00:00Um ralo de fogo e a Princesa Sarah.
00:06A filha da Rainha.
00:07Claro, é mesmo você igualzinha a sua mãe.
00:11Estávamos com medo que Diabolim tivesse capturado você.
00:14E capturou e me forçou a fazer um vestido real para ela, o qual usará na festa da Rainha esta noite.
00:21Então esse é o plano dela.
00:23Vamos ver isso de perto.
00:30Pobo de Darchan, mais um ano se passou e ainda esperamos por uma Rainha.
00:35Mas essa espera deve terminar em breve.
00:38Vejam, Diabolim.
00:44Não, ela não.
00:49Para trás, abre um caminho para Diabolim.
00:53Olá, sou eu.
00:56Que bom ver seus adoráveis rostos.
01:00Ora, não podem ser mais cuidadosos.
01:10Meus queridíssimos amigos.
01:14Depois de todo esse tempo, acho que realmente não me conhecem.
01:18Então eu vim esta noite para que me conheçam de verdade.
01:22Vejam, o vestido dela é igual ao da Rainha Sarana.
01:25Ah, vocês repararam.
01:27Sarana e eu temos o mesmo costureiro.
01:30Por que isso aqui, Diabolim?
01:32Tenho uma surpresa para vocês.
01:35Muito bem, Duido.
01:38Papai, papai, papai.
01:41Nossa, é curioso.
01:43É, os bebês borboletas desaparecidos.
01:46São de salvos.
01:49E agora eu passo os bebês aos seus adoráveis, papai.
01:53Eu disse, passo os bebês.
01:55Oh, é certo, graças aos bebês.
02:04Cega.
02:05Então, vocês não gostariam de ter uma pessoa maravilhosa como eu, como Rainha?
02:10Essa farta já foi longe demais.
02:17Eu cuido de você mais tarde, alvinado.
02:19Primeiro, eu, Diabolim, neste momento, me declaro a...
02:22Pai!
02:25Que isso?
02:27Você?
02:28Você nunca será a Rainha.
02:32Oh, não.
02:33É o Cavalo de Fogo.
02:34Não, não, não, não.
02:35O Cavalo de Fogo e a Princesa Sara!
02:40Essa garota é uma farsa!
02:43Não existe Princesa Sara!
02:44Eu serei a rainha de vocês!
02:46Que espécie de rainha pegaria os bebês borboletas?
02:49Você mandou os seus diabinhos raptarem!
02:52Sua causadora de problemas, como se atreve a dizer tal coisa?
02:55Porque é verdade!
02:57Se você não os pegou, como explica esse vestido?
03:01Obviamente ele é feito com os fichos, casulos e osso!
03:04Bruxa!
03:06O que é isso?
03:08Deus!
03:09Deus tem graças!
03:11Depois de tudo que fiz por vocês!
03:16Vamos!
03:17Vamos sair daqui!
03:19Vamos lá!
03:24Volte aqui do ídol, seu covarde!
03:27Eu tentei ser gentil e nem assim me aceitam como rainha!
03:30Pois então terei que usar a pior maneira!
03:33Eu tentei ser gentil!
03:34Que espécie do ídol, seu covarde!
03:35Que espécie do ídol!
03:36Espeço, cron!
03:37Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
03:38Vá, ha, ha, ha, ha!
03:39Oh, no!
03:41Oh, no!
03:43Oh, no!
03:45Oh, no!
03:47Oh, no!
03:49Oh, no!
03:51Oh, no!
03:53O que é que aprende a controlar aquele gênio?
03:55Está com medo?
03:57Então sim, mas vamos em frente!
03:59Então segure-se!
04:07Somos brutos, temos que ajudar!
04:09Papá!
04:11Papá!
04:13Papá!
04:15Papá!
04:17Papá!
04:31Sara!
04:33Papá!
04:41Aquela que luta e foge, vive para lutar um outro dia!
04:47Ha, ha, ha, ha!
04:49Ah!
04:51Carol!
04:53Me mata!
04:55Você me salvou o cavalo de fogo, eu amo você!
04:59Ah, vocês conseguiram!
05:01Conseguiu!
05:03Nós mostramos a diabolim quem é que manda!
05:05Who is that you send?
05:06A queen really appeared at the party this night.
05:09Yes, your mother would be very proud of you.
05:13This is so happy.
05:16Of course, I still have a lot to learn before I'm ready to be the queen of you.
05:19Everything to your time.
05:21Talking about time, my daughter, your time is over.
05:24You have to go back to your mortal world.
05:27Yes, I just had forgotten it.
05:30Espere, Mrs. Sharon.
05:31Just like this.
05:32Oh, that gentileza.
05:34They're so beautiful, Fluffy.
05:38Adeus, guys.
05:40Remember, I'm just a world of distance.
05:43Adeus, Mrs. Sharon.
05:45Adeus, Mrs. Sharon.
05:47Adeus, guys.
06:04Mr. Gavanagh.
06:17O senhor não está dando atenção suficiente a essa menina.
06:20O senhor nem sabe onde ela está.
06:22Ora, por onde foi que você andou, menina?
06:27Eu estava procurando uma surpresa para a senhora Ashworth.
06:30Uma surpresa?
06:32Para mim?
06:33Isso mesmo.
06:34São para a senhora, madame.
06:35Oh, puxa.
06:37São tão incomuns.
06:39Eu preciso mostrá-las às senhoras da Sociedade Botânica.
06:44Adoraria saber onde você se encontrou.
06:51Tenho certeza que sim, senhora Ashworth.
06:54Mas isso seria mais difícil do que parece.
06:56Mas isso seria mais difícil do que parece.
07:26Mas isso seria mais difícil do que parece.