- 7 weeks ago
Asia Express - Drumul Eroilor Sezonul 8 . Episodul 14 . Din 29 . 09
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30Supercontinent Aventurii
00:00:32Supercontinent Aventurii
00:00:34share a wonderful new
00:00:36traseous
00:00:37from the great explorers
00:00:38from the past
00:00:39to the most important
00:00:40to the most important
00:00:41social media
00:00:42with hundreds of thousands
00:00:43of followers
00:00:44from the past
00:00:45to the most important
00:00:47to the most important
00:00:48to the most important
00:00:49k-drama
00:00:50or k-pop
00:00:51is a dream
00:00:52with and
00:00:53with those courageous
00:00:54and beautiful
00:00:55and glorious
00:00:56and beautiful
00:00:57a true epopee
00:00:58unic
00:00:59in calea lactee
00:01:00dedicata lor
00:01:01Drumul
00:01:02Eroilor
00:01:05Pornim de la Varea Filipinelor
00:01:07navigand
00:01:08printre insulele
00:01:09descoperite de Magellan
00:01:10apoi
00:01:11urcam spre Nord
00:01:12in excentricul Vietnam
00:01:13intr-un zigzag tensionat
00:01:15iar ultimul salt
00:01:16ne va arunca
00:01:17pe spatele unui tigru
00:01:18de temut
00:01:19Corea de Sud
00:01:20Dragonul vietnamesc
00:01:22duce aventura
00:01:23la un cu totul alt nivel
00:01:24pe Drumul Eroilor
00:01:25alte provocari
00:01:27ne aruncă
00:01:28in viteza de cursă
00:01:29pentru imunitate
00:01:30poftiți la coș
00:01:31cu fructe
00:01:32trebuie să ne duci
00:01:33la Templus
00:01:34te anțelegi?
00:01:35și eu cu el
00:01:36mă bag din spate
00:01:37drept drept drept drept
00:01:38gata l-am văzut
00:01:39hai
00:01:40ne vom uimi
00:01:41la faptele
00:01:42unui crevete
00:01:43cu apucături
00:01:44de asasin
00:01:45Marcele
00:01:46hai mă să-ți dau de mâncare
00:01:47e viu e bine
00:01:48ia va prepara
00:01:49pentru voi supa
00:01:50uite mă că mișcașa
00:01:51nostru era viu
00:01:52și intrăm pe filiera
00:01:53de producție a tutunului
00:01:54descoperind un tabiet
00:01:55super special
00:01:56super special
00:01:57dar acasă în botă
00:01:58în gărba sa mă omor
00:02:00câte chile trebuie să duce
00:02:02i-a căzut pălăria aia
00:02:03și pur și simplu era subrumată
00:02:05i-am pus fumul ăla în cap
00:02:07fumul sau cum se zice
00:02:09frunzele
00:02:12ce are măserie la apca?
00:02:14azi
00:02:16azi e despre minute
00:02:17dând în clocot în oale emailate
00:02:20băi o spune pe acum
00:02:21eu le scap
00:02:22mare nu pot să fuc cu ciorba asta așa
00:02:24cineva a încercat să ne fure oalene?
00:02:26ce faci măcațe
00:02:28s-ar putea ca unora să le sară smalțul de la nivelul de stres?
00:02:32mai mă Cristina te-ai făcut artistă de ananas?
00:02:36pie nu am făcut să pun de 3 ori
00:02:38ai mai în fața de ei acum
00:02:40am pus în fata ai văzut anda saule lui
00:02:43bagă tare bagă tare
00:02:45ubeamme ã şai fa toată perché nu am mai pot să mă mișc
00:02:46mano s-am moră dacă mai pui vâna adată pe mine
00:02:48dacă lasa mă
00:02:50am înțeles
00:02:51trebuie douăo secunde
00:02:52uite la mie
00:02:53lasă mă
00:02:54ascultă-mă
00:02:55bine facem cum vrei tu
00:02:56tu culege după doamna
00:02:57e dreacu fabă nu peste
00:03:02Oh, my God!
00:03:04Oh, my God!
00:03:06Oh, my God!
00:03:08Oh, my God!
00:03:10Oh, my God!
00:03:12If you want to see Hanoi in the all-inclusive regime,
00:03:14you must resist!
00:03:16No, no, no!
00:03:20Oh, my God!
00:03:22Oh, my God!
00:03:24Oh, my God!
00:03:26We put it in the middle of the road
00:03:28and we don't have any car to drive.
00:03:30Oh, my God!
00:03:32It's a mixture of emotions.
00:03:34Oh, my God!
00:03:36It's a mixture of emotions.
00:03:38I hope to stay with red.
00:03:40Oh, my God!
00:03:42You make a move in the middle of the road.
00:03:44Oh, my God!
00:03:46That's it!
00:03:48Asia Express!
00:04:00That's it!
00:04:02Noono!
00:04:04Noono!
00:04:08I'm...
00:04:10You might as if uns owed a decision.
00:04:12I'm...
00:04:14I'm...
00:04:16I'm...
00:05:18Mamă, ce boschiatare ăla!
00:05:19Elui tău, Căliza!
00:05:21Da, ok, ok!
00:05:26Mamă, ăștia au balut pe stradă.
00:05:28Baluți?
00:05:30Mănâncă, mă!
00:05:31Mănâncă!
00:05:33Ăștia mănâncă la ora asta, mă!
00:05:34Cred că vreți să...
00:05:35Poate cred că vreți să mâncăm la asta.
00:05:37E, uite-i cum stau ăștia!
00:05:39Da, și eu sunt și noi!
00:05:41Mă, da, ăștia stau în garaje!
00:05:42Îi stau, nu, așa, nu, așa trez.
00:05:45O să ne fie greu, greu, greu, greu, greu.
00:05:50We need to look for a place to stay tonight.
00:05:54Hello!
00:05:54Hello!
00:05:55Where is your mother?
00:05:59De ce drăguță, mor, mor, mor!
00:06:03Where is your mother?
00:06:05Mama!
00:06:05Mama!
00:06:06Mama, where?
00:06:08Mama mia!
00:06:09Mama mia!
00:06:11Le, le, le, le, le, le!
00:06:12Mama mia!
00:06:13Mama mia!
00:06:13Mă zică sunt actări!
00:06:14Să-mi ești la asta!
00:06:16Yes!
00:06:16Sunt TV!
00:06:18Where is mama?
00:06:19Măi!
00:06:20Ce faci, măi?
00:06:20Ce faci, măi, drăguță, măi?
00:06:23Ne primești tu la tine în casă?
00:06:24Ce faci?
00:06:24O, doamne!
00:06:26A, gata, a chemat doamnă.
00:06:27Am zuprat.
00:06:28Ok, thank you!
00:06:28We are looking for a place where to sleep overnight.
00:06:35Groaza a fost atunci când am realizat că trebuie să ne găsim cazare și prima cazare în Vietnam.
00:06:41Nu aici, am, e home, inside.
00:06:44Nu e asta, nu trebuie să ne gălcăm aici.
00:06:46Mă rugam din tot spuietul meu să găsim o casă locuibilă, pentru că am văzut și multe ghettouri.
00:06:51Stai mă să-i dăm nă mâncare lui Marcel.
00:06:53Hai să-i dăm, nu, Marcelic.
00:06:55Să scotă instrument.
00:06:57Dă-mă masă lui!
00:06:58Ha, Marcel!
00:07:00Mi se părea un nume bun.
00:07:02Ia Marcel, tata.
00:07:04Adică pare că îi place.
00:07:06Ce faci mai debi să mănânce?
00:07:07Îți dau.
00:07:08Uite.
00:07:11Danuța-l meu a început să hrănească bebelușul nostru cu mânuța, fără bețe.
00:07:16Dacă băgam și cu bețele, eram penic.
00:07:18Cum vă văd, bebe, ai vrea în zi.
00:07:20E la tom?
00:07:21Tom, e bebe, bebe!
00:07:22Bebe!
00:07:23Bebe, bebe, nani, nani!
00:07:26Morău!
00:07:27Morău!
00:07:28I-a amuzat foarte tare langustina noastră.
00:07:32Să știi un loc unde poți dormește?
00:07:36Să dormește?
00:07:40Noi două.
00:07:41Noi două.
00:07:43Noi băgătăm la mâni.
00:07:45Exact!
00:07:45Da, să dorim la dumneavoastră.
00:07:47Nu trebuie să duc.
00:07:48Nu numai că n-am făcut.
00:07:49Să duc să văd, nu numai că n-am făcut.
00:07:50Mă făcut în angliească?
00:07:52Da?
00:07:55Im am făcut!
00:07:56Să duc în angliească?
00:07:58Helă.
00:07:58Can we come?
00:08:00Look at that!
00:08:02We didn't understand that.
00:08:04We didn't understand that, that, that, that, that, that.
00:08:06Can you explain that in a contest?
00:08:08Yes.
00:08:10Yes? Yes!
00:08:12Bravo!
00:08:14Yes! Thank you!
00:08:16The man who put his hand on the phone,
00:08:18we didn't understand what we wanted.
00:08:20Mama! Wow! Super!
00:08:22Very good!
00:08:24Hot water!
00:08:26Wow!
00:08:28This family got us extraordinary.
00:08:30The first time we asked us if we were hungry.
00:08:32Let's show us where we sleep
00:08:34and we'll eat later.
00:08:36Hi! Do you speak English a little bit?
00:08:38Yes, thank you!
00:08:40We got in front of the canapé.
00:08:42Let's wear our hands.
00:08:44Let's smile.
00:08:46I want to sleep here.
00:08:48Let's switch from Vietnam to...
00:08:50OK?
00:08:52Thank you so much!
00:08:54Give me five!
00:08:55Thank you!
00:08:56Thank you very much!
00:08:57Sleep here?
00:08:58Sleep here?
00:08:59Yeah?
00:09:00Mi se părea ciudat, zic.
00:09:01Cum adică?
00:09:02Direct așa?
00:09:03Sleep here?
00:09:04We?
00:09:05Sleep here?
00:09:06Oh, nice!
00:09:07Wow!
00:09:08This is for you.
00:09:09It's a gift.
00:09:10Stai așa, că are și ceva.
00:09:11It's a gift.
00:09:12Look, this is for you.
00:09:13Și cu zâmbetul.
00:09:14Exact, are clamă.
00:09:15Look, this is for you.
00:09:16Și cu clipiți și cu zâmbetul.
00:09:17Și când i-au văzut că n-are dințe galben și negre, cum îi au toți vietnameze, i-au zis că bă, hai că e de noi. Le primim că își permit.
00:09:27Da, da, da.
00:09:29Ok, can we?
00:09:30No money.
00:09:31Ok.
00:09:32Ok?
00:09:33Super, super. Și cu peștele, da?
00:09:35Am invitat către casă, spunându-ne că ne primește.
00:09:40Puteam să stau aici.
00:09:41Aici sau aici?
00:09:42Nice.
00:09:43Aici, aici dacă...
00:09:44E? Aici?
00:09:45Super, super. Mulțumim, mulțumim mult.
00:09:48Este o mare diferență de Filipina aici, în Vietnam, pentru că este foarte multă curățenie, au toate organizat și așezat.
00:09:57Apă caldă.
00:09:58Da, da.
00:09:59Super.
00:10:00N-am mai nimerit apă caldă, doamnă, de...
00:10:02În sfârșit aveam duș cu apă caldă, că era prima zi.
00:10:06Până acum, erau numai apă rece în Filipina.
00:10:09Eram super fericită.
00:10:11We wanted to ask you if you have a little space in your home.
00:10:14We are going to be gone very early in the morning.
00:10:17Leave.
00:10:18Maybe do you think you can help?
00:10:20Please, please, please, please.
00:10:22Please, thank you.
00:10:23Even if it's in the garage or anywhere.
00:10:25Here, yes.
00:10:26Thank you so much.
00:10:27Thank you, thank you so much.
00:10:28He speaks a little bit of English, which is amazing.
00:10:31Again, perfect.
00:10:32Another situation where we can conversate with someone.
00:10:36It's okay.
00:10:39Da, finally.
00:10:42This is your papa?
00:10:43This is your dad?
00:10:44I would like to give him as a present for him saying yes.
00:10:47Era punctul culminant al zilei noastre.
00:10:49Însfârșit sunt într-o casă.
00:10:51Însfârșit a primit cineva.
00:10:53You want to show us the room?
00:10:55Maybe you show us?
00:10:56Oh, thank you so much.
00:10:57Yeah.
00:11:13Shouting on the phone.
00:11:15Atele urla și în mod clar era împotriva faptului că ăștia l-au primit la ei în casă.
00:11:20But this man, why is he following us?
00:11:46Bye, have a beautiful night.
00:11:47Beautiful night, good night.
00:11:50This is my first experience with communist situation,
00:11:54because clearly the father was scared
00:11:56because at that moment the boy and the father shut down.
00:12:00They just listened.
00:12:01They just listened to whatever was going on.
00:12:04And then we had to leave, obviously.
00:12:11And we need a place to sleep one night only, me and her.
00:12:14Only two.
00:12:15In the morning we go.
00:12:16She was very open, so I understood English.
00:12:20I know, I understand.
00:12:22I know, I know.
00:12:23I know, I know.
00:12:24I know.
00:12:25I know.
00:12:26I know.
00:12:27I know.
00:12:28I know.
00:12:29I know.
00:12:30I know.
00:12:31I know.
00:12:32I know.
00:12:33I know.
00:12:34I know.
00:12:35If we win, we go to Korea, South Korea, Seoul.
00:13:00And here is all the team I told you, seven teams in your country.
00:13:04All these people, you see?
00:13:06Good luck for you.
00:13:09We win.
00:13:11Domnul sot era foarte, foarte...
00:13:13Adică noi l-am simțit destul de hotărât să ne ia,
00:13:16dar avea o teamă.
00:13:17Cred că poliția în Vietnam sunt foarte precauși cu străinii.
00:13:23Și el ce a zis?
00:13:24Că dacă ne cazează și vine poliția și ea la întrebări cum ar veni,
00:13:28el să nu anunțe poliția că a luat doi străini în casa.
00:13:31Că noi locuim la ei peste seară.
00:13:34S-a dus toate actele la cunoștință și în sfârșit am zis yes.
00:13:41S-a relaxat, ne-a primit în casă și chiar era fericit.
00:13:45Oh, big room!
00:13:48Big room, thank you!
00:13:50Oh, wow!
00:13:52Thank you!
00:13:54Wow, this is perfect! Thank you very much!
00:13:58First time we have a big bed, big for my husband!
00:14:03Așa dacă chiar e așa în Vietnam peste tot, dar dacă este așa, zicem da la orice cazare.
00:14:09Mai ales după ce am trăit în Filipina a fost, adică parcă eram la un hotel cinstele.
00:14:15Please, it's very important.
00:14:17Only two person?
00:14:18Yes, only two person.
00:14:19Yes.
00:14:20One bed.
00:14:21Okay.
00:14:22Okay.
00:14:23Thank you very much!
00:14:24Thank you very much!
00:14:25Thank you very much!
00:14:26Thank you!
00:14:27Băi, nu se poate să avem norocul ăsta.
00:14:29Sau ceva ce părea imposibil, dintr-o dată s-a întors, existau posibilitate chiar să găsim cazare.
00:14:35Present.
00:14:36Present.
00:14:37For me?
00:14:38This is for you.
00:14:39No, no, no, no.
00:14:40Please, please, please.
00:14:41Yes, yes, yes, for you.
00:14:42To turn, to turn.
00:14:43This is tabac.
00:14:44Yes, tabac!
00:14:45Thank you, thank you, thank you.
00:14:46Take, take, present, present.
00:14:47Yes, okay, okay, okay.
00:14:48Thank you, thank you.
00:14:49Please, please, please.
00:14:50I said, iau, te rog eu frumos să te văd, să o văd dată, să nu se mai resgândească omul.
00:14:56This is our friend Piticotul.
00:14:58Very dangerous.
00:15:00Uuuu, baracuda.
00:15:03L-am prezentat și pe crevetele nostru, pe Piticot.
00:15:08Ce-o fi înțeles, nu știu.
00:15:09Eat, eat, eat, eat, eat.
00:15:11My friend.
00:15:12Ah, no, my friend.
00:15:14Friend to me.
00:15:15Friend to me.
00:15:16Very good.
00:15:17If not, eat.
00:15:18N-a pus să mâncăm, a țipat pe sus pe la cineva, nici nu pe cine a țipat, a venit soția.
00:15:23N-au să pui că e in it, la urmă.
00:15:27Întreabă.
00:15:28Wine?
00:15:30Good.
00:15:31Good.
00:15:32Good.
00:15:33Good.
00:15:34Good.
00:15:35Mamă, stare, câte grade are ăsta.
00:15:37M-am uit, trebuie să zi pe asta, mor.
00:15:39M-am uitat la fratele meu.
00:15:41Și-a zis, săracu, a pus lupul pas din la oiază.
00:15:46Faa.
00:15:47Thank you very much.
00:15:48Today, I'm very happy.
00:15:51We thank you very much.
00:15:52And two person come to my house.
00:15:54Thank you very much.
00:15:55We need a place to stay, because this is the show.
00:15:58Like, we don't have any money.
00:16:00But we're not asking for money.
00:16:02We don't want money.
00:16:03We are not asking for money, yes.
00:16:04We just need a place to sleep.
00:16:07Why you stand here?
00:16:08Don't go to my home.
00:16:09Really?
00:16:10No, no, no.
00:16:11You're very happy.
00:16:12Really, thank you very much.
00:16:15A forte gazda like.
00:16:16Da.
00:16:17De ce stând de vorbă în față?
00:16:18Haideți înăuntru.
00:16:19Big family.
00:16:20You have big family here.
00:16:22No, no, no.
00:16:23No?
00:16:24Small family.
00:16:25Small family?
00:16:26My dad and brother have two children.
00:16:30Okay.
00:16:31Ah, it's from your sister, okay?
00:16:33My brother and my sister.
00:16:34Okay.
00:16:35Okay.
00:16:36Hello.
00:16:37Oh my God.
00:16:38Thank you very much.
00:16:40Dici n-am intrat bine și au început să aducă mâncare.
00:16:42Și aduceau atât de multă mâncare încât eu eram convins,
00:16:45da, acum mâncăm cu toții, nu?
00:16:47Până la urmă au reușit să ne explice că ei au mâncat de fapt
00:16:50și că asta e pentru noi.
00:16:51Noi.
00:16:52We're looking for a place to stay tonight.
00:16:54Okay.
00:16:55And we're wondering if you maybe have a little place for us,
00:16:58even if it's on the floor, just to sleep for tonight.
00:17:02Yes.
00:17:03Yes.
00:17:04You do?
00:17:05Oh my God.
00:17:06Yes.
00:17:07Oh my God.
00:17:08Yes.
00:17:09Oh my God.
00:17:10We love you.
00:17:11Thank you so much.
00:17:12Oh my God.
00:17:13Yes.
00:17:14And we're like, gracias a Dios.
00:17:16My husband.
00:17:18Your husband.
00:17:19Husband?
00:17:20I give, I bring this, I bring this as a gift for him.
00:17:25Oh.
00:17:26For you.
00:17:27Yes.
00:17:28Yes.
00:17:29Yes.
00:17:30Yes.
00:17:31Yes.
00:17:32Yes.
00:17:33Yes.
00:17:34Yes.
00:17:35Yes.
00:17:36Yes.
00:17:37Yes.
00:17:38Yes.
00:17:39Yes.
00:17:40Yes.
00:17:41Yes.
00:17:42Yes.
00:17:43Yes.
00:17:44Yes.
00:17:45Yes.
00:17:46Yes.
00:17:47Yes.
00:17:48Yes.
00:17:49Yes.
00:17:50Yes.
00:17:51Yes.
00:17:52Yes.
00:17:53Yes.
00:17:54Yes.
00:17:55Yes.
00:17:56Yes.
00:17:57Yes.
00:17:58Yes.
00:17:59Yes.
00:18:00It's famous?
00:18:01Yes.
00:18:02Yes.
00:18:03It's famous.
00:18:04Really?
00:18:05Yes.
00:18:06Yes.
00:18:07Yes.
00:18:08Yes.
00:18:09Yes.
00:18:10Yes.
00:18:11Yes.
00:18:12Yes.
00:18:13What do you work? What is your job? Yes, my job is a teacher teacher. No way for driving. Okay. Okay. This is very good.
00:18:37This is awesome. And you? I will come. Okay. Office. Office.
00:18:46I felt a little protected in my family. It's similar to something from home. They also hit me. And the Filipinos didn't hit me anymore.
00:18:57I don't know how many of them did it. They did it in my back.
00:19:03Yes? Yes.
00:19:05With the sauce. With the sauce. With the sauce. Okay.
00:19:11This time, we eat at the local restaurant.
00:19:14I'm seeing Rambo's. I'm looking at Casa Loura.
00:19:17What conditions I had. How many people have.
00:19:19I've had the courage to eat what we prepared.
00:19:29For me, I was very interested in the store.
00:19:33And if I wanted something to buy from the store.
00:19:36That's why I wanted something to buy from the store.
00:19:37And if I wanted something to buy from the store, that's why I wanted something to buy from the store.
00:19:42I've experimented something like that.
00:19:44No, it's okay.
00:19:46It's okay.
00:19:48When we arrived, they were prepared for a meal.
00:19:52They were already made a part of the meal.
00:19:54We're going to continue the meal.
00:19:56No, it's okay.
00:19:58It's okay.
00:20:00They've made a lot faster,
00:20:02some meat, some meat,
00:20:04some fruits.
00:20:06In the end, the meal is exceptional.
00:20:08It's okay.
00:20:10It's okay.
00:20:12Now I'm gonna jump by.
00:20:14I'm trying to get away from my family and family.
00:20:18It affects me.
00:20:22I'm gonna do it there now.
00:20:24I'll never have a fight it.
00:20:26I'm gonna go to our wrists.
00:20:28I don't know what the other way are.
00:20:30I'm wondering how good it would be in my room,
00:20:34to sleep with two in the room and to talk with my husband.
00:20:38It's really hard to talk to him.
00:20:41It's all in the house, it's all in the house.
00:20:43It's all in the house, it's all in the house.
00:20:45Wow.
00:20:47It's good?
00:20:49God, thank you very much for the first day in Vietnam.
00:20:53The first day in Vietnam is the first day and it's a luxury.
00:20:55Wow, nice microphone.
00:20:57Put the song in the mouth.
00:20:59Wow.
00:21:00I saw that there was a karaoke system with two microphones.
00:21:05Super.
00:21:06Auri, that's how they were.
00:21:08I feel like I'm ready to go to a concert.
00:21:12I feel like a microphone with auri in crystal.
00:21:15Rezaia and Spanish.
00:21:19He said, this is the most thing to you.
00:21:21I'm not at all.
00:21:22I don't know what to do.
00:21:23But you're like the time.
00:21:24And people don't even know what to do.
00:21:26You're like the world.
00:21:27I'm not at all.
00:21:28And they're just working on it.
00:21:29I'm going to hang out on the hall.
00:21:30And they're all in the hall,
00:21:31And they're all in the hall.
00:21:32The hall is in the hall,
00:21:33As they were waiting for the hall,
00:21:34Sure, I was going to hang out with the hall,
00:21:35And they're all in the hall,
00:21:36And that's ok.
00:21:37The hall is in the hall.
00:21:38The song is playing in the background.
00:21:43If you put the microphone in your hand, it's finished.
00:21:46It's the beginning of the song, and the whole song is coming.
00:21:50I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:21:52I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:21:55I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:21:59From the most girls you can say,
00:22:02I'm sorry for you, no?
00:22:04That's why you refer to me.
00:22:07Oh yeah, it's crazy!
00:22:12No!
00:22:15Oh yeah, fourth-year?
00:22:16I'm trying to speak about how far I could sing For all kinds of english
00:22:20Totally the way we've made it soday
00:22:23This обычно looks amazing
00:22:27When we La Fuse
00:22:29No, because I'm professor
00:22:32It starts with my eyes
00:22:34Do you see how my heart can sing?
00:22:36I was singing before I was playing, because I was doing this for you, with Ionel.
00:22:41You are my Ionel and I was singing.
00:22:43That was for you and I accepted that in a way, to be the actor of your work.
00:22:48So we won't pay for a mannequin to get out of the film.
00:22:51So, it's the only advantage for you.
00:22:54Free!
00:22:56Free.
00:22:57Oh!
00:22:58Good, good, good!
00:23:00Very healthy!
00:23:03Yes, very good for health.
00:23:05I was eating and then I saw that he's still putting it on the other side.
00:23:11Good, good!
00:23:13Good, good!
00:23:14You're looking at my eyes.
00:23:16Kambai!
00:23:17Kambai!
00:23:18Kambai!
00:23:19Kambai!
00:23:20Kambai!
00:23:21Kambai!
00:23:22Kambai!
00:23:23What?
00:23:24Norec!
00:23:25Norec!
00:23:26Norec!
00:23:27Norec!
00:23:28Norec!
00:23:29Norec!
00:23:30Norec!
00:23:31Norec!
00:23:32Norec!
00:23:33Norec!
00:23:34Norec!
00:23:35Norec!
00:23:36Norec!
00:23:37Norec!
00:23:38Norec!
00:23:39Norec!
00:23:40Norec!
00:23:41Norec!
00:23:42Norec!
00:23:43Norec!
00:23:44Norec!
00:23:45Chelinch!
00:23:46Okay.
00:23:47Enough!
00:23:48Enough!
00:23:49We need to race tomorrow.
00:23:53We need to run.
00:23:55We need to rest.
00:23:56We're not feeling well.
00:23:57After every shot.
00:23:58We shake hands.
00:24:00Not so.
00:24:02Enough, enough, enough.
00:24:04Finish!
00:24:06No! No! Finish!
00:24:08No! No!
00:24:10No!
00:24:12Ia, dacă vrei să te speli.
00:24:14Prima zi în Vietnam a fost încononată de succes, dacă e să iei pragmatic.
00:24:19Am câștigat o amuletă, am tras un joker foarte bun, am găsit cazare, am mâncat bine...
00:24:25Am început cu drept.
00:24:27Bă, Marcele, hai mă să-ți dăm de mâncare.
00:24:30Păi nu ia mai damă?
00:24:31Mai are pe acolo.
00:24:33Pe stradă, atunci.
00:24:34L-am pus pe Marcele pe măsuța din dreapta, l-am pozițiat lângă noi, astfel încât să nu se simtă exclus.
00:24:40Bă, e cu roțile în sus?
00:24:42Nu e mai ok, mișcă dă din astea mici.
00:24:45Da?
00:24:46Da, se mișcă.
00:24:47Marcele avea un motoraș, adică ce-i făcea lui oxigen avea un motoraș, care sistematic făcea...
00:24:53A, dar a limbit foarte bine.
00:24:56Și eu mă imagineam cum toată naptea au zis dăm micul ăsta în cap.
00:24:58Pe la mirelin, mă, că s-a ridicat sus.
00:25:00Nu, mă, n-a mirelin.
00:25:02Suntem și într-o mare dilemă, pentru că ți-a spus să nu mielească...
00:25:05Mirel, hai să zicem Mirel.
00:25:07Mișcă, dă din coadă, cum să mielească, cere de mâncare.
00:25:11Săracul plutea, deci nu mai puteam să-i face nimic, nici un buș abuș, nici un...
00:25:24El a început cu s-ai să-i fac respirație, gură la gură, buș abuș.
00:25:28Că puteți să avem.
00:25:30Mă rog cu doamna, care am vrut să ne ajute și a zis că merg eu repede la restaurant să ne cumpere altul.
00:25:42E justificatură azi.
00:25:44Hai, stup!
00:25:45Ne-am mirat că s-a întornut cu unul, dar cu doi.
00:25:47Mâine vrem să luăm imunitatea, poți să ne ajuți?
00:25:50Ia zi, peștișorule.
00:25:52Asta-i singurul lucru pe care ne-l dorim, pentru că nu vrem să plecăm acasă, pentru că ne-i place foarte, foarte, foarte mult în Vietnam.
00:25:59Dar asta mai mișcă, mă, mișcă, nu?
00:26:01Mișcă, mă, stă într-o parte că s-a culcat.
00:26:03Păi, pâișnie, bula...
00:26:06N-am văzut în viața mea să te bagi un om în pat și să te învelească.
00:26:09Te acoperi ca pe bebelușii, pe bușică mică.
00:26:12Mulțumesc, mă. Mulțumesc mult!
00:26:15Mulțumesc și pe tine în cocon.
00:26:17Mulțumesc!
00:26:18Mulțumesc, mă, tăi!
00:26:20Mulțumesc, mă, vrem să-l duc!
00:26:22Păi, nu-ți lăsit, nu-ți lăsit.
00:26:26Nu-ți lăsit, nu-ți lăsit.
00:26:28Mulțumesc, nu-ți lăsit.
00:26:30Mulțumesc, mă, vrem să-l duc!
00:26:32Nu putem spune că am fost forțați de către această persoană, decât la somn.
00:26:38Ai ziul un slip?
00:26:42Dacă l-aveam pe ăsta antrenor, mă lăsăm de fotbal.
00:26:45Ok, slip, n-au.
00:26:47Slip, slip, slip!
00:26:49Bă, crevetele, mă!
00:26:51Dorme, mă!
00:26:53O nouă dimineață pe drumul eroilor, în țara dragonului vietnamez. O dimineață aparte.
00:27:10Când ne-am trăzit, mirosea foarte urât.
00:27:13Dis, or to popi.
00:27:15Slip.
00:27:16Slip?
00:27:17Cred că slip a life.
00:27:19Marcel îl cunoaștezi.
00:27:20Da, doarme, ne-a întors.
00:27:22Măi, dimineața Marcel dormea, dormea destul de profund.
00:27:26Montist, boarme..
00:27:28Am murit carcaretele..
00:27:30Carcaretele? Carcare-te-te-te?
00:27:32Peștele.
00:27:33Aaa!
00:27:34Dai!
00:27:35Nu știu ce să-i încă.
00:27:38Scopul este să îl țineți în viață, scop neîndeplinit.
00:27:42He died last night.
00:28:12Eu ținu-l arunca pe făghiușa.
00:28:14L-a dat la găin, mă, la propria.
00:28:16Of, of, of.
00:28:17Eram gata de atac pentru că am luat un mic dejun copios.
00:28:21Ne-au lăsat gazdele niște fructe.
00:28:23Who you can eat?
00:28:25I don't know. I don't want to put liquid in my stomach
00:28:29because if we need to run, then I need toilet.
00:28:31Oamenii ne așteptau cu micul dejun.
00:28:33Ei ne-au zis de ieri să fim la șase jumate la masă la mic dejun.
00:28:37Pentru că oamenii trebuiau să plece, mergeau și la muncă,
00:28:40duceau și copilul la școală.
00:28:42Noi am întârziat puțin.
00:28:44Am vrut să mă machiez, am vrut să fiu gata de curs.
00:28:46Și am ajuns la an șapte.
00:28:48El l-a înțeles că eu sunt Taur și că de obicei lucrurile nu stau așa.
00:28:51Că tu cu cât îmi spui o chestie, în sensul ăsta,
00:28:54maniera în care mi-o spui, dacă acum am stat 30 de minute,
00:28:57de data viitoare stau o oră și 30 de minute.
00:28:59Deci nu pot să-i spun că am mai avut o iubită Taur,
00:29:02care cu ea a funcționat.
00:29:05Deci, întrebarea asta se pleacă tot după stație, anunță Irina și să fugă?
00:29:10Da.
00:29:11Păi, ok.
00:29:12Să-ți facă supă, pierde foarte mult timp, o să-l spunea între timp și noi muncăm.
00:29:16Hai.
00:29:17Ce vrei, ai pregătit omul.
00:29:19Deci noi am pregătit rucsacii, erau bine, chiar și Anda a fost pregătită.
00:29:23Îmi pregătit semn și un carnețel cu pix aici la îndemână să schimbi repede.
00:29:28Da.
00:29:29Păi, așa că am ieșit în stradă.
00:29:30De cum bine observi, pe aici femeile sunt mai răsfățate și protejate
00:29:35și se cam ascultă de ele, nu invers.
00:29:37Da.
00:29:38Acasă, prea să aplică la noi.
00:29:42La noi bărbatul și mei, chiar femeia e sclavă, știi?
00:29:48Tu ai mai spus odată care este formula unei căsnicii fericite.
00:29:52Orice ar zice soția, asta este formula lui.
00:29:55Orice ar zice soția, tu ca și soț trebuie să spui, da baby.
00:30:01Nu vezi că nu iese unul din cuvântul femeii pe aici?
00:30:04Adică el e bărbatul în casă, dar femeia decide, ca să fie clar.
00:30:09Nu face nimic fără să aibă acordul soției.
00:30:11Nu mi-aduc aminte când era vremurile alea unde nu avea nici drept de vot.
00:30:14Astea sunt vremuri bune.
00:30:16Da, da, da.
00:30:17Dar mai nou femeile devin președinți.
00:30:20Păi mai nou.
00:30:21Păi da, că ne-am dat seama în timp evoluția.
00:30:24Nu prea reușesc din păcate.
00:30:25Evoluția arăta că femeile sunt foarte șmechere, uneori mai șmechere decât bărbați.
00:30:29Câte femei președinte au fost până acum?
00:30:31Din toate punctele de vedere.
00:30:32Câte femei au fost până acum?
00:30:33Nu știu, dar sunt.
00:30:34Câte?
00:30:35Nu știu câte.
00:30:36Că nici nu știu să le numer, că nici pe o mână nu sunt.
00:30:39Te-a certat pe tine câte...
00:30:40Do you have the ring beer?
00:30:41No.
00:30:42No.
00:30:43No.
00:30:44Morning, no.
00:30:45No morning, morning.
00:30:46Morning.
00:30:47Morning, no.
00:30:48Seven o'clock.
00:30:49Domnul avea o întâlnire la ora 8.
00:30:51Am ieșit afară.
00:30:53Irina nu ne deduse niciun semn.
00:30:55ÃŽi vine lui Gabi o idee.
00:30:57Să facă monumentare.
00:30:58Hai să-i facem o coroană.
00:31:00La păpușică.
00:31:03Respect pentru crevete.
00:31:04S-a împăcat Gabi să caute ceva ca să poată să-i facă o coroană.
00:31:10Și-a găsit o betea, care chiar mi s-a părut perfectă pentru situația.
00:31:15Am făcut frumos un cerc și a pus-o pe aparat.
00:31:18Aparat.
00:31:19Așa.
00:31:20Ne pare rău.
00:31:21Peșterea noastră a murit.
00:31:23A făcut parte din familia noastră, mă.
00:31:25Și la bine și la greu.
00:31:26Nu le bate gel, da?
00:31:31Și dacă trebuie să ajungem la o rest?
00:31:32O?
00:31:35Viață.
00:31:37Bună dimineața, dragii.
00:31:39Bunăță.
00:31:40Astăzi este în joc prima imunitate din Vietnam.
00:31:43ÃŽn spate, Gabi.
00:31:44Sunt voi.
00:31:45Irina începe acolo.
00:31:47Nu s-a început acum.
00:31:48Locația o aveam de-aseară.
00:31:50Urța închete acolo.
00:31:52A, deci...
00:31:53Mergem.
00:31:54Aveam informația de că o seară înainte de când s-a dat stop race că trebuie să ajungem la piața Tambac.
00:32:00La restaurantul ăla de pe pe.
00:32:02Și ei au venit pe la fugă.
00:32:03Ha, imediat am făcut legătura cu plicul de-aseară.
00:32:06Restaurantul Ban Dacua.
00:32:08Mai.
00:32:09Mai.
00:32:10Mai.
00:32:11Aha.
00:32:12Ong.
00:32:13Orașul Hype Ong.
00:32:14Succes!
00:32:15Bine.
00:32:16Bine.
00:32:17Bine.
00:32:18Începe cursa dar fără nimic altceva.
00:32:20Și acum nimic.
00:32:21Și acum nimic.
00:32:22Să notezi repede orașul sau ce zice.
00:32:24Nimic.
00:32:25Începe acum către...
00:32:27Unde?
00:32:28Irina nu ne zice nimic.
00:32:29Am la mesaj doar prin stație unde doar a zis că pentru voi cursa a început acum.
00:32:34Și așteptam un SMS-ul, ceva.
00:32:37Super.
00:32:38Bine.
00:32:39Te-a scris.
00:32:40Ia-mă.
00:32:41Tambac.
00:32:42Să întrebăm unde mergem de nebune.
00:32:43Păi e la drum, nu?
00:32:44Să nu pierdem peștele.
00:32:46Acțiunea repornește către piața Tambac din Haipong.
00:32:50Pozițiile de pe traseu sunt următoarele.
00:32:52Primele sunt Alina Cristina, urmate de Mara Serghei, Carmen Olga, Anda Joseph.
00:32:58Ultimele fiind cele trei echipe de băieți, respectiv Tamash Alexa, Alex Ștefan și Emira Alejandro.
00:33:04În dinamica Asia Express, această segmentare a cursei este impusă de distanță și de noapte.
00:33:10Cursa fiind reluată a doua zi.
00:33:12Unde-i mesajul de ieri?
00:33:16Nu știu.
00:33:18Că nu ai treabă de ieri. Nu ți-a zis nimic.
00:33:21M-am gândit că era mesajul de ieri.
00:33:22Pentru că Irina înseară, când a dat stop joc, îmi înseamnă ce înseamnă.
00:33:26Adică misiunea de ieri trebuia continuată.
00:33:28Păi mamă, s-a dat stop cursa, nu avea ce al misiunea.
00:33:30Exact, nu s-a terminat misiunea.
00:33:32Măi, dar deja la locația de-aseară deja a ajuns cineva, că de-aia s-a dat stop joc.
00:33:37Ca atare, restul echipele lor n-au mai mers acolo pentru că a ajuns.
00:33:41Se seră deja primele două echipe.
00:33:43Găsiți restaurantul Tănana?
00:33:45Nu, mamo, asta e unde trebuia să se ajungă ieri. Și cine a ajuns?
00:33:49Păi dacă deja echipele alea au ajuns, de ce s-ar duce astăzi restul de echipe tot acolo?
00:33:55Păi da, dar poate echipele două prime care trebuia să ajungă, n-au ajuns.
00:34:00Nu știm dacă a ajuns, alte info nu avem, deci asta e ultima misiune care noi ne-am îndeprinit-o ieri.
00:34:05Așa m-am gândit că nu eram sigur nici eu.
00:34:07Oricum n-aveam nicio destinație.
00:34:09Hai să cuotăm restaurantul cu tare.
00:34:12N-avem alte misiune.
00:34:13I-am zis bine.
00:34:15Păi și cum trebuie să traversăm pe la o trecere.
00:34:18Nici o trecere.
00:34:20Ia uite-l fă-l.
00:34:21Stai că face accident.
00:34:23Stai în vic, stai în vic, stai în vic.
00:34:29Asta este tată dimineața aia bună, hai.
00:34:32Și ai pe 12 noaptea, sâmbătă seara, direct bumții bumții.
00:34:36Mă mă, dar chiar eu acum a conștient. Era șapte dimineața.
00:34:39Șapte dimineața și din boxe la... sau zelma.
00:34:44Nu, ne-a dat așa un pic. Hai.
00:34:46De bine de rău treceau mașini.
00:34:48Da, da, era trafic, dar tot urmai cred că se ducea la muncă.
00:34:51Deci, fii atât de dacă găsim un om în curte care avea mașină, ne îmbrăm în spate.
00:34:56Pentru noi autostopul e o traumă deja.
00:34:58Păi să ne oprim aici să atacăm, nu?
00:35:01Nu?
00:35:02Ok, are we starting the new strategy and you talk?
00:35:04Da.
00:35:14Nu prea primim ajutor, nu prea refuzați.
00:35:16Ok.
00:35:17I think it's hard for us, right here.
00:35:20Can you please take us to Piazza Thambac?
00:35:23This is the GIC.
00:35:24You don't know.
00:35:25But no, they don't have any reactions.
00:35:26No, you don't read anything on your face.
00:35:28That's what I'm trying to do.
00:35:28I understand, I understand.
00:35:30I'm trying to show you the bagage.
00:35:31It's written in Vietnamese language.
00:35:34Piazza Thambac?
00:35:36Can you take us, please?
00:35:37No.
00:35:39Okay.
00:35:40Restaurant Banh Da Khoa So, no?
00:35:44Yeah?
00:35:45Yes?
00:35:46Yes?
00:35:46No!
00:35:47Yes!
00:35:48A fost extraordinar.
00:35:50Adică să găsești un om să te ducă până la locație direct a fost top.
00:35:53Mine, sora mea.
00:35:54Doamne.
00:35:55Începe să-mi placă din ce în ce mai mulți Vietnami.
00:35:59Și mie.
00:36:00Please?
00:36:01In the car.
00:36:02Yes?
00:36:03Come on, hai.
00:36:04Hai că ne ia.
00:36:05Nu știm că ne duce unde trebuie.
00:36:07Este la GIC.
00:36:12Încercăm să-i întrebăm cum îi cheamă, ei ne răspund, noi nu înțelegem.
00:36:16Mie îmi place pentru că în tăcerea și liniștea pentru mine este mai mult focusată să mă focusesc pe mine.
00:36:22Te-ai uitat pe telefon?
00:36:23Nu ai vreun mesaj?
00:36:24Când să mă uit pe telefon, mamă?
00:36:27Ok.
00:36:28Aia a fost misiunea pentru ieri.
00:36:29Dacă mergem acolo și nu e unde trebuie să mergem...
00:36:31Nu știm.
00:36:32Ok.
00:36:33Acolo trebuia să ajungă primele trei echipe ieri sau prima...
00:36:36Am înțeles eu că avem alte informe, nu avem.
00:36:38S-a dat top joc.
00:36:39Și atunci ce facem?
00:36:40De ce ne-am duce ceilalți și din nou cei de ieri care au câștigat încă o dată la restaurantul de astăzi?
00:36:45Și atunci ce facem?
00:36:46Pentru mine nu face sens, da?
00:36:47Și atunci ce facem sens?
00:36:48Nu știu.
00:36:49Am avut eu o stare mai proastă, n-a fă ziua mea cea mai bună, mai te trezești și cu *** sus, nu?
00:36:54Cu *** sau cu fața la cercea?
00:36:56L-aș fi vrut eu cu *** sus, dar nu a fost să fie.
00:37:00Păi n-aveam cum că domnul avea camere peste tot în caz că ai uitat.
00:37:03Please.
00:37:04Please.
00:37:05Lamor.
00:37:06Lamor.
00:37:07Lamor.
00:37:08We have no money.
00:37:09You can?
00:37:10Yes.
00:37:11Thank you so much.
00:37:12Datorită faptului că facem o comparație foarte mare cu felul în care ne-a mers bine în Filipine,
00:37:17nu aș vrea să petrec foarte mult timp, nu, că mă bate Dumnezeu și după aia mă scoate din competiție.
00:37:23Vreau să petrec foarte multe zile în Vietnam, însă nu cred că ne va fi ușor.
00:37:30Dacă noi am fost refuzați peste tot, mă întreb dacă nu e o chestiune legată de bărbați.
00:37:36Stai un pic, mă, nenea.
00:37:37Stai aici, aici.
00:37:38Hai.
00:37:39Da, da, da, ai că tu te uitai, erai bine.
00:37:42We need help.
00:37:43Help.
00:37:44Hai bărba.
00:37:45Salut.
00:37:46Mașina roșie aici, un pic pe dreapă, vă rugăm.
00:37:50Nu se uită la noi.
00:37:53Please, please, please, please, please, please.
00:37:55Hai.
00:37:56Stai, dam, dam, dam, dam.
00:37:57A oprit o mașină luxoasă lângă noi.
00:37:59Domnul știa puțină engleză.
00:38:02We are from Romania, from Europe and we are making a TV show.
00:38:06Very famous TV show in Europe.
00:38:08Okay, thank you, mister.
00:38:10Thank you, thank you, thank you, thank you.
00:38:12Am intrat în mașină cu puțină reținere că...
00:38:15It's gonna be smelly a little bit because here we have a fish.
00:38:18Trebuia să-l ducem undeva.
00:38:20Viu, mort, havar n-am.
00:38:21I will open a little bit the window because of this.
00:38:23Okay?
00:38:24Okay, okay.
00:38:25I think my fish died.
00:38:27We don't have money.
00:38:29Adică nu avem mâncare.
00:38:30In English.
00:38:31We don't understand.
00:38:33Toată lumea doar dă din cap, dar nu știm dacă-i da, înțeles.
00:38:37Money, we don't have money.
00:38:39Să ne dea el bani.
00:38:40De unde să ne dea el bani, mă?
00:38:42Uite, mă, vrea să-ți dea bani dacă zic nou.
00:38:44Nu, asta cu față, dacă le mai spui că de eu n-am bani, nu că o să-ți plătesc.
00:38:48Adică doar dacă...
00:38:49Nu, aia deja nici nu mai spui pentru că, efectiv, n-are sens.
00:38:53We don't have money.
00:38:55Can you take us there hitchhiking, please?
00:38:57For free?
00:39:00N-ai înțeles nimic.
00:39:01Omul vrea să-ți dea bani, să iei o mașină, să ajungi până acolo.
00:39:04Trebuia să-i spui că nu avem voie să folosim bani, că ideea e să ne ducă el.
00:39:08Jay, bine e exact cum sunt eu pe stilul meu. Vorbesc la scurs și la subiect.
00:39:12Please, thank you.
00:39:13Thank you so much.
00:39:14Acum trebuie să ne mișcăm la misiune repede.
00:39:17Foarte important, actorii trebuie să ajungi înaintea lor și să nu știe unde ești.
00:39:21Să creadă că sunt ultimi și să nu-ți folosească jokerul.
00:39:24Te rog, eu măcar tu, stamping, stamping.
00:39:26Hello.
00:39:27Și reușim și noi până la urmă să oprim o mașină mititică.
00:39:30Dar cu niște oameni foarte cu inimi mari.
00:39:33Și vorbeau engleză.
00:39:34Can you help us please?
00:39:36You help us, thank you very much.
00:39:38Thank you very much.
00:39:39Dar pentru că mașina era foarte mititică, în portbagaj ne-a încăput doar unul dintre rucsacuri.
00:39:43Celălalt am stat eu cu el în brațe.
00:39:45Noi, practic, stăteam așa, eu cu Alex și ea stătea tot undeva pe aici.
00:39:49Dar eram toți zipiți acolo, Kirchit și Marcel între noi.
00:39:52I think it's sleeping right now.
00:39:54It's sleeping?
00:39:56Yes.
00:39:57Am studiat posibilitatea de a-l înlocui pe Marcel, dar mi s-a spus să-l ținem în viață pe Marcel.
00:40:05Nu să-l înlocuim.
00:40:07În mintea mea era o soluție mai bună să-l ducem așa cu un puls vag decât să-l luăm pe altul, dragoste.
00:40:15Că eu cred că lui asta e lipsa.
00:40:17Cum îl cheamă? Mantis.
00:40:19Și este foarte periculos.
00:40:21Băi, ești nebun ăla că...
00:40:24Mă arăt.
00:40:25Lomuri cu peseta păstit.
00:40:28Erolul acestei misiuni, crevetele Mantis, o fi el mic, dar într-adevăr periculos, cel puțin la scara sa, este un asasin profesionist oferind una dintre cele mai rapide și mai puternice lovituri, asemenea unui campion de categorie grea.
00:40:44Pe lângă asta, dacă te ciupește, vei înțelege de ce e periculos ca un cartonaș roșu.
00:40:50Totul e să fie viu, bineînțeles.
00:40:54Punct. Propoziție nouă. Scopul este să-l țineți în viață. Am ratat scopul.
00:41:00E viu, e bine?
00:41:02Ia v-a preparat pentru voi supa.
00:41:04Uite-mă că mișcașa nostru era viu.
00:41:06Hai vorbești, nu mai tot te pune și faci mutră, măi.
00:41:08Uite-o!
00:41:10Pofteți la coși cu fructe?
00:41:12Hai mă, Cristina, te-ai făcut artistă de ananas?
00:41:16Hai mai repede!
00:41:18Băi, tu crezi că e ușor? Ești de bună, mă?
00:41:20Să uelege cele cleaning și...
00:41:21Băi, eu spun de pe acum. Eu le scap.
00:41:23Aoleu, cum i-a luat frate pe ăștia?
00:41:25Cineva a încercat să ne fure oalele?
00:41:27Ce faci, bucațești?
00:41:28A, nu?
00:41:29No?
00:41:30No.
00:41:31Băi, hello!
00:41:32Cineva!
00:41:33Acufleași, c***a, c***a.
00:41:35Dar cad în bot, în găi, lasă-mă omoș.
00:41:38Băgătare, băgătare.
00:41:40Băgătare, băgătare.
00:41:41Băgătare, aș f***a.
00:41:43Trezește-mă când vin mașini.
00:41:50Sâmbătă!
00:41:51Un artist complet.
00:41:52Mă, bine, mă dau cu capul.
00:41:53M-am vrut să uită oamenii ăștia la mine, doamnei.
00:41:55Stai că ăsta vorbește singur, vorbește singur, e ok.
00:41:57Nu știu cum dracu să face să vorbește tot de el.
00:42:01Dă ticc pe Antena 1 și Antena Play.
00:42:08Senzație de congestie?
00:42:09Încearcă Olind HA.
00:42:11Oferă ameliorare rapidă cu orele.
00:42:14Olind HA.
00:42:16Încearcă și Olind Duo.
00:42:18Formula sa dublă desfundă nasul și vindecă mucoasa.
00:42:21Olind Duo.
00:42:26Pasiunile înseamnă și mai multă bucurie
00:42:28when you're in the fastest chain,
00:42:30among those who count.
00:42:32You can get to the Orange
00:42:34and you can get 50% of your abonnements
00:42:36during 2 years,
00:42:38with NET 5G Plus,
00:42:40and Romini Plus.
00:42:46It's a divine source.
00:42:48It's a Greek word.
00:42:50It's a Greek word.
00:42:52Well, I'm the king.
00:42:585 și cremos. Zuzu divină.
00:43:00Gustă și ai să crezi.
00:43:02Poți să fii în formă
00:43:04atunci când faci ce-ți spune inima.
00:43:06Normal că pot.
00:43:08După lărți omega 3 extra,
00:43:10conțin aciz graș EPA și DHA
00:43:12care contribuie la funcția normală a inimii.
00:43:14Pentru sănătatea ta, asculte-ți inima.
00:43:18Acesta este un supliment alimentar.
00:43:20Citiți cu atenție prospectul.
00:43:22Două oferte, trei oferte,
00:43:24cele mai fresh oferte
00:43:26între 27 și 30 septembrie la Kaufland.
00:43:29Banane, 4 lei 99 kg.
00:43:32Olympus, lapte de 1 litru, 7 lei 79.
00:43:35Și Gustavii Pui Grill, 12 lei 99 kg.
00:43:39Kaufland, de 20 de ani parte din familia ta.
00:43:42Crocant, perfect rumenit și iubit în lumea toată.
00:43:46Originalul simplu sau cu ciocolată.
00:43:49McVitiz, nu-i un biscuit normal.
00:43:51Este cel original.
00:43:52Biofen Extra începe să oprească durerile puternice în 10 minute
00:43:56prin acțiunea dublă dintre ibuprofen și paracetamol.
00:43:59Biofen Extra. Extra putere contra durere.
00:44:03Savana Ultra Resist prezintă
00:44:06Culori vibrante.
00:44:09O atmosferă uimitoare.
00:44:12O casă de vis începe cu Savana Ultra Resist.
00:44:16Prezește-ți simțurile.
00:44:19Cu tehnologia revoluționară RGB MiniLED de la Hisense.
00:44:24Asistat de inteligență artificială.
00:44:27Precizie în fiecare detaliu.
00:44:30Trăiește experiența cinematografică.
00:44:34Sărbătorește victoria cu Hisense.
00:44:46Noi burgeri Nacho Triple Cheeseburger și Nacho Triple McVisor
00:44:55sunt gata să te dea gata cu mult sos Nacho Cheese.
00:45:00Muuuult.
00:45:02Tu ești pregătit?
00:45:03Vedem la MEC.
00:45:04Te doare spatele, îți amorțește piciorul,
00:45:10ți-a înțepenit gâtul, mâinile nu te mai ascultă.
00:45:13Ei bine, culoana ta vertebrală este o alcăturie ultra complicată
00:45:17care necesită urgent atenția neurochirurgilor sanador.
00:45:21În lume lor fascinantă și plină de căutări,
00:45:24operația este ultima alegere.
00:45:26Medicii noștri de elită caută să prevină.
00:45:29Însă sunt gata să intervină oricând binele își pierde putere.
00:45:33Sanador. Totul pentru viață.
00:45:39Indiferent de cum îți începi ziua,
00:45:42ai nevoie de puțin timp pentru tine.
00:45:46O picătură de răsfăți.
00:45:48Și totul va fi bine.
00:45:52Bucure-te de momentul tău, Don Cafe,
00:45:55și te împrietenești cu ziua.
00:45:58Crezi că mergi așa ceva?
00:45:59Crezi să-ți pierzi toți banii.
00:46:00Apar n-ai începutul.
00:46:02Așa e începutul.
00:46:03Am trăit și noi.
00:46:04Dar nu e despre gura lumii.
00:46:05E despre afacerea ta, ci curajul tău de a deveni antreprenor.
00:46:08Noi credem în tine și te susținem.
00:46:10Ai Smart Bill, liderul softurilor de facturare și gestiune gratuit 12 luni.
00:46:15Smart Bill.
00:46:16Creat de antreprenori pentru antreprenori.
00:46:18Oh, factura de electrică a furnizare.
00:46:20Tu ai primit o vecine?
00:46:21Încă de acum două săptămâni.
00:46:22Pe net.
00:46:23Nu pe bicicletă.
00:46:25Și eu tot electronicul am.
00:46:26Fi și tu vecin smart.
00:46:28Activează factura electronică în contul MyElectrica
00:46:31și o primești online fără bătăi de cap.
00:46:33Ai grijă de natură și poți câștiga electrocasnice smart.
00:46:37Ca tine.
00:46:40Mulțumesc Teval.
00:46:41Cu doar izi frai e rapid, sănătos și mereu gustos.
00:46:45Cu Teval redescoperi plăcerea gătitului.
00:46:50Când pofta te face să...
00:46:53Ups.
00:46:54Noi geata ta.
00:46:56Mergi pe crunch.
00:47:00CIO Sticletii.
00:47:01Dă crunch momentului cu CIO.
00:47:07Într-o zi torită de vară...
00:47:11Umbra răcore și mai bine.
00:47:13Cu umbra te ajut eu.
00:47:14Așa a apărut curtea berarilor Timișoreana
00:47:17cu o bere care ne aduce împreună și astăzi.
00:47:20Timișoreana.
00:47:21Povestea merge mai departe.
00:47:22Vitaminele A, B, C, D și E la cel mai bun preț.
00:47:25Știi că merită.
00:47:26La Lidl, aerdei roșu Palermo la 10,79 lei sau 9,99 lei punga de 500 de grame prin Lidl Plus și brocoli la 7,99 lei 500 de grame.
00:47:36Lidl. Știi că merită.
00:47:37Știința din spatele pielii cu aspect tânăr?
00:47:43Nu doar unul, ci 16 tipuri de colagen.
00:47:45Noul serum colagen 16 de la Vichy, îmbogățit cu tehnologia co-bonding, stimulează și fortifică toate tipurile de colagen.
00:47:52Corectează 16 semne ale împătrânirii.
00:47:55Testat sub control dermatologic.
00:47:57Alege crema de la Vichy potrivite nevoilor tale.
00:48:00Pasiunile înseamnă și mai multă bucurie când ești în cea mai rapidă rețea alături de cei care contează.
00:48:11Portează-te la Orange și ai 50% reducere la abonament timp de 2 ani, un net 5G Plus nelimitat și Romini Plus.
00:48:20NervoCalmin somnușor te ajută să adormi mai repede și să te bucuri de un somn liniștit și sănătos.
00:48:26Stresul i-a în sfârșit o pauză. NervoCalmin, tu controlezi nopțile agitate.
00:48:44Alege Glovo pentru orice îți dorești. Trebuie doar să comanzi. Glovo, tu comanzi, noi livrăm.
00:48:50Noa Hochland Crem e mai mare și transformă orice zi la castel într-o sărbătoare.
00:48:57Iar fiecare desert al cavalerilor și domnițelor din țară într-o adevărată comoară.
00:49:04Mai multe delicii de împărțit, mai multă bucurie de dăruit.
00:49:07Hochland.
00:49:08Bucuria gustului.
00:49:16Până să ai livrare în doi la restaurant, comandă de la Altex.
00:49:19Poți alege livrare cu doi oameni până la tine în casă.
00:49:22În plus, preluăm gratuit electrocasnicele vechi pe care nu le mai folosești.
00:49:26Acum ai mașină de spălat vase încorporabilă Electrolux cu 14 seturi la 2199,3 lei.
00:49:33Pe mari vedem către ai eu ceva.
00:49:49Dar unde e Steagul?
00:49:51Plecate arăt iarăt, Steagul, sunt fii în pizd, dară.
00:49:53Carmean, în față, du-te.
00:49:55L-am căutat prin piața, acolo.
00:49:56Steagul zic încolă, Mara cu Sergheț.
00:49:57Uită-i doamne, iartă-mă!
00:49:59A ajuns prima înaintea tuturor.
00:50:01Hello, Nasa!
00:50:03How?
00:50:04Did you get the carcin?
00:50:05No.
00:50:06We didn't go.
00:50:07We thought that they were already atinsing Rastagu and they were going...
00:50:10...with a boy.
00:50:11Good morning!
00:50:12Good morning!
00:50:13Good morning!
00:50:14Good morning!
00:50:15I've seen where...
00:50:16...the mission is...
00:50:17...the puppet.
00:50:18The restaurant is fixed in our eyes, just because we didn't see it.
00:50:21We're going to ask you.
00:50:23We're going to ask you.
00:50:24Hello!
00:50:25Banda...
00:50:26...cu...
00:50:27...so...
00:50:28Aici se prepara faimoasa supa Banda Cua, al cărei ingredient principal e periculosul Mantis.
00:50:34Lăsați-i doamnei Hag, Niculea Ambariu, ea va prepara pentru voi supa de care veți avea nevoie mai târziu.
00:50:41Scria că să ne-l gătească, atunci ne-am pus problema că dacă ne-l gătește mortul ăla...
00:50:45...e trebuie să mănânci asta, mă, ca să-ți dea.
00:50:47Face ea supa.
00:50:48Dar nu mănânene.
00:50:49E viu, e bine, da, am avut grijă de el.
00:50:55S-a scos, ăla l-a tăiat cu o foarfecă.
00:50:58Da, cu o foarfecă într-o oală, așa o sită.
00:51:02Ce tem aici?
00:51:03Ea a cumpărat deja ingredientele, așa că aveți datorit.
00:51:06Ca să ne plătim datoria.
00:51:08Ca să ne plătim datoria, ne-a trimis să prestăm muncă.
00:51:11Să-i ajutați pe vânzătorii la care doamna Hanga a apelat.
00:51:14Ne având bani, trebuia să le procurăm într-un fel și atunci trebuia să muncim la patru standuri.
00:51:19După fiecare muncă prestată, vânzătorul respectiv va ștampila această hârtie.
00:51:23Când aveți, așa, cele patru ștampile, întoarceți-vă aici pentru a primi supa și alte preparate vietnameze.
00:51:30Strategia mea a fost bună, că nu m-am lăsat cu mlaștina aia, era deja apa aia împuțită.
00:51:35Și când l-a scos, se părea că trăiește.
00:51:38Doamna ordea să răie?
00:51:40Da!
00:51:42Da!
00:51:43A zis că-i moarte, doamna, nu, a murit acum 5 minute, nu a murit de mult.
00:51:47Și eu.
00:51:48Doamna a acceptat să ne-l taie, să l-au acceptat pe băinușa, era parte de noi.
00:51:52Expertiza doamnei în cazul crevetelui face diferența, fiindcă nu orice exemplar va fi pus în supă.
00:51:58Dacă nu arată corespunzător, echipa trebuie să găsească alt crevete în piață.
00:52:03Mantis? Mantis?
00:52:05Nu are aici.
00:52:06Un, un.
00:52:07Da.
00:52:08Oh, wow.
00:52:09Nu-mi scoți pe celălalt?
00:52:11Nu.
00:52:15Hey, Damien.
00:52:16Da?
00:52:17I'll take you here, to try the Mantis for a streamed soup.
00:52:21For our local soup, we are popular for the broth.
00:52:23For the broth.
00:52:24Always popular for the broth.
00:52:25And also for the street food, because I can see.
00:52:27All sorts of restaurants are in the street.
00:52:30Yes.
00:52:31And the people do the dishes there.
00:52:33They cook here.
00:52:35But you know what?
00:52:36And they wash over there.
00:52:37And you know what?
00:52:38It's still delicious to me.
00:52:40It is.
00:52:41The smell, the colors, the tastes.
00:52:44The delicious food in Vietnam is not in the restaurant.
00:52:47Oh.
00:52:48It's a lot from my opinion.
00:52:49But actually...
00:52:50No, it's practically.
00:52:51It is on the street food.
00:52:52It is on the street food.
00:52:53The best food is in the street.
00:52:54You're right.
00:52:55Yes, it's local.
00:52:56Look at that.
00:52:57Look at that.
00:52:58That's the noodle.
00:52:59That's the red noodle right there.
00:53:00Yep.
00:53:01We have so many toppings in there.
00:53:02We have the fish.
00:53:03The meat to leaf.
00:53:04Right here.
00:53:05And they have the fish cake.
00:53:06The pork.
00:53:07The broth.
00:53:08Also pork.
00:53:09Yes.
00:53:10They put it inside.
00:53:11This is the fish cake.
00:53:12And all the broth in the base.
00:53:13Like this.
00:53:14What is that?
00:53:15What is that?
00:53:16Yeah.
00:53:17We also have this in Romania.
00:53:18Really?
00:53:19Yes.
00:53:20Yes, yes.
00:53:21It's funny.
00:53:22This is so familiar with the pharmaceutical industry.
00:53:23The pharmaceutical industry.
00:53:24And they are like this.
00:53:25Like this.
00:53:26Yes.
00:53:27Yes.
00:53:28Yes.
00:53:29Yes.
00:53:30That's so funny.
00:53:31Yes.
00:53:32At the pharmaceutical industry.
00:53:33Yes.
00:53:34Yes.
00:53:35Yes.
00:53:36Yes.
00:53:37This is so familiar with her for the former generation.
00:53:40We are like this, like in the village, like in the village, and we eat it.
00:53:44But it's extraordinary, it's extraordinary.
00:53:47And as I said, Vietnam is very good.
00:53:50And it invites you to eat and try the tastes.
00:53:53You're in my land, so let me serve you.
00:53:56That's what?
00:53:57Some pork.
00:53:57So that is the pork in the middle leaf.
00:53:59Oh, a little bit!
00:54:01Yeah!
00:54:01What is that? It's like...
00:54:03Oh, it's practical.
00:54:05Do you see how good it is with our sarmale?
00:54:07Okay!
00:54:09The taste of the broth is...
00:54:11It's amazing!
00:54:13Tremendous!
00:54:14Health...
00:54:16With something good from here, in Vietnam,
00:54:18to do my hero's last express.
00:54:20Let's eat!
00:54:23Here is the famous soup Banh Da Khoa,
00:54:26which is the main ingredient of Periculosul Mantis.
00:54:29I think it's good.
00:54:30It's like a dangerous fish.
00:54:33She will prepare for you the soup.
00:54:35We took him with the corona.
00:54:36To appreciate it!
00:54:37To appreciate it!
00:54:38To appreciate it, because we took him with the corona.
00:54:40What are you doing?
00:54:41Funeral!
00:54:42Our fish die!
00:54:44We took care of him and dead.
00:54:46They appreciated so much,
00:54:47so we gave him an anti-svirt.
00:54:49But we're here!
00:54:50It's a big mess.
00:54:51I'm so nervous.
00:54:52I'm so nervous.
00:54:52I'm so nervous.
00:54:53I'm so nervous.
00:54:54I'm so nervous.
00:54:55I'm so nervous.
00:54:56I'm so nervous.
00:54:58I'm so nervous.
00:55:00I'm so nervous.
00:55:01I'm going to go!
00:55:03I'm going to go!
00:55:05I can't see anything that's in my face or that insect is in my face.
00:55:11I'm going to go back to my back.
00:55:13What's going on?
00:55:15I don't know what you're doing.
00:55:17I'm going to go!
00:55:19I'm going to go!
00:55:21I'm going to go!
00:55:23I saw a color box with some crevetes and two pieces.
00:55:27And I'm going to go!
00:55:29We are going to look at and see what is going on.
00:55:33It's just a small mistake with the burger.
00:55:35Well, don't say I don't know why I use the burger.
00:55:37And I went to ....
00:55:39The man has started cutting.
00:55:41The man has started cutting.
00:55:43We started cutting.
00:55:46We came back to four spots,
00:55:49four gone doors.
00:55:51Bananas, noodles and fruit and fruit.
00:55:53How many are you?
00:55:55You can get people over this,
00:55:57I'm not going to eat them.
00:55:59I'm not going to eat them.
00:56:01No?
00:56:03You're ready to eat fruits with fruit,
00:56:05with the existing ones,
00:56:07and with all the details.
00:56:09I'm going to show you an example.
00:56:11We need to look at the details.
00:56:13I don't know what fruits are.
00:56:15Look at this.
00:56:17And they saw them on a young boy.
00:56:19I was like,
00:56:21I was like a flower.
00:56:23We wrote a flower.
00:56:25We are going to write down the line.
00:56:27And then we are going to put it on the line.
00:56:29We are going to look at the line.
00:56:31We are going to look at the line.
00:56:33We are going to look at the line.
00:56:35We are going to look at this.
00:56:37The line is all over us.
00:56:39We are going to see what we are doing.
00:56:41We have a monster, we are going to reproduce.
00:56:45But she is very, very excited.
00:56:47When she is in the mission,
00:56:49it is like a fortune.
00:56:51We want to get everything from there.
00:56:53We are going to put it on the line.
00:56:55We are going to be calm with Olga.
00:56:57The models are gone.
00:56:59I am already discouraged.
00:57:01Every competitor I have seen in this moment,
00:57:03I am always going to be disappointed.
00:57:05What do we need to do?
00:57:07We are going to prepare the fruits?
00:57:09Thank you sir, thank you so much.
00:57:11Bye, thank you. Come on.
00:57:13We are good, we are going to the stack.
00:57:15We are not sure what we need to do.
00:57:17We are going to the mission board.
00:57:19Let's go.
00:57:21We are going to be full on the revisit.
00:57:22We are going to be
00:57:24doing the mission board.
00:57:26We are going to speak japIR.
00:57:27We are going to the mission board,
00:57:28OK, we are going to play it.
00:57:30Where are you?
00:57:31Where are you here?
00:57:33Come on.
00:57:34What are you here doin'?
00:57:36Go and talk.
00:57:38Let's throw up turning Malls.
00:57:39I'm not everyone else.
00:57:40If you were moving.
00:57:41Let's give a football unit.
00:57:43Have youatheating.
00:57:44Look here.
00:57:45Hi, hi, hi.
00:58:07Oh, it's there, it's there.
00:58:10Le-a murit Mantisou?
00:58:12Când să-i predăm cadavrul doamnei Hang, îl ia mână...
00:58:15Oh, I thought it was dangerous.
00:58:17Pune aici.
00:58:19No?
00:58:20Și ne trimite să-i aducem unul viu.
00:58:22Păi și ce să facem? Hai să mergem să ne luăm un Mantis?
00:58:24Deși nu înțeleg, pentru supă...
00:58:26Habar n-am, nu știu.
00:58:27It's very nice, thank you.
00:58:29Stai mânde pune șampila.
00:58:30Aha, ține tu aici.
00:58:32Măra și Serghei aveau deja coșul făcut.
00:58:34Măra se mișcă, cred că are niște talente pe care nu le cunoaște nimeni.
00:58:38It's good.
00:58:39It's old, please.
00:58:41Please, please.
00:58:42Hai, pune ștampile.
00:58:44Mi-am dorit ca modelele să găsească locurile pentru noi.
00:58:48Mă țin după ele.
00:58:49Două aici.
00:58:50A, așa.
00:58:51Cu ajutorul în periuțe de din și apă, curățați toate ouăle baluți din cofraj și aranzați-le în umul curat.
00:58:58Mă arătăm din când în când la unul, că aici am bătut un sou.
00:59:00Am luat-o înainte, pac, eu mă uitam după modele.
00:59:02Uite, ouă, ouă!
00:59:03Am văzut!
00:59:04Suntem a doua echipă, au trebuit să așteptăm avantaj.
00:59:08Deci modelele au căutat și pentru noi.
00:59:11Și a început să vadă ce facem noi, să facă și ei.
00:59:14Aici ce ouă au făcut fetele?
00:59:15Suntem bune de măritat!
00:59:17Păi erau ouă balut și cu pui înăuntru, cu embrion.
00:59:22Uuu, le-am văzut ca ouăle, ce orice, ce.
00:59:25Și trebuia să le spălăm, că erau pline de găinați de toate înămolele,
00:59:28să le băgăm curate acolo, cu o periuță de dinți,
00:59:31să lua destul de greu, bagă-le pe toate în apă.
00:59:34Să spargă.
00:59:35Nu să sparge nimic.
00:59:36Da? Hai, paga.
00:59:37Să se moaie până ajung la periuța.
00:59:39Da, a fost genială ideea lui Sergei.
00:59:41Aha, hai, să-i fac mai repede.
00:59:43Da, mă, dar.
00:59:44Uite, mă, că mișcaș al nostru era viu.
00:59:50Mamă, frate.
00:59:52Și aici urmează filmul horror.
00:59:54Îmi pare și puțin comedie, pentru că doamna zâmbea.
00:59:56Da, bă.
00:59:57Ai văzut cu câte seninle ta te se uita în ochii noștri și îl făcea pe Marcel așa?
01:00:01În bol, erau alții Marcei.
01:00:04Și acum, a, atâta?
01:00:05Ia, iabe, ce zice?
01:00:09Ea a luat, a făcut mâncare pentru alții.
01:00:12Și doamna Hang era, de fapt, doamna pentru care munceam ca sclavii.
01:00:16Doamna criminală de Marcei.
01:00:18Era doamna Hang, eram undeva în capul aleii.
01:00:22Și se vedea foarte mult încolo, foarte multe tarabe.
01:00:27Uite, asta e o imagine care îmi rămâne, să știi.
01:00:29Ce-mi place de miros ăsta din piață?
01:00:31E o piață foarte aglomerată, dar era o aglomerație care nu deranja.
01:00:36Nu îi deranja pe ei.
01:00:38Nici pe noi, mă.
01:00:39Mă, pe mine m-a deranjat un pic.
01:00:41Hai, așa.
01:00:43Tu, portocal.
01:00:45Pantitong, der?
01:00:46Vezi să nu calci pe ouă.
01:00:48Calcă pe ouă.
01:00:49Pantitong?
01:00:50Pantitong?
01:00:51Ok.
01:00:52Și-am plecat la noodles.
01:00:53Am lăsat-o pe Mara și pe Sergei în urmă.
01:00:55O să vedem, uite, uite ce e repede să curăță acum.
01:00:58Aici.
01:00:59Ok.
01:01:00La doamna, cu ouă, chiar când ajungem iar Mara, am uitat la ea.
01:01:03Ia să vedem cum face Mara această probă.
01:01:05La toate ouăle, le punem pe toate în apă.
01:01:08Ia plicul să ne dea, dai.
01:01:10Dai.
01:01:13Când mă uit la Mara, ce se întâmplă, vine această doamnă și îi spune-l Mara, uitați că nu e bine.
01:01:20Mara zice, nu, nu, nu, it's ok.
01:01:22Nu erau foarte curate, trebuie să recunosc.
01:01:24Am făcut un joc psihologic de presiune asupra judecătoarei.
01:01:29It's ok, hai, dă-mi plicul să ne puni tampila, hai.
01:01:32Dă-mi, dă-mi plicul.
01:01:34Deci noi am suprimat judecătoarea, nu?
01:01:36A vrut, ne-a vrut, ne-a pus ștampila cu mâna tremurândă și tundo.
01:01:39Poftiți la coș cu fructe.
01:01:41Aici am coșul, aici.
01:01:42Opa, se umple piață.
01:01:44Neavând cunoștințe câte ștampile au pică, nu putem să vedem, am zis, hai să ne grăbim puțin.
01:01:49Mai pune una, spune-i să-ți pună și jos.
01:01:51Tronc, mai pun mitui.
01:01:53Tronc, mitui.
01:01:54Noi neștind unde sunt toate articolele.
01:01:56Am luat-o înainte, am văzut.
01:01:58La noodles două.
01:01:59Nu puteam să stăm trei echipe pentru că așteptai foarte mult.
01:02:02Mai bine mergeam în altă parte.
01:02:04Între timp, Anda Joseph termină coșul cu fructe,
01:02:08unde sosesc și echipele Emilia Alejandro și Alex Ștefan.
01:02:12Cu cele două ștampile, Carmen și Olga ajung și ele la treia tarabă.
01:02:16Se cer separate cu grijă două sortimente de tăiței,
01:02:20Alina și Cristina au ajuns înainte, urmate de Serghei și Mara.
01:02:26Done!
01:02:27Gata?
01:02:31Ok.
01:02:32Care e următoarea?
01:02:33Următoarea de ouă.
01:02:35Ai pe cine pe ăsta, să stai pe ăsta.
01:02:37Soția mea spală ouă acasă tot timpul.
01:02:41Gata, ia.
01:02:42Da, spăl ouăle.
01:02:43Stai că, acum mi-au mai trecut, dar mai am, mai am, mai am.
01:02:46Spălam merele pe care eu le mănânc mereu.
01:02:49Alea, da, normal.
01:02:50Nu, spălam merele cu săpun.
01:02:52Să scârție.
01:02:54Nu are gust de săpun după aia.
01:02:56Crede-mă, am mâncat mult timp așa merele, deci știu ce spun.
01:02:59Ananas, ananas, ananas, ananas, ananas, ananas.
01:03:04Dis.
01:03:05Vă aveți fructe, frate, ce aveți fructe, nu știți unde e ananasul.
01:03:09Ce avem?
01:03:10Ananas.
01:03:11Ne oprim unde-s fructe.
01:03:12Mergeți până noi vedem un ananas.
01:03:13Nu le mai văd pe fete, că el ar trebui să fie la ananas.
01:03:16A, uite acolo, uite acolo, uite acolo.
01:03:18Aici, aici, aici, aici.
01:03:20Hello.
01:03:21Hello.
01:03:22Uite aici.
01:03:23Pregătiți două ananase în formă de bufniță, respectând acest moment.
01:03:26Hai că fac.
01:03:27Trebuia să facem niște bufnițe cu ochi, cu nas și cu piciorușe de-alea de morcov.
01:03:34Nu mai tăia bine, mai taie unul.
01:03:36Nu nu îmi taia bine, că nu înțeleg.
01:03:38Păi dau.
01:03:39Eu știu să tai ananas, dar nu știam să fac bufnițe.
01:03:43ÃŽmi taia aici, nu?
01:03:45Tai așa.
01:03:47Și așa.
01:03:49Mi-e foarte, foarte clar ce trebuia să fac.
01:03:52Le arăt, doamne, zice nu e bine.
01:03:56Adică, de ce nu e bine? În ce sens nu e bine?
01:03:58Nu, că trebuie să fie rotund sus.
01:04:00Răbdarea Cristina trebuie să înveți.
01:04:02Păi am...
01:04:03Nu.
01:04:04Nu sunt așa, adică...
01:04:06Aici.
01:04:07A apărut din nou Mara cu Sergei.
01:04:10S-a uitat la noi, gata, știm ce trebuie să facem, nici nu mai citim.
01:04:14Pregățiți doi ananas în formă de bufniță.
01:04:17Băi, dar vine așa, vine Mara ca o vijelie, pur și simplu.
01:04:20Și deși te-a întreabă, te împinge.
01:04:22Dar stai un pic să-mi termin treaba.
01:04:25Ei se aud după noi ceea ce facem noi.
01:04:27Păi vrem și noi modelul.
01:04:29Eu nu înțeleg, așa?
01:04:31Stai un pic, că nici eu nu înțeleg și încerc să fac unul.
01:04:33Memorie și spirit de observație, Sergei, are extraordinar.
01:04:37Fruntea de sus, i-o tăiem.
01:04:40Nu mi s-a părut grea proba, am început să tăiem, să facem.
01:04:44Între timp îi mâncam și picioarele care au morcovi și mâncam morcovi în continuu.
01:04:48Bă, morcovi, nene.
01:04:52Ba da, ăsta are, are așa, are așa.
01:04:55Mie mi se părea că e fix la fel.
01:04:58Ai, fruțiește, ies foarte bine.
01:05:01Bă, nici la ei nu e bine, înseamnă.
01:05:04Cristina, care lucra la standul ei acolo, îmi zice, dom'le, nu faceți bine.
01:05:09Am văzut că avea aceeași tăietură de cap.
01:05:11T-a zis, bă, hai mă, Cristina, te-ai făcut artistă, dar nu am nevoie.
01:05:17De ea nu și avem discuții cu alții, aia nu e, da, fără nu ea.
01:05:20Da.
01:05:21Mă iau de la capă, du-te.
01:05:24Nu e bine.
01:05:25Și marea s-a ofuscat și mi-a spus, nu știu, mi-a răspuns așa, foarte urât, gen, dar ce treabă ai, tu ești expert în ananas?
01:05:33Dacă nu e bine, poate am noroc și trec, poate mă lasă, poate e o greșeală minoră, poate, nu știu.
01:05:39Încerc așa, nu un judecător care îmi zice până la urmă.
01:05:42It's not ok, nici la voi.
01:05:44Dar eu i-am zis în ideea să o ajuți.
01:05:46Ai, frăție, și decenie, sunt foarte bine.
01:05:49Păi nici la ei nu e bine, înseamnă.
01:05:52Hai mă, ne față ce a fost.
01:05:54Hai mă, Cristina, te-ai făcut artistă de ananas?
01:05:58Am făcut corect proba.
01:06:00Fergei s-a priceput mai bine la buvnița. Ce vrei domnule, a făcut un arcă.
01:06:04Găs două perechele, c***a să-mi bagă.
01:06:10Hai să facem noodles, că știm unde e.
01:06:12Le-am găsit deja, am văzut, dar sunt ocupate.
01:06:14Mai bine mergem înapoi la noodles.
01:06:16Oule, nu le știm. Știm că e noodles.
01:06:18Să aici, ananasăi, și am plecat direct.
01:06:19Le facem două și plecăm după ei.
01:06:21Suntem aproape de ei.
01:06:22Am văzut la noodles.
01:06:23Albele foarte ușor, negrele erau un pic încălcite.
01:06:27Am fost rapizi.
01:06:29Două pachete de albi și două de integrali.
01:06:32Și acolo, bineînțeles, că ajunseseră băieții care erau în fața noastră.
01:06:36Ne-am crezut că Tama și prima echipă.
01:06:39Da.
01:06:43N-am mai luat-o prin piață, am ieșit pe șosea.
01:06:45Să mergem dintre la ananas, că după aceea ne descurcăm cu ore.
01:06:47Mai pierdem.
01:06:48Dan, Hitsu, how?
01:06:51La Carmen plângeam.
01:06:52Vedeam pe Carmen plângând, nu știu ce s-a întâmplat.
01:06:55Căutăm ultima, doamne.
01:06:56Cu ananasul.
01:06:57Da, cu ananasul.
01:06:58Ziceau, dreapta înainte, stânga, care dreapta, care stânga.
01:07:02Da.
01:07:03Și cu ce? Adăi după încolo?
01:07:04Doan, tai, how?
01:07:06Ce faci, mă ocolești?
01:07:08Încolo, încolo?
01:07:10Ok, ok.
01:07:11Ok, ok.
01:07:12Mi-a dat seama că sunt pe drum greșit.
01:07:13La un moment dat eram așa...
01:07:15Ok.
01:07:16Și te înțeam și energie că-i jos.
01:07:18Ha!
01:07:19Nu pot să mă exprim cât de tare m-am enervat și atunci plâng.
01:07:22Așa mă descarc eu.
01:07:24Da.
01:07:25Când mă enervez foarte tare.
01:07:26Nu te întâlnești în fiecare zi cu situațiile de aici.
01:07:29Nu te întâlnești în fiecare zi cu foamea, cu nervii, cu dormitul prost, cu oamenii care să nu te înțeleagă.
01:07:35Faptul că nu poți să te speli, că n-ai perna ta, că n-ai, nu știu, multe, multe, multe, multe.
01:07:41Și în decursul unei zile întregi încerc să mă abțin de foarte multe ori, stai, stai, stai.
01:07:45Și a fost reacția mea, asta am simțit să fac, să încep să plâng.
01:07:49Întreabă de aia, că nu știi cum arată ce căută.
01:07:51Warning.
01:07:52Warning.
01:07:53Warning.
01:07:54Carmen se întorcea, cred că uitase ceva, s-au căutat crevet, ne-am gândit că și crevetul ei leșinase.
01:07:59Și am zis, măi, de ce înseamnă că am fiat acolo, o păsie doi?
01:08:02Ștefan nu era, ori încă n-a ajuns, ori a ajuns de mult și el a și plecat.
01:08:10Deci erau Anda și Joseph înaintea noastră, erau Emil și Alejandro înaintea noastră.
01:08:15Am văzut la Unda și pe Cristina și Alina.
01:08:18Și Serghii cu mari.
01:08:19A, și pe băieți.
01:08:20Deci era clar că avem de recuperat.
01:08:23Pe bine ați venit, chef?
01:08:25Pe bine, pe bine, pe bine, pe bine.
01:08:27Ea încerca să ne ajute judecătoarea, profesoară acolo care făcea ananas și mara trăgea de ea, dar noi eram acolo când noi am fost primele.
01:08:36Yes, we are ready! Look!
01:08:38Beautiful!
01:08:39E, lasă-l drag!
01:08:41Nu e bine, cât de asta zic?
01:08:43Eu nu înțelegeam ce vrea.
01:08:44N-are gură, bravo, da.
01:08:46Bun!
01:08:47Aha, da, și păcat.
01:08:48Unul l-am lăsat, unul e bun, ne-a dat ananas.
01:08:51Și ne-am apucat să facem...
01:08:53Al doilea.
01:08:54Al doilea.
01:08:55Nu ne stăteau picioarele.
01:08:56Aia te-o vrea să... că nu stă piciorul.
01:08:58Lasă-l, dracu!
01:08:59Am terminat înaintea lor și judecătoarea noastră o a ajutat pe mara.
01:09:03Done!
01:09:04Ready? Done!
01:09:05Ia mai fău!
01:09:06Ready?
01:09:07Da?
01:09:08Schezi-mi el ăsta lașa.
01:09:09Schezi-mi el?
01:09:10Păi stai un pic, am terminat.
01:09:11Adică nu putem să stăm aici ca să-ți termin tu bufli sau...
01:09:16Nu mă interesează.
01:09:17Da, da, da.
01:09:18Uite, da, da.
01:09:19Uite, da, da.
01:09:20Mă, ce rață ați făcut!
01:09:21Bună dinii!
01:09:22Bună dinii!
01:09:23Uite!
01:09:24Hello!
01:09:25Ok!
01:09:26Ok!
01:09:27Sunt bariștii și am încercat să le explicăm.
01:09:29Să-i taiem oțul de aici!
01:09:31Vezi de aici!
01:09:32Fetele mi-au zis că trebuie să tai sus.
01:09:34Păi nu eram chior.
01:09:35Da, mă, chiar, mă!
01:09:36Ele bine intenționate.
01:09:38Trebuie să tai capul.
01:09:39Păi și eu sunt chior, nu-mi văd că trebuie să dau cam.
01:09:41Unde sunt ouăle?
01:09:43Mă întreabă Danci, unde sunt ouăle?
01:09:46Unde sunt ouăle?
01:09:47Și ne-a zis Alina și îndreaptă și în stânga.
01:09:50Hai, hai, Alina!
01:09:51Ouăle încolo?
01:09:52Hai, încolo!
01:09:53Hai că am făcut ouăle!
01:09:54Bă, Alina, tu ești dementă, mă!
01:09:56Cum și acolo și acolo? Sunt două din alea?
01:09:58Păi nu, acolo și cum ești acumul?
01:10:01Acolo și acolo.
01:10:02Termina felă, ne-am băgat repede la bacul lor.
01:10:06Hai!
01:10:07Trebuie să ne întoarcem la doamnă ca să începem să facem supa.
01:10:09Noi încercăm să scăpăm de mară atunci.
01:10:11Te-am ajutat mai devreme, ai țipa la mine, la revedere, nu mai...
01:10:14Da.
01:10:15E timpul să te las în spate.
01:10:17Nu că știi și prin viteză și prin astea, prin inteligență și prin spirit de observație.
01:10:21Așteptă ca dracu!
01:10:23Trebuie să așteptăm, Olga, că sunt două echipe.
01:10:25Doi ananas!
01:10:26Da.
01:10:27Deci eu am mai ascultat așa ananas.
01:10:28Dă piciorul.
01:10:29Ai răbdare.
01:10:30Ăla-i bine, ce faci?
01:10:31Ți-am mai zis că am mai cunoscut o fată care avea un restaurant tailande.
01:10:33Deci a câta fată este de care tu...
01:10:34Vietnamez, acolo în Franța.
01:10:36Și cu ea am învățat să tai ananas.
01:10:38De la fiecare fată tu îmi vezi câte ceva.
01:10:39De la fiecare fată tu îmi vezi câte ceva.
01:10:40Cum se curăță ouăle, cum se taie ananasul, cum se mănâncă piersicuța, numai fetele.
01:10:44Până mori îmi vezi câte ceva și am învățat ori timpul mai multe chestii de la femei.
01:10:45Și tu o să mori în seara asta.
01:10:46Pe m-a sobat.
01:10:47Vietnamez, acolo în Franța.
01:10:48Și cu ea am învățat să tai ananasul.
01:10:51De la fiecare fată tu îmi vezi câte ceva.
01:10:53Cum se curăță ouăle, cum se taie ananasul, cum se mănâncă piersicuța.
01:11:00Nu mai fetele.
01:11:01Până mori înveți câte ceva și am învățat ori timpul mai multe chestii de la femei.
01:11:04Deci și tu o să mori în seara asta.
01:11:08Tamás, mănâncă și tu o bucățică.
01:11:10Păi mi-o foame.
01:11:11Bravo!
01:11:12Oh, ce sunt din două timp.
01:11:13Înseamnă doar să stăuști din mic.
01:11:15Mama, a disappeared.
01:11:17Come on, Tamash, that you take care.
01:11:19Go ahead and you go there.
01:11:21I don't care.
01:11:23Please!
01:11:25What did you do?
01:11:27I made my own.
01:11:29Tamash and Alexa were laughing.
01:11:31They were in Catherine when they ate ananas.
01:11:33They ate a lot of milk.
01:11:35They ate a lot of milk.
01:11:37I don't see that when I'm nervous.
01:11:39I don't see anything around my head.
01:11:41You eat it!
01:11:43I don't want to help you, Olga.
01:11:45I don't want to help you.
01:11:47Let's help you.
01:11:49When you come, look at them.
01:11:51And you?
01:11:55We're wasting time here.
01:11:57Alejandro told us to go back and take a test with our own,
01:11:59so that we don't lose time.
01:12:01We're friends, but we're going to take care of it.
01:12:03We're going to take care of it.
01:12:05We're going to take care of it.
01:12:07We're going to take care of it.
01:12:09We can run.
01:12:11We're going to take care of it.
01:12:13There were two cuts, only three.
01:12:15I put them in.
01:12:17Do you know what I'm doing?
01:12:19You know what I'm doing?
01:12:21We have to make a Pinocchio.
01:12:23It's necessary to make a marionetă.
01:12:25We're going to make a marionetă.
01:12:27A pupusica, in ananas.
01:12:29The police said that we need to make an owl with the ananas.
01:12:31In what language?
01:12:33In Romanian.
01:12:35Yes, thank you.
01:12:36Here we go.
01:12:37What do we need to do?
01:12:38Here we go.
01:12:39Here we go first.
01:12:40Good?
01:12:41Good.
01:12:42Yes.
01:12:43Good?
01:12:44Very good.
01:12:45I did one.
01:12:46I did one.
01:12:47And the lady saw her.
01:12:48Okay.
01:12:49And I turned to her.
01:12:50And I made a maradona.
01:12:51She threw another one.
01:12:53I saw a monster and I turned to her.
01:12:56And I put her and there were two.
01:12:58And there were two.
01:12:59What?
01:13:00But in the end, they didn't cry.
01:13:02Yes.
01:13:03When I saw how to do it,
01:13:05I said,
01:13:06I said,
01:13:07I'll do it.
01:13:08Thank you very much.
01:13:10Bye bye.
01:13:11Bravo, bravo.
01:13:12Good luck, good luck.
01:13:13Hello.
01:13:14Exactly.
01:13:15I made a romanian.
01:13:16This means to make a romanian.
01:13:17You know?
01:13:18You know, you always make a romanian.
01:13:20We went.
01:13:21We went.
01:13:22We went.
01:13:23We went.
01:13:24We went.
01:13:25We went.
01:13:26We went.
01:13:27We went.
01:13:28We went.
01:13:29We went.
01:13:30We went.
01:13:32We went.
01:13:33Hello.
01:13:34Hello.
01:13:35Hello.
01:13:36Please.
01:13:40Hai să vedea.
01:13:41Dragilor, toate aceste preparate sunt un cadou pentru o familie care vă așteaptă la misiune următoare.
01:13:46Căutați Teacul Asia Express la plantația de tutunde lângă templu Naotohobu Yudang.
01:13:51Tonantii Trintien Lan.
01:13:53Ok, la puțin.
01:13:54Ol?
01:13:55Ol?
01:13:56Ol?
01:13:57Ol, ce grea e.
01:13:58Ce e aici?
01:14:00Supa.
01:14:02Doi.
01:14:03Doamna mea.
01:14:05Și acum trebuie să facem autostopul să mergem la următoarea misiune.
01:14:10E plină.
01:14:12Am două?
01:14:13Sunt plină.
01:14:14Sunt plină.
01:14:15La serghe, aia mare, e plină cu lichid, cu supă despre care ne povestiseți.
01:14:20Lu, bănică, ca să fiu în terminat, un sufertaș din una, două, trec, câte patru.
01:14:24Patru sau cinci.
01:14:25Patru sau cinci cu mâncare, că trebuia să mergem în echilibru.
01:14:27Primul lucru, m-am gândit că ne dă ceva pe aproape.
01:14:30Dacă n-am citit biletul, să ne dăm că mergem la...
01:14:32Cu ca mă căi, cu autostopul, zic, ai de capul meu.
01:14:36Fetele fac încolo.
01:14:37Schizi-mi, schizi-mi, schizi-mi.
01:14:39ÃŽncolo?
01:14:40ÃŽncolo n-ai cum, nu?
01:14:41Vezi, eu zic că la piață n-am fost pe locul 2, adică nu ne depășiseră, îi lască.
01:14:45Nu știu unde erau Rengleanda, Adam, nu i-am văzut.
01:14:48N-am văzut actorii, nu știm.
01:14:49Nu erau acolo pentru că...
01:14:51Păi nu erau, dar poate plec acasără?
01:14:52Nu există, nu plec acasără.
01:14:53Trece, trece, trece, trece.
01:14:55Mie, să nu-mi puneți niciun alt, da?
01:14:57Ce făceți voi?
01:14:58Hai, bătă, verificați-vă rog.
01:14:59Bătă, verificați-vă rog, acolo.
01:15:01Deci, bagabonții ăștia stă înaintea noastră.
01:15:03Cum mult?
01:15:04Aveau relaxarea oamenilor care terminaseră misiunile din piață.
01:15:08Aveau relaxarea de patru ștampile.
01:15:10Uite-o, mă, uite misiune!
01:15:11Am fost niște proști.
01:15:12Am trecut, cred că, de vreo trei ori pe lângă.
01:15:14Da, da, da.
01:15:15Cu simțul vinovății că Gabriel a făcut arunasul așa de frumos.
01:15:19I-a zis lui Gabriel, lasă că spăl eu ouă.
01:15:21Și le-au spălat ăștia mâncații?
01:15:22Da, mă, da.
01:15:23Și am văzut niște ouă curate.
01:15:25Ceilalți concurești când le-au spălat, le-au ursat acolo la vedere.
01:15:27Uite, ai, și mă, tu ia și fădători.
01:15:29P*****, p*****.
01:15:31Și am vrut să-l ajut pe domnul Dan ca să nu facă efort singur.
01:15:34Și luam din ouăle alea și le umpleam pe ale noastre.
01:15:37Le duce la puștărie.
01:15:38Lasă mă, că nu vede nimeni!
01:15:40Femeia e înăuntru, mă!
01:15:42Aha! Tragetare, denunțe al meu.
01:15:44Tragetare!
01:15:45Până am împut-o cu fracul, cred că a spălat.
01:15:47Jumate cu jumate!
01:15:48Look at that.
01:15:52Look at that.
01:15:54I think 4.
01:15:56I'm going to film it.
01:15:58What do you mean?
01:16:00Half.
01:16:02Half.
01:16:04I'm not saying half.
01:16:06I'm not saying half.
01:16:08I'm not saying that you're not good.
01:16:10I'm not saying that I'm giving you the best.
01:16:12I know that I'm putting 4 times
01:16:14and I'm giving you the hand.
01:16:16I'm giving you 5, 100%.
01:16:18That's the last one.
01:16:20Minim 12, how much are you?
01:16:22You don't know how much are you?
01:16:26You said 12, good.
01:16:28How much are you?
01:16:30If you don't know how much are you,
01:16:32if you don't know how much are you?
01:16:3430.
01:16:36What?
01:16:38That was 30.
01:16:40I'm saying 26.
01:16:42Let's help you.
01:16:44I'm telling you, you're up.
01:16:46I'm moving.
01:16:48He's coming.
01:16:50Bye.
01:16:52He's coming.
01:16:54Come here!
01:16:56I'm open for a trek.
01:16:58They're the trek.
01:17:00I put us around.
01:17:01I put ourselves in my arms.
01:17:02I was running.
01:17:04I'm looking for a lot of people.
01:17:06and when she saw that she came from the other side, she opened it.
01:17:09Can you please take us closer this?
01:17:12To Temple Nahon Taibunda?
01:17:14Please sir? Please? Yes?
01:17:16Aoleu, cum i-am luat frate pe ăștia?
01:17:19Mi s-a părut că fetele s-au urcat într-o mașină.
01:17:21Da, și când am trecut am văzut cratețele fetelor.
01:17:24Zic, bă, ăsta a uitat cratețele.
01:17:28Păi trebuie să le luăm?
01:17:29Bă, Nică, trebuie să le luăm, că băca...
01:17:31Aia la rosa jos.
01:17:32Trebaluri, le uitați.
01:17:34Am văzut pe Sergei...
01:17:36Lua o mașină în momentul ăla, băca oala în mașină.
01:17:39Zic, opa...
01:17:40Și Alina și Cristina erau deja acolo la autostop înaintea noastră.
01:17:44Hai mai în față de ei acum.
01:17:46S-a pus în față, ai văzut? Anda.
01:17:48Ca să ia prima mașină.
01:17:50Aici sunt permise regulile astea.
01:17:52Nu, trebuie regulă la mașină.
01:17:54Da, du-te liniștită.
01:17:55Exact, du-te liniștită că noi suntem ok.
01:17:57Aole, iarnea la față.
01:18:04Mulțumesc!
01:18:06Mulțumesc!
01:18:08Care-i modelul ăsta?
01:18:09Pe mine m-a luat un pic cu surprindere că nu înțelegeam care-i scopul.
01:18:12Adică de ce să tai ananasul ăla așa?
01:18:14Da.
01:18:15Fă-l bufniță!
01:18:17Pentru ce...
01:18:18Ești-a mai zis bani pe ăla, nu? Cu bufnița.
01:18:20Da, mi-ai mai zis.
01:18:21Nu mi-l mai zis.
01:18:22Dar, which one is the model?
01:18:24Că-s patru aici.
01:18:25Tu te gândeai care-i modelul, eu mă gândeam să iau una și să zic gata.
01:18:29Model, model, which is model?
01:18:31Un moment mai rău.
01:18:32This is model.
01:18:33Alex, cam toate arată la fel.
01:18:35Unele erau mai strâmbe, altele erau mai...
01:18:38Fix asta la asta m-am gândit și am zis, nu, că-s...
01:18:41Hai, hai, să facem corect.
01:18:42Păi la mine e greu.
01:18:43Ok, uite-l pe ăsta.
01:18:45A, spanac.
01:18:46Ok.
01:18:47Recunosc...
01:18:49Asta recunosc.
01:18:50Lăbuțele.
01:18:52Păii, Ștefane, erau deja făcute.
01:18:57Le-am luat de la altă bufniță și le-am pus la bufnița mea.
01:19:01Na, mă, ce poftă-mi e din ananasul.
01:19:03Baza-ți.
01:19:04Lăbuțele.
01:19:05Ștefane.
01:19:07Da, mi-ți zicea și te-ai făcut la fel că te-am văzut.
01:19:13Ce-ai văzut?
01:19:14Te-am văzut, Alex.
01:19:16Toate astea, mă?
01:19:17P***** ele.
01:19:19Păi dacă îți dai seama dacă cari 20-30 de kilometri oala acolo, unde le pui?
01:19:24Treci, ești pe trecere, poți să treci.
01:19:26Lady, oai.
01:19:27Oai, lady, oai, oai.
01:19:28Păi eu dacă nu scap la grasă...
01:19:29Hai, poftiți, la cior, bă.
01:19:31Le-am luat pe alea mici, eu.
01:19:32Tu pe a mare.
01:19:34Bă, eu îți spun de pe acum.
01:19:35Eu le scap, s*****.
01:19:36Ce, mă?
01:19:37Eu le scap 100%.
01:19:38Îți zic, băi, Gabrielie, iau eu oala mare, că n-am cum să o scapă.
01:19:41Chiar dacă e mai grea.
01:19:42Ia, mă, mă.
01:19:43Hai, mă.
01:19:44Hai, du-te.
01:19:45Și lii tu pe asta mici, că tu ești mai atent.
01:19:47Și când ai văzut oala câte chile are?
01:19:49Și când am văzut oala câte chile are, să-ți vră pe spatele, asta-i.
01:19:53Bana, bă, mă, mă.
01:19:56Eu le-am luat pe alea mai mușurele, deși eram în cârc, aveam și sacola și sacola.
01:20:01Mi-e dat milă de tine cu ghiozdanul ăla, că știam că ai 20 de chile în ghiozdan și cinci oale în mână.
01:20:08Nu erau așa grele.
01:20:10Și da, eu nu știam cât de grele sunt alea, dacă sunt grele sau nu.
01:20:13Și mi s-a părut că oala mea e foarte grea.
01:20:15Nici nu simt durere, nu simt nimic, sunt așa, nici nu observ pe ea.
01:20:19Am văzut că nu mă observi, că mi-l te duci în față și eu încerc să arăt după tine.
01:20:23Sărgei merge cu 10 la ore.
01:20:25Hai că ne debarcă și ăsta.
01:20:27Bă, opri mașina fără niciun cuvânt.
01:20:29Ea mă arăta lui.
01:20:30Am coată biletul și i-a dat din cap.
01:20:32Și cât a mers? 200 de metri.
01:20:34Păi de ce n-ai luat mă nebunul?
01:20:37A oprit mașina, dați-vă jos.
01:20:39Nu că dați-vă jos, la el, la ușă.
01:20:42La ușă mă.
01:20:43S-a dat Sergei jos și el accelerează să plece cu mine.
01:20:47Stai mai puțin.
01:20:49Stai să dăm mâna jos, nu înțeai nimic.
01:20:51Stai mă, ăsta trăgea de ușă, eu țipam din nou.
01:20:53Dar nu mai puțin, erau și bagajele în portbagaje.
01:20:55Deci el a vrut să-l dea jos doar pe Sergei?
01:20:58Ferească Dumnezeu așa ce, cum?
01:21:01M-a dat pe mine jos și a zis că tu nu.
01:21:03Nu.
01:21:05Eu m-am gândit că poate vrea să ne furăm mâncarea, să mănânce.
01:21:09We can stay here, it's ok for you, please.
01:21:11Please, please, please, please.
01:21:13Mister, please, it's TV show, live.
01:21:15Please, please, please.
01:21:16Ok?
01:21:17Please, please.
01:21:18We can go back, please.
01:21:19Vorbeam, vorbeam.
01:21:20Când arunc cu privire, lumea se uita oalelelea.
01:21:24Să ne fură ciorba.
01:21:25Să ne fură.
01:21:26Stai mă, stai.
01:21:27Ei, ei!
01:21:28Ce faci mâncați, ești?
01:21:30Ei, my friends!
01:21:31Nu-i voie!
01:21:33Bă, de ză-i vedeam, făceai din alea, nu-i frumos.
01:21:36Păi ce facem?
01:21:37Nu-i voie!
01:21:39Nu-i frumos să mâncați ciorba noastră.
01:21:41Problem.
01:21:42Asta era culmea, să nu-i fi văzut pe oamenii ăia și să mă-ntorc și să nu mai văd oalele.
01:21:50Am văzut Alina, Cristina, Anda, Joseph.
01:21:53Tot mai veneau echipe.
01:21:54Tot mai veneau echipe.
01:21:55Șansele noastre erau mai mici, pentru că toate echipele erau în spatele nostru.
01:21:59Păi ceva?
01:22:00Păi!
01:22:01Păi, du-te, du-te, du-te că a oprit!
01:22:03Sir!
01:22:04Hai!
01:22:05Hello, sir!
01:22:06We are in a competition!
01:22:07Da, păi, noi oprim, fetele le iau.
01:22:09Ăla a frânat, a vrut să oprească la noi, ducându-se încă 10-15 metri mai încolo, au sărit fetele pe mașină.
01:22:16Am vrut să fugim după mașină, dar fetele deja săriseră pe geamul omului.
01:22:21Și au avut și noroc, adică le-a șinut.
01:22:23Ok?
01:22:24Ok?
01:22:25Ok?
01:22:26Thank you!
01:22:27În sfârșit avem mașină, yes?
01:22:29Yes!
01:22:30Păi era mașina noastră, dar era tardit de face.
01:22:32Am vrut să le ajutăm puțin, că sunt două femei și...
01:22:35Și ești un gentleman.
01:22:36Stai un pic, Arina!
01:22:38Nu poate?
01:22:40Nu poate!
01:22:41După aceea a zis că nu, că nu, că nu, că nu vrea să ne iau, că e trecut la departe.
01:22:45De fapt ei nu înțeleg.
01:22:46Băi, ce haine a făcat.
01:22:48Moare dacă ne duce 20 de minute.
01:22:50One is here. Good, ok.
01:22:52Bufnița mea e și foarte bine.
01:22:54A mea avea un ochiu un pic mai strâng, părea un pic că i-a pus cineva filăre mai prost pe un ochi.
01:22:58Bă, dar care era sensul, jur eu, nici acum nu mi-mi explic.
01:23:01Ca să atragi oamenii, pune un ananas de la făcut așa bufniță și vinzi pe ceilalți întregi.
01:23:06Mă rog, dacă lor le place cu bufnițe.
01:23:09Thank you, thank you, bye!
01:23:11E, și cum mergeam noi pe stradă întorcându-ne spre doamna Sponzurătoare?
01:23:15Doamna Hang?
01:23:16Hang?
01:23:17Și ne spăla la ouă.
01:23:19So we're literally cleaning s**t.
01:23:21I know, this is c**t.
01:23:23Eggs.
01:23:24We're full of s**t.
01:23:25We're full of s**t.
01:23:26The eggs had just come out, the chickens, wherever it comes out.
01:23:30I actually...
01:23:31The bot.
01:23:32Does it come out? It's bot.
01:23:33Yes, yes.
01:23:34I actually never thought about that.
01:23:36See? How many things can the bot.
01:23:37No, it can't, surely not.
01:23:38Yes, it is.
01:23:39Is there another hole?
01:23:40No, there's the same holes.
01:23:42Oh my God.
01:23:43Oh my God.
01:23:44Oh my God.
01:23:45Oh my God.
01:23:46Oh my God.
01:23:47Oh my God.
01:23:48Oh my God.
01:23:49Oh my God.
01:23:50In stradă toată lumea.
01:23:51Toți aliniați.
01:23:52Singurii pe care noi i-am văzut în stradă erau Mara și Serghei.
01:23:55Uite, vedem pe bactori cu Joker-ul.
01:23:58Uite că și ei sunt în urma noastră.
01:24:00Avem Joker-ul care ne scade 30 de minute, dar e perfect plausibil să stai 30 de minute la autostop aici.
01:24:06Deci eram cumva cu morcovul de la ananas...
01:24:10După noi.
01:24:11După noi.
01:24:12Nu, hai să le luăm, nu, hai mai în fața lor.
01:24:14Pare că cea mai bună strategie este să fii primul punct de contact cu mașinile.
01:24:18Sau să fii norocos.
01:24:20Nu oprea absolut nimeni.
01:24:22Vietnam, cel puțin în partea de nord, oferă cursei un coeficient diferit de dificultate.
01:24:27Localnicii nu se lasă ușor oprit și impresionați de rugămințile unor aventurieri cu rucsacuri în spate,
01:24:33oricât s-ar grăbi și chiar dacă e vorba de imunitate.
01:24:37Prin urmare, toate echipele se află pe aceeași stradă.
01:24:40Toți continuă cursa cu șanse egale.
01:24:43Următoarea destinație este plantația de tutun la 35 de km distanță.
01:24:48Sponsor.
01:24:53Hey Damien, welcome to the tobacco village.
01:24:57We call this one is a high village.
01:24:59High, why high village?
01:25:00Nicotine!
01:25:01So it's a good business for her?
01:25:05So it's a good business for her?
01:25:09She's very humble, just normal.
01:25:14Normal.
01:25:15Yeah, but it's good.
01:25:17And after you harvest, you go where? What's the next level?
01:25:20You bring it home, and then you put it there, you dry it a little bit, then you roll it.
01:25:25Let's see how you roll it. You know how to roll it?
01:25:28You know how to roll it?
01:25:30Yeah, she said like, I knew it.
01:25:32So like me and my husband, we get used to with it.
01:25:35So now we go to visit her house.
01:25:37It's a nice house.
01:25:38One of the factory here.
01:25:40Are ce gard are o afacere bună.
01:25:42Hello.
01:25:43Oh, ce curte mare și frumoasă are.
01:25:45It's not her machine.
01:25:47So after harvesting, the next step is to put them in the sun to get right.
01:25:53Oh, sunt așa de vesel oamenii ăștia.
01:25:56Oh, sunt.
01:25:57Noi!
01:25:58Noi!
01:25:59Noi!
01:26:00Noi!
01:26:01Ok.
01:26:02So, Sisset.
01:26:03Oh, so entusiatic!
01:26:04Yes.
01:26:05Entusiastic!
01:26:06Oh...
01:26:07That beautiful!
01:26:08It's very Vietnamese, no?
01:26:09Vietnãe!
01:26:10I didn't want to jam...
01:26:11C' did you?
01:26:12In the theater, what did you do?
01:26:14Ok.
01:26:15So Sisset after the cut, they would change it.
01:26:17Chances it, change it.
01:26:21You know, I think you are right.
01:26:23It gets you high.
01:26:24high maybe they're higher for the tobacco so after harvest you put it there and fermented it for
01:26:31five days very good next step you put it there all on the plate all over like this the whole pack
01:26:41like this will be one kilogram 300 000 for one kilogram look at her she's preparing the pipe
01:26:49we call this one in the bow pipes ah so it's a way of smoking
01:27:10at this one you rarely see it and it has water inside there it's water oh it's like narghilea a
01:27:16little bit like narghilea it's good what is it's a red like that i thought it's a
01:27:24no cred că cred că mi-ar plăcea să stau cu ei așa o perioadă
01:27:30she said that we have a happy life here yes i can see the people right
01:27:36am impresia că mă înțeleg și ei așa de bine deși parcă toți cântă ceva zici că fac rap
01:27:42efectul așa am înțelesați că ați se face rap aici din vietnam pe drum eroilor lase expres
01:27:47thank you
01:27:48thank you
01:27:50aștii care e problema că noi mergem mai în spate dar sunt mașini care ies din piață
01:27:54da și fetele pleacă vezi
01:27:56după o oră de așteptare și nu mai știam unde să ne punem și ce să facem
01:28:00așa ca un c**e într-o căldare
01:28:02please
01:28:03hello police can you please stop stop a little
01:28:05a pus avarele și a plecat
01:28:09stai să vedem
01:28:10hello mister
01:28:11we can't see look we must to go there temple and
01:28:14a hobby
01:28:16hobby
01:28:17ok
01:28:18ce a zis mă
01:28:20temple niha
01:28:21salam salam
01:28:22no
01:28:24no no no no no no no no no no no
01:28:28no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no
01:28:58Okay, okay, okay, okay, my friend, okay, no problem.
01:29:01Doamne, fereastră Dumnezeu cu nebunii tăi.
01:29:05A fost aproape, dar...
01:29:07Wait, why are you talking like that?
01:29:11Doamne, ce de bine, frate!
01:29:18Hi, hello, can you hear me?
01:29:22E o diferență foarte mare față de când e bine.
01:29:24Pe engleză nu vorbesc.
01:29:26Ce faci, ce vrei?
01:29:27Tomne, măicuța Domnului cu nebunii tăi.
01:29:29Mark, Mark, Mark, Mark, Mark!
01:29:31Vine cameramanul, ne filmează,
01:29:32pac, pac, pac, pac și tu conduci până acolo.
01:29:34Cineva a încercat să ne fure oalele?
01:29:36Oalele? Ni le-au pus ei în portbagaj.
01:29:38M-am făcut flash.
01:29:42Câte chile trebuie să duce?
01:29:44I-a căzut pălăria aia pe spate și...
01:29:46Mă, mă spânzura decât...
01:29:48Era să moară.
01:29:49Pur și simplu mai puteam să respir.
01:29:51Mamă, să moară dacă mai pui mâna dată pe mine? Dacă lasă-mă!
Be the first to comment