:09Nessuno potrà salire sulla nave finché io non darò l'ok.
00:45:15Perché se respirerete il disinfettante, morirete prima di rendervene conto.
00:45:19E ora, se volete scusarvi.
00:45:20Ok, Nanetti, potete accomodarvi.
00:45:23Dotto, frondolo, eolo, cucciolo, mammolo, brontolo e fisolo.
00:45:29E biancaneve.
00:45:30Biancaneve.
00:45:31Sì, è incredibile.
00:45:32A volte si fa anche chiamare principe azzurro.
00:45:36E ci sono anche...
00:45:37Passa, passa.
00:45:39Attento, arriva qualcuno.
00:45:44Ok, ok, ai vostri posti.
00:45:47Ehi, ragazzi, vi serve forse una pasticca per il mal di mare?
00:45:50State bene.
00:45:50No, no, non ci serve a niente, capitale.
00:45:52È ora di andare.
00:46:10E la ragazza?
00:46:11Eh, se vuoi puoi anche scopartela.
00:46:13Ma tu sai cosa significa scopare o no?
00:46:15Beh, io...
00:46:17Ehi, tu!
00:46:25Cosa fai ancora lì?
00:46:26Non c'è più nessuno su questa nave.
00:46:27Nessuno?
00:46:29Mi è sicuro?
00:46:30È sicuro che siano scesi tutti?
00:46:32Sì, tranne i topi.
00:46:33E quello lì?
00:46:34Secondo lei che cos'è?
00:46:35Un topo?
00:46:35Oppure no?
00:46:36Ehi!
00:46:37Che stai facendo con quel coso?
00:46:39Io sto dando una bella fumicata.
00:46:47Rosi, dove sei?
00:47:15Forza di qua.
00:47:17No, voglio di là.
00:47:19No, anzi di qua.
00:47:27Rosi!
00:47:29James!
00:47:31James!
00:47:33Rosi!
00:47:33James!
00:47:34Rosi!
00:47:35James!
00:47:36James!
00:47:37Rosi!
00:47:38James!
00:47:38James!
00:47:39Dove sei?
00:47:41Sei qui.
00:47:42Rosi!
00:47:43Ecco.
00:47:43Non preoccuparti, tesoro.
00:47:49Vado a prendere la dinamite.
00:47:51Stamattina non ho preso lo vento, sono un po' debole.
00:47:53Sì, prendi la dinamite.
00:47:54E quando torni portami anche un caffè macchiato.
00:47:58E un cornetto a cromo.
00:47:59Un caffè macchiato e cornetto alla crema, subito.
00:48:01Va bene, torno.
00:48:02E poi portami un caffè macchiato e un cornetto all'acquisto che vai al bar.
00:48:14Portami un hamburger senza cipolla.
00:48:15D'accordo, così mi bevo una birra.
00:48:25Ho portato la dinamite.
00:48:26Oh, mio Dio.
00:48:49Rosi, ti senti bene?
00:49:15Ci sono quelli dell'ufficio di igiene che devono disinfestare la nave.
00:49:20Che vuoi dire?
00:49:22Non sono scesi tutti a terra?
00:49:23Tutti, tranne la ragazza, è morta.
00:49:25L'ho fumicata col disinfettante.
00:49:27Ma io non ho ordinato nessuna disinfestazione.
00:49:29Macfinger è un suo trucco, imbecille!
00:49:32Starà cercando la ricetta.
00:49:34Torniamo sulla nave.
00:49:34Sì.
00:49:34Sì.
00:49:34Sì.
00:49:34Sì.
00:49:35Sì.
00:49:35Sì.
00:49:35Sì.
00:49:35Sì.
00:49:35Sì.
00:49:35Sì.
00:49:36Sì.
00:49:36Sì.
00:49:37Sì.
00:49:38Sì.
00:49:39È troppo difficile.
00:50:04Non c'è tempo.
00:50:05Dobbiamo farla saltare.
00:50:06Sei impazzito?
00:50:07Così salterai in aria anche la ricetta.
00:50:09Oh, Rosi, che cos'ha?
00:50:11Va subi, Rosi.
00:50:11Ti senti male?
00:50:12No.
00:50:13Va bene.
00:50:28Ehi, capo, due macchine ci inseguono.
00:50:30A presto, non devono affiancarsi.
00:50:32Io non ho capito niente.
00:50:43No, la smetta.
00:50:44Ma non vede che è chiarissimo?
00:50:54Che succede?
00:50:55Mi dispiace, ma devo andare un attimo in bar.
00:50:57Ma come?
00:50:57Il bel mezzo del furto?
00:50:59Sì.
00:50:59Deve essere proprio una cosa urgente.
00:51:01Ho ritrovato la traduzione.
00:51:02Mi accompagno tu se manca.
00:51:04Sì, ma attorno subito e non abbiamo tempo da perdere.
00:51:06Spero che non abbiano già trovato la ricetta, altrimenti piangerò.
00:51:15Che succede?
00:51:16Con l'oschera.
00:51:17Non riesco a respirare.
00:51:18Non toglierla.
00:51:19È molto voluto dell'aria.
00:51:21Cerca di capire.
00:51:22Devi resistere.
00:51:22Ce la farai.
00:51:23Cerca di capire.
00:51:25E' un po' di giro.
00:51:26E' un po' di giro.
00:51:30Oh, no.
00:51:30Ma non prendo il nucati più.
00:51:38Attenzione.
00:51:38C'ho un tabbo bordo.
00:51:43Andiamo solo scherzando.
00:51:44Ormai dovremmo quasi essere
00:51:57Sì, pensi che ora ci siamo
00:51:58Basta solo qualche altro colbettore
00:52:00Sì, infatti ci siamo
00:52:01Dario un colpo sempre
00:52:02Ecco, sì, aperto
00:52:05Nero vale James
00:52:06Siamo stati proprio bravi
00:52:07Aspetta, ora ci infilo
00:52:09Dai, spiegati
00:52:09La sinistra dovrebbe essere verso sinistra
00:52:11Falla scattare
00:52:12Aspetta, sì
00:52:13Sì, eccola qui, dai
00:52:14Ce l'ho fatta
00:52:17Ma dovevo stare
00:52:17Lo stanno ad aprire
00:52:19La prima James
00:52:20Ci siamo
00:52:21Ci stanno prendendo in giro
00:52:25Noi abbiamo altre cose da fare
00:52:26Non possiamo perdere tutto il giorno qui
00:52:28Ma che succede, Rosi?
00:52:33Ricordi
00:52:34Celestra in ospana in ospana
00:52:38Conti con i casi
00:52:5040
00:52:52Dai
00:52:5350
00:52:55Ancora
00:52:5660
00:52:57Avete intenzione di dare i numeri ancora a lungo?
00:53:00Ora torno a 40.
00:53:01Sì, torno a 40.
00:53:02Poi fai un altro giro completo.
00:53:03Un po' sincero completo.
00:53:05L'ho fatto.
00:53:06Adesso vai fino a 90.
00:53:08Vai fino a 90.
00:53:09È perfetto.
00:53:10Ci sono?
00:53:11Sì, credo di sì.
00:53:18Ora questa è la comunicazione.
00:53:20Si apre?
00:53:21Certo, si apre.
00:53:22Ci siamo, amici.
00:53:32Chiudete la porta, sono nuova.
00:53:34No, non preoccupatevi.
00:53:35È un altro trucco del nostro caro ospite.
00:53:37Bene, eccola.
00:53:39La ricetta.
00:53:40Fate vedere.
00:53:42Sì, è proprio lei.
00:53:44Bene.
00:53:45Ce l'abbiamo fatta.
00:53:47E adesso?
00:53:48Adesso non mi lascerà spuggire l'occasione
00:53:50di evitare un famosissimo attore del cinema,
00:53:52il vecchio James Cagney.
00:53:55Sparca bastarda,
00:53:56tu hai cercato di violentare la mia povera sorellina
00:53:59e io ora ucciderò tua figlia.
00:54:00Me la pagherai, maledetto assassino.
00:54:02Sì, sì, sì, molto bravo.
00:54:03Ma perché non eviti Charlie Chaplin?
00:54:04Non dirmi cosa devo fare.
00:54:05Chaplin non mi piace.
00:54:07Eh, sei stato magnifico.
00:54:08E poi quella grinta.
00:54:09Sempre va proprio via.
00:54:12Non ho ancora finito, tocco.
00:54:14Noi saremmo molto felici di stare qui a te lo dittima.
00:54:16Purtroppo abbiamo fretta.
00:54:18Schaefer Wong cercherà di fermarci.
00:54:19E noi dobbiamo ancora risifrare questa ricetta.
00:54:35Svegli, svegli.
00:54:36Piano, piano.
00:54:37Fermi, ragazzi.
00:54:38State a sentire.
00:54:41Voglio che vi atteniate alle istruzioni.
00:54:43Dovete seguirle attentamente e agire con prudenza e molta calma.
00:54:46Questo strano omone col camice giallo è il cervello dell'organizzazione.
00:54:51E questo invece è il nostro capo.
00:54:53Ok, cervello, di qualche parola di incoraggiamento.
00:54:55Presto.
00:54:56Ricordate sempre, prima il dovere, poi il che...
00:54:57Eh, ok, basta così.
00:54:58Voi andate a destra e voi a sinistra.
00:55:00E non dovete mancare il bersaglio.
00:55:03Ok, ragazzi.
00:55:04Pensate che siamo su una nave.
00:55:07E vi ho fatto vedere come si deve affogare senza far rumore.
00:55:10È una missione importante.
00:55:10E ora emiterò il grande Petrulli.
00:55:23Sai che differenza c'è tra le nozze naturali e le nozze d'argento?
00:55:27Che alle nozze naturali si vergogna lei e alle nozze d'argento si vergogna lui.
00:55:31Che stronzate.
00:55:32Non ti sopporto, Poglio.
00:55:33È la prima volta che le mie imitazioni non riscuotano successo.
00:55:36Potrei anche uccidervi se non ridi.
00:55:38Ehi, sta arrivando un uomo con i suoi uomini.
00:55:41Forza, sbrigatevi, non scherzo.
00:55:42Stanno arrivando, andiamo.
00:55:43Facciamo una tranquilla.
00:55:44Eh, sì, forse è meglio.
00:55:45Su, aiutami.
00:55:46Ebbiamo far presto.
00:55:47Avanti, sbrigatevi.
00:55:51Noi non sappiamo da che parte arriveranno.
00:55:53Potrebbero arrivare da destra o a sinistra o al centro.
00:56:00Oh!
00:56:06Oh!
00:56:08Hai visto qualcuno?
00:56:17No, no, no, no.
00:56:18Sì?
00:56:19Di questo cane, bastardo!
00:56:21Che succede?
00:56:25Credo che ci stiano fregando, capo!
00:56:27Non mi butto!
00:56:27Prefere sto a favore!
00:56:29Oh!
00:56:30Cretino.
00:56:32Cosa c'è che non va?
00:56:32Le maschere non bastano, c'è troppo gas di dentro.
00:56:40Ho preso questi due mentre cercavano di scappare, capo.
00:56:42Cosa ne faccio?
00:56:43Quei due scagnozzi non ci servono.
00:56:45Buttatele giù!
00:56:46Avete sentito che ha detto?
00:56:48Voi non ci servite.
00:56:49Un momento.
00:56:51Credo di averli già visti prima.
00:56:53C'è quell'uomo!
00:56:58Sono qui, mi cercavate?
00:56:59Mi occuperò personalmente di quell'uomo.
00:57:06Tu va a controllare il portello.
00:57:07Voi da quella parte, avanti!
00:57:08James!
00:57:15Ma non sei ancora pronto?
00:57:17Che stai facendo lì sotto?
00:57:19Sono molto indeciso su quali baffi scegliere.
00:57:22Meno male che conservi i fili della barba quando mi radano.
00:57:27Andiamo!
00:57:34Cos'è?
00:57:35Stolito qualcuno!
00:57:39Cosa credi di fare, giovanotto?
00:57:41Io sono dell'ufficio di igiene e ho il dovere di disinfestare la nave.
00:57:44Capito?
00:57:45Stiamo credendo.
00:57:46Va bene, buttano dalla nave.
00:57:48Stiamo camminando su acqua, è molto calda.
00:57:50Se sapessimo camminare sull'acqua non correremo rischi.
00:57:53È Tokyo!
00:58:05Spoglietevi, ve li siate lasciati scappare, imbecilli!
00:58:12Cretino!
00:58:13Idiota!
00:58:13Deficienze!
00:58:15Può essere scritto in codice.
00:58:17Ma che significa?
00:58:19Non riesco a capire.
00:58:22Che significano questi buchi sulla carta?
00:58:24Credo che qui si parli di strane uova sode.
00:58:27Mi stai prendendo in giro?
00:58:32Beh, se proprio non puoi credermi, mettimi alla prova.
00:58:36Alla prova come?
00:58:37La nave di Sheffar Wonga dovrebbe partire da Mario.
00:58:40Ma se quella ricetta è davvero così importante per lui, deciderà di non perdere.
00:58:44Io non so perché, ma le tue fasciature sono più belle delle mie.
00:58:56Ti sono sfuggiti.
00:58:59Sei invidioso perché le mie fasciature sono più belle delle tue?
00:59:01Allora la prossima volta per farti morire me le faccio solo...
00:59:03Smettetela di litigare per quelle fasciature, pensate a me!
00:59:06Io non sono stato fasciato per niente.
00:59:11Ehi capo!
00:59:12Capo!
00:59:14La nave di Sheffar Wonga non salva più domani.
00:59:18Perché Wonga vuole riprendersi quella ricetta, capite?
00:59:21E la rivuole subito.
00:59:23E sai per quale motivo tiene tanto a quella ricetta?
00:59:27Perché potrebbe diventare il padrone del mondo.
00:59:30Si, vede.
00:59:32La vedrei, ma è per lei.
00:59:38Va bene.
00:59:41Passamelo.
00:59:42È Wong.
00:59:44È Wong.
00:59:45Beh, non si può dire che abbia perso te.
00:59:46James.
00:59:48Sta zitta, donno.
00:59:49Ah, ok.
00:59:53Sheffar Wong vuole parlarmi.
00:59:55Wong ha bisogno di quella ricetta.
00:59:57Perché?
00:59:59Non te l'ho mai detto prima, ma lui è un nuovo dipendente.
01:00:01Vuoi dire che si droga?
01:00:06Sì, purtroppo è già passato al buco.
01:00:08Capisco.
01:00:09Beh, peggio per lui.
01:00:11Che facciamo ora?
01:00:13Dobbiamo decifrare la ricetta.
01:00:14Grazie.
01:00:28Grazie.
01:00:39Vediamo un po' come si accende questa cosa.
01:00:41Su, avanti.
01:00:46Non ho molto tempo.
01:00:48Speriamo di riuscire a capire che ha scritto in lingua arcaica.
01:00:50C'era una volta un re ricco e potente che aveva...
01:00:59Mi fanno in giro?
01:01:00Ma come posso essere sicuro che dopo aver finito non mi ucciderai?
01:01:06Ucciderti?
01:01:07Ma guarda un po' qui, amico.
01:01:09Sembra il corpo di un assassino.
01:01:11E lo chiami corpo?
01:01:16Da un'occhiata qui.
01:01:18Un momento.
01:01:19Io sono qui per decifrare la ricetta, non per vedere le tue chiappe.
01:01:28Ehi, guarda qui.
01:01:31Due uova sode al punto giusto.
01:01:34Due cucchiai di maionese in barattolo.
01:01:37E un pizzico di sale.
01:01:38Ce l'hai fatta.
01:01:52Sei veramente in gamba, mio caro Tokyo.
01:01:54Non ti lascerò più, sai, credo proprio di amarti.
01:01:57Ehi, calma.
01:01:58Manteniamo la distanza.
01:01:59Ok, allora ci divertiamo.
01:02:02Che bello, che bello.
01:02:04È eccezionale.
01:02:06Adesso vediamo, vediamo quei tre.
01:02:08Però mi metto comodo, eh.
01:02:10Oh mio Dio, vedere la gente legata mi è eccita da morire.
01:02:17Quando si tratta di legare le donne si fanno avanti tutti.
01:02:22D'accordo, Wong.
01:02:23Questa è una faccenda importante.
01:02:25E sarò io a darti le istruzioni.
01:02:27Però non sentirai la mia voce, ma quella del mio aiutante ventriloquo.
01:02:30Allora, caro Wong, ora stami a sentire.
01:02:33Il mio capo vuole vederti sulla tua nave alle quattro di domani mattina.
01:02:36Non portare i tuoi scagnozzi e noi non porteremo i nostri.
01:02:39Io ho quella ricetta e se vuoi riaverla devi darmi cinque milioni di dollari in contanti e niente spiccioli.
01:02:47Niente male come ventriloquo, non è vero, Wong?
01:02:49Com'è andata, capo?
01:02:54Quel bolluccio è cascato in pieno, è così, eh?
01:02:57Sì, ma per essere un vero ventriloquo mi manca il pupazzo.
01:02:59Già.
01:03:02Molto bene, miei cari amici.
01:03:04Abbiamo portato Sheffard Wong dove volevamo.
01:03:08Cos'è quello sguardo costernato?
01:03:11Ma non avevi detto di amarmi?
01:03:12Perché mi hai legato allora?
01:03:13Perché ti amo a modo mio.
01:03:15Sheffard Wong mi darà cinque milioni.
01:03:18Pagherebbe qualsiasi cifra per riavere quella ricetta.
01:03:21Lui è un povero uova dipendente, come dici tu, e non può fare a meno di bucare uova.
01:03:26A questo punto, amici miei, vi auguro buona fortuna e statemi bene.
01:03:31Tu e le tue compagne verrete messe dentro un grosso barile vuoto
01:03:35che sarà poi riempito di pesci morti e rane schiacciate.
01:03:39E dopo vi getteranno nell'oceano.
01:03:42Così potrete fare un bagnitto rimprescante.
01:03:45Ma prima il mio collega vuole far giocare un pochino il suo cobra solitario.
01:03:52E sono certo che vi piacerà molto giocare con lui.
01:03:54Sei pronto, caro?
01:03:58Vogliate scusarmi ora, ma mi fa impressione.
01:04:02E qual è il premio per la mia partecipazione a questo film?
01:04:06Legocentrico!
01:04:06Adesso te lo darò il premio, James.
01:04:15Sei il peggior attore che abbia mai visto.
01:04:17Questo per Glenn Ford, questo per Joe Wayne, questo per Gary Cooper.
01:04:21Cristo capo, tu sai come ferirvi un uomo.
01:04:35Ed ora il mio cobra si divertirà un po'.
01:04:39Gli piace la radio.
01:04:42Guardatelo!
01:04:51Guardatelo sui!
01:04:51Gli piace la radio.
01:04:54Guardatelo sui!
01:04:55Guardatelo sui!
01:04:56Guardatelo sui!
01:04:57Guardatelo sui!
01:04:59Guardatelo sui!
01:05:01Guardatelo sui!
01:05:03Guardatelo sui!
01:05:05Guardatelo sui!
01:05:06Guardatelo sui!
01:05:07Guardatelo sui!
01:05:08Guardatelo sui!
01:05:09Guardatelo sui!
01:05:10Guardatelo sui!
01:05:11A presto.
01:05:41Grazie a tutti.
01:06:11Grazie a tutti.
01:06:41Grazie a tutti.
01:07:11Grazie a tutti.
01:07:41Grazie a tutti.
01:08:11Grazie a tutti.
01:08:41Tu sei cinese?
01:08:42No, sono giapponese.
01:08:43Sei sicuro di non essere cinese?
01:08:45Certo che sono sicuro.
01:08:47Ma ti amo, tu sei cinese.
01:08:48Ok, sono cinese.
01:08:49Però non sembri un cinese.
01:08:51Grazie per la ricetta, amico mio.
01:09:21Tu sei anche ebreo.
01:09:22Tu sei anche cinese, sei anche ebreo.
01:09:23E il denaro non è vero.
01:09:27Sono i soldi del Monopoli.
01:09:30Soldi del Monopoli?
01:09:31Senti, ho un ultimo desiderio.
01:09:33Quale?
01:09:34Non bruciare il mio corpo.
01:09:36Voglio essere mangiato dai granchi.
01:09:38Maledizione.
01:09:39Ma ho ancora la ricetta, ma ho ancora la ricetta per fortuna.
01:09:44Tu pensi sempre a tutto, eh?
01:09:56Accendi il riflettore.
01:09:57Ok, capo.
01:10:01Abbiamo vissuto insieme una bella avventura, ma adesso è finita.
01:10:05Avanti, dammi la ricetta.
01:10:06Il sovrano di Russia me la pagherà bene.
01:10:08Russia non lo troverai mai.
01:10:10Non è ancora sulla carta geografica.
01:10:12Ehi, capo.
01:10:15Cos'è successo a cobra?
01:10:17Lo ha ucciso.
01:10:17È morto anche il serpente.
01:10:19Brutto bastardo.
01:10:20Sì, ma non ucciderà più nessuno, ormai capo.
01:10:24La pistola che ha in mano è quella dell'uomo cobra.
01:10:26È scarica, capisci?
01:10:27È scarica?
01:10:28Dice che è scarica.
01:10:30Ma tutti voi del pubblico che credete nelle favole, battete le mani e la mia pistola magicamente
01:10:35si ricaricherà.
01:10:37Ma io non credo nelle favole.
01:10:39Non applaudire, allora.
01:10:40Bene, se qualcuno di voi ha applaudito credendo ancora nelle favole a lieto fine, la mia pistola
01:10:45dovrebbe sparare.
01:10:47Ma vedete, forci.
01:10:50Adesso sì che ci credo nelle favole.
01:10:53Ok, facciamolo fuori.
01:10:55Ti vedo, bastardo.
01:10:56Venga.
01:11:06Brutte via.
01:11:20James, una pistola.
01:11:37Grazie.
01:11:37Hai bisogno di uno, fermati.
01:11:39Ma puoi tutti, con un solo caricatore.
01:11:41Grazie.
01:11:42Grazie.
01:11:43Grazie.
01:11:44Grazie.
01:11:45Grazie.
01:11:46Grazie a tutti.
01:12:05Grazie a tutti.
01:12:16Uno, due. Uno, due.
01:12:29Oh, sono stanchissima.
01:12:49Che bello stare qui in pace.
01:12:51Che bello stare qui in pace.
01:12:58Vorrei tanto che arrivasse James.
01:13:01Si sta facendo aspettare.
01:13:05È James! È incredibile, arriva sempre nel momento in cui desideri vederla.
01:13:14Che cosa vuoi?
01:13:16Da parte del medico del signor Tokyo.
01:13:21Deve essere malato.
01:13:26Signore, mister Tokyo soffre di un grave esaurimento nervoso.
01:13:29Lui crede di essere un jet della Panam.
01:13:32Ma che cosa significa?
01:13:34Che è convinto di essere un aereoplano.
01:13:37Ma è ridicolo.
01:13:41Un jet della Panam?
01:13:44Ecco, ecco, ecco, sto rullando, sto rullando.
01:13:47Adesso salgo.
01:13:48Ecco, fratto libero nell'aria.
01:13:49Sì, mi sono pollo sotto, mi sono pollo sotto che bello, che bello, che bello, che bello, che bello, che bello, che bello.
01:13:53Quando!
01:13:54E quando viene con il cielo...
01:13:59E quando viene con il cielo...
01:14:02Grazie a tutti.
01:14:32Grazie a tutti.
01:15:02Grazie a tutti.
01:15:32Grazie a tutti.
01:16:02Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato