Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 3 mois

Transcription
00:00:00C'est parti.
00:00:30Tu t'as mis un pieds au pieds et tu ne sais pas ?
00:00:39Le truc !
00:00:52Le truc, je t'ai mis un pieds.
00:00:55C'est ce qui m'a dit, c'est ce qui m'a dit.
00:01:25C'est toi qui n'est pas toi ?
00:01:30C'est toi toi.
00:01:33Non, c'est toi.
00:01:38Je n'ai pas quelque chose de me dire.
00:01:42Je n'ai pas quelque chose de me dire.
00:01:45Je n'ai pas peur.
00:01:49Je n'ai pas peur.
00:01:50Je n'ai pas peur.
00:01:52Je n'ai pas peur ne pas ?
00:01:53Je n'ai pas peur d'yautul ?
00:01:57Je n'ai pas peur d'yautul.
00:01:59Je n'ai pas peur d'yautul.
00:02:04Je n'ai pas peur.
00:02:08On ne pas peur.
00:02:13Je sans la peur.
00:02:17Un peu voir.
00:02:18Oui c'est toi.
00:02:19Ah Kadui.
00:02:21Bienvenue.
00:02:23Alors, on va s'ouvrir.
00:02:25On va, on va au goûter.
00:02:27Ah, bienvenue.
00:02:29Bon, tranquillissons-y.
00:02:30Sous-y, on attendu.
00:02:32Bon, bonjour.
00:02:3910 ans, là-dessus ?
00:02:41Ce n'est pas, abran, la vieux-là.
00:21:53C'est un peu comme ça, t'enreur, t'enreur, t'enreur, t'enreur.
00:22:23Sous-titrage MFP.
00:22:53Hilmi Bey.
00:22:55Serhat?
00:22:57Melek nerede?
00:22:59Melek biraz rahatsız, ilaç aldı, uyuyor.
00:23:02Neyi var?
00:23:03Öyle önemli bir şey değil mi?
00:23:04Yilisiyle alakalı.
00:23:06Serhat, bak benden bir şey saklamıyorsun değil mi?
00:23:09Melek iyi mi?
00:23:10Yok, isterseniz gelip görebilirsiniz.
00:23:12Tabii dönmediyseniz.
00:23:14Hayır dönmedik.
00:23:16Kızımı sağ salim görünceye kadar da dönmeye niyetim yok.
00:23:20Hilmi Bey.
00:23:21Böyle bir konuda yalan söylemem biliyorsunuz.
00:23:25Doktorun beni unuttunuz mu?
00:23:26Doktor olduğunu unutan biz değiliz Serhat.
00:23:28Sensin.
00:23:30Neyse.
00:23:31Ben söylerim sabah ararsız.
00:23:33Tamam.
00:23:34İyi geceler.
00:23:36Size de.
00:23:36Bir de utanmadan iyi geceler diyor.
00:23:40Ne oldu, ne diyor?
00:23:41Biraz rahatsızlanmış, dinleniyormuş.
00:23:45Yalan söylüyor.
00:23:47Kaç kez aradık çocuğu, açmadı telefonunu.
00:23:49Gidip kendi gözlerimizle görelim.
00:23:50İlmi Bey.
00:23:52Akşam akşam hiç bile bir maceraya girmeyin.
00:23:54Bence sizsiz tehlike atarsız Allah'ım ha.
00:23:59Doğru söylüyorsun herkese.
00:24:01Otur.
00:24:03Önce bir sabah olsun.
00:24:06Ulaşamazsak gideriz.
00:24:07Ya bu arada bir şey olursa?
00:24:09Bak Nergis.
00:24:11Kızımın kılığına zarar gelsin, o konağı yakarım.
00:24:14Duydun mu?
00:24:15Biraz sakin.
00:24:18Evlat insanın en büyük sınavı.
00:24:20Sabredin hele.
00:24:21Sabah ola hayrola.
00:24:23O kadar kolay olmuyor ama.
00:24:37Ne olmuş böyle ya?
00:24:48Canı kucak çekmiş.
00:24:53Tövbe tövbe ya.
00:24:56O ne demek?
00:24:58Aman kaza yapmış işte.
00:25:00Kedi orasını görmüş, yarasamış.
00:25:02Ama kocası da tedavi etti.
00:25:06Şimdi koynunda uyutuyor.
00:25:08Onun kocası da...
00:25:11...senin neyin?
00:25:12Olay benim hiçbir şeyim değil.
00:25:15Ben kurdağlıların kuluydu.
00:25:19Yelduranların köpeği olmuşum.
00:25:22Ama bu esaret bitecek.
00:25:26Senin sayende.
00:25:29Ben de...
00:25:31...bana ne zaman geleceksan diye bekliydim.
00:25:35Gel hele gel.
00:25:36Gel.
00:25:37Geleyim.
00:25:39Şimdi ben bugün...
00:25:40...ben bugün...
00:25:41...haççıyı ziyarete gitmişim.
00:25:43Önce...
00:25:44...ancılın.
00:25:46Ben de...
00:25:47...ben...
00:25:47...ben...
00:25:47...ben...
00:25:52...ben...
00:25:52...ben...
00:25:54Je suis désolée.
00:25:55Je suis désolée.
00:25:56Je suis désolée.
00:25:57Il est en place de la nuisance.
00:25:59Il est en place de la nuisance.
00:26:01Il avait l'a dit.
00:26:05Mais on ne sait pas.
00:26:07Il ne se passe pas à nous.
00:26:09Il n'y a pas de la nuisance.
00:26:16Il ne reste pas à la nautique-laise.
00:26:21C'est quoi ?
00:26:51Sous-titrage MFP.
00:27:21Sous-titrage MFP.
00:27:51Sous-titrage MFP.
00:28:21Sous-titrage MFP.
00:28:51Sous-titrage MFP.
00:29:51Sous-titrage MFP.
00:30:21Sous-titrage MFP.
00:30:51Sous-titrage MFP.
00:31:21Sous-titrage MFP.
00:31:51Sous-titrage MFP.
00:32:21Sous-titrage MFP.
00:32:51Sous-titrage MFP.
00:33:51Sous-titrage MFP.
00:34:21Sous-titrage MFP.
00:35:21Sous-titrage MFP.
00:35:51Sous-titrage MFP.
00:36:21Sous-titrage MFP.
00:36:51Sous-titrage MFP.
00:37:21Sous-titrage MFP.
00:37:51MFP.
00:37:53MFP.
00:38:23MFP.
00:38:53MFP.
00:38:55MFP.
00:38:57MFP.
00:38:58MFP.
00:38:59MFP.
00:39:01O kızın canını almadan sakın bir daha karşıma çıkma.
00:39:31Ne o hayırdır gece gece?
00:39:49Oğluna dua ettim.
00:40:01Duayla olmaz o iş.
00:40:04İlla ki kan mı dökmek lazımdır?
00:40:06Bir durun artık.
00:40:10Görmüyorsunuz mu?
00:40:11Kan dökerek bir yere varamıyorsunuz.
00:40:17Bir yere varması için...
00:40:20...hiç kimsenin sağ kalmamasındadır.
00:40:26Akacak kan kalmayınca...
00:40:29...hiç kimsenin evladıma dokunulmaz.
00:40:36Rüyat haydi.
00:40:36Ne tabana bakıp duruyorsun?
00:41:01Düşünüyorum.
00:41:04Serhat'ın ne yaptığını biliyor musun?
00:41:08Ne yapmış gene?
00:41:10Aşırın becağına sıkmış.
00:41:15Sırf yıldıza kal diyebilmek için mi?
00:41:18Aynen öyle.
00:41:18Ne yani?
00:41:24Aşık mı yıldıza?
00:41:25Yok ya.
00:41:27Acı yıldıza kendince.
00:41:28Ama öyle ya da böyle...
00:41:30...koynuna alacak haber yok.
00:41:34Mesele niye yaptığı değil.
00:41:37Nasıl yaptığı.
00:41:38Valla Serhat'ın eline silahı dağıldıysa...
00:41:44...onu durdurabilene aşık olsun.
00:41:47Ben de onu düşünüyorum.
00:41:48Bili mi sen?
00:41:55İçimde nohdiyesim geliyor.
00:41:58Seni neredeyse öldürürlerdi.
00:42:02Artık herkes duracağı yeri bir bilsin.
00:42:05Nereye?
00:42:06Su getireyim.
00:42:07Burada var ya.
00:42:10Tozlanmış dur o.
00:42:14Nurgül.
00:42:17Ne var Akif?
00:42:21Takımlar niye hazırladın?
00:42:24He?
00:42:30Sabah düğüne gidilecekmiş ya.
00:42:33Kimin düğünü?
00:42:34Muhtar oğluna veriymiş.
00:42:35Serhat ağamın da nikah şahit olacağı için...
00:42:39...hepimiz hazır bulunacakmışız.
00:42:40Öyle buyurdu Sultan hanım.
00:42:42He.
00:42:45Düğün deyilsen.
00:42:48Sabah deyilsen.
00:42:54Serhat'ın biberini kırmak lazım.
00:42:58Allah nasır.
00:43:02Gel.
00:43:05Bana bak o pençelerini çıkaracaksam bu sefer el marmut toplama söyleyeyim.
00:43:10Ay yok korkma.
00:43:12Havga etmeye gelmedim.
00:43:13Serhat sağ olsun soğuttu içimi biraz.
00:43:16Ben yine soğudum.
00:43:17E senin gitmene izin vermedi ama.
00:43:19Hesabını abinden sormuş.
00:43:22Aşırı bacağından vurmuş.
00:43:23Ne?
00:43:24Ay sen haberin yok muydu?
00:43:30Hay Allah ya.
00:43:32Ama sen gene de bilmiymiş gibi yap.
00:43:34Şimdi saklayırlar ise vardır bir sebebi.
00:43:38Tamam.
00:43:40Bu arada.
00:43:42Hadi gene iyisin.
00:43:44Uğruna kan döküldüyse...
00:43:46...konağın onu mı sen olacaksın demektir?
00:43:48Geçmiş olsun.
00:44:01Dua et.
00:44:03Bir de senin yüzünden kan dökülmesi.
00:44:05Ana salsın da o kan dökülsün.
00:44:08Ama bana sorarsan...
00:44:11...o acıdığı için kal dedi.
00:44:13Acıdığı için kal diyeceğine git diye hediye eğriydi.
00:44:29Abimi mi vurdun?
00:44:33Kimse de benim vurduğumu abin mi?
00:44:36O öyleyse söylemez.
00:44:38Yaptın değil mi Serhat?
00:44:41Ya niye yaptın?
00:44:49Sence?
00:44:55O bunun peşini bırakmaz.
00:44:58Unutmaz.
00:44:59Unutacak.
00:45:00Ben nasıl unuttuysam...
00:45:03...o da öyle unutacak.
00:45:05Ben onu anladım.
00:45:07O da benim.
00:45:08Unutacak.
00:45:17Benim kalman için kan mı dökülmesi gerekiyordu?
00:45:20Bunun senin kalmanla bir ilgisi yok Yulus.
00:45:23Doğru.
00:45:26Acıyorsun bana çünkü değil mi?
00:45:28Söyle.
00:45:29Bunu sonra konuşalım.
00:45:32Acıyorsun.
00:45:34Söyle.
00:45:36Söyle en azından senden duyayım söyle.
00:45:44Acımıyorum.
00:45:45C'est ce que tu ne sais pas, c'est ce que tu ne sais pas.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations