Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Lets Play Episode 3
AnìTv
Follow
1 day ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
1st stage
00:07
Marshal Row攻略
00:10
何か御用
00:30
I love the game, I want to play my pain
00:35
I love the game, the third day in the rain
00:40
二人で探して what you end
00:45
抱かれて, I want to play, play the game of love
00:51
カミアイテム選んだ運命かたどるVinus
00:56
胸がぐっと揺れた
01:01
羽はちまう空
01:04
恋がもう踊れば
01:06
どこへでも飛んでゆけ someday
01:10
Love the game, I want to play my pain
01:15
Love the game, the third day in the rain
01:20
二人で探して what you end
01:25
抱かれて, I want to play, play the game of love
01:37
バラの道辿れば
01:39
元になんて戻れない
01:42
瞳、愛を告げた
01:44
What I'm not supposed to do
01:50
ほんと困った人たちね
01:54
あなたたちファンはどうしたらこんなに早く
01:57
マーシャルの居場所を突き止められるの?
01:59
彼が家に来られることを嫌がってるって
02:02
いつになったら理解してくれるわけ?
02:07
すごい色気
02:09
どうせあなたもここのことをペラペラ他の人に教えたり
02:13
SNSにアップしたりするんでしょ?
02:15
彼はきっとまたすぐ引っ越さなくちゃいけなくなるわ
02:18
すべて、あなたたちファンのせいでね
02:22
あ、あの…私は…隣に住んでいる…ものですが…
02:28
いやぁだ、お隣さんだったの?
02:35
ごめんなさいね、私たらすっごく嫌な女に見えたでしょ?
02:39
いつもはこんな失礼なことする人間じゃないんだけど
02:42
ただ、彼のファンの中には本当に非常識な人も多くて…
02:46
There are many people here.
02:48
I'm not sure that I'm here.
02:53
What?
02:55
Your...
02:57
That's the natural beauty!
03:05
Beauty blogger Gritz Kidden, Monica McKenzie.
03:10
It's warm.
03:12
YouTubeの登録者数は250万人超え、インスタフレームフォロワー200万人超え、
03:18
グリッツキッテンブランドでメイク用品やファッション全般も展開してるの。
03:23
あ、私、そういうのはあまり興味がなくて…
03:26
モニカ!
03:27
モニカ!
03:28
はい、ベイビー!こっちよ!
03:30
非常事態発生だ!
03:32
非常事態?
03:34
どうすればこれ、落とせるんだ!
03:36
だから、セフォラバイフェイズクレンジングウォーターでリムーブしてって。
03:40
俺に分かる言葉で言ってくれ!
03:42
これじゃまるで…
03:43
ユガミケンジみたいだ。
03:44
ユガミケンジみたいだ。
03:45
お…
03:46
誰よ、そのユガミケンって。
03:48
モニカ!
03:50
彼女はお隣さんの、サム・ヤング。
03:52
サム、こちらはモニカ。
03:54
俺の…
03:55
友達…
03:56
友達?
03:58
俺に何か用があってきたんだよね!
04:04
そうだった…
04:06
あの…
04:07
私…
04:08
あなたに…
04:10
どうしても…
04:14
言わなければ…
04:16
それは…
04:17
それは…
04:18
That's what I'm saying.
04:20
What is it?
04:21
Please tell me that I'm not sure.
04:23
That's what I'm saying.
04:25
That's what I'm saying.
04:29
I'm sorry.
04:32
I'm sorry.
04:34
I'm really bad for you.
04:37
I'm sorry.
04:39
I'm sorry.
04:41
I'm sorry.
04:43
I'm sorry.
04:45
Bye.
04:48
What are you doing?
04:54
What are you doing?
04:56
You've seen it, right?
04:57
She's a good type of anxiety and anxiety.
05:01
If she ever met her,
05:03
she doesn't want to do anything like that.
05:06
She's kind of優しい.
05:09
She's like a friend.
05:12
I don't want to know what I'm saying.
05:17
I don't know what I'm saying.
05:19
If it's a rumor,
05:21
it's a big fan of my fans.
05:23
It's going to be on my channel.
05:25
It's going to be nothing to do.
05:27
I don't know what I'm saying.
05:29
That's what I'm saying.
05:31
It's going to be aiovani.
05:33
I don't know what I'm saying.
05:35
I'm sorry.
05:36
I don't want to do anything.
05:37
That's what I'm saying.
05:38
I can't believe it.
05:39
It's a gift from the guild.
05:54
I don't think I'm going to wear a time before I go.
06:01
I haven't checked yet.
06:03
I don't need anything.
06:09
I'm sorry.
06:11
Excuse me.
06:14
Hello, my friend.
06:19
I'm sorry.
06:21
My voice is...
06:23
My hair looks bad.
06:27
Are you okay?
06:30
Oh, of course.
06:32
It's a great feeling.
06:33
I'm just about 12 hours of charity live stream.
06:37
Maybe I haven't slept yet, right?
06:41
That's it.
06:43
I'm glad you met me.
06:45
I've been here for a long time.
06:48
I've been here for a long time.
06:49
I've been here for a long time.
06:50
I've been here for a long time.
06:52
I've been here for a long time.
06:54
I've been here for a long time.
06:56
But, I can't really be able to set the power panel.
06:59
What's that?
07:00
What's that?
07:01
What's that?
07:02
No, that's not...
07:03
What's that?
07:05
How can I tell you?
07:07
You know, I saw it from your door.
07:09
Why did you know me?
07:11
What was that?
07:13
You knew it was from it.
07:14
What?
07:15
I didn't know who it was.
07:16
I didn't know who it was.
07:17
So I just asked you to tell you,
07:18
I didn't know the entire apartment.
07:19
Hey
07:22
Okay
07:28
5時45分
07:31
BKP
07:35
Is that a dragon kill point?
07:38
That's what it is
07:40
Something that is going to be caught
07:43
But
07:45
Sam!
07:49
Angela! Mickey!
07:53
How?
07:55
The situation of the kochumas are together!
07:58
It's not fair to say!
08:00
I can't say that!
08:01
Let's go!
08:02
Let's go!
08:03
Let's go!
08:04
Let's go!
08:05
Let's go!
08:06
Let's go!
08:07
Let's go!
08:08
Let's go!
08:09
Let's go!
08:10
Let's go!
08:12
Let's go!
08:13
I'm so glad you're here!
08:21
What were you talking about?
08:23
Don't you stop!
08:25
That's Olivia!
08:26
That's why!
08:27
I'm so proud of him!
08:37
Thank you, Edogar!
08:43
That's why Olivia!
08:48
What are you talking about?
08:50
What are you talking about?
08:58
What are you talking about?
09:00
What are you talking about?
09:02
Don't be a bitch!
09:03
Why are you talking about how you're gonna do it?
09:06
I was not talking about what I've been doing
09:08
I don't remember what I've been doing
09:11
Olivia, please, come back. It's easy for you, isn't it?
09:18
Do you remember what you call Lily-chan in this world?
09:26
What?
09:29
Oh, I'm not sure what you're doing!
09:39
Yes, yes, everyone is good. Let's go into the middle.
09:45
Let's go!
09:47
What?
09:48
What's that?
09:49
Is he coming?
09:50
What's that?
09:51
He's a member of the other.
09:53
Is he? He's a mess?
09:56
THE RESPONSE
10:26
I don't know.
10:27
It's easy to be.
10:29
It's easy to be.
10:30
It's so easy to be.
10:31
That's right.
10:33
It's strange.
10:34
I can't see the face of the guild master today.
10:37
So...
10:38
Are there any other friends?
10:41
What to do with me?
10:47
Oh my God!
10:48
There was a job.
10:50
I...
10:51
I...
10:52
Wait, wait,先輩!
10:55
...
10:59
遅いぞ、イヴ!
11:01
テストステロンが足りなくてまいてたんだよ!
11:04
ほんと!
11:05
彼女たちが今にもPMSの話とか始めちゃうんじゃないかって!
11:10
ダラスさん!
11:11
紳士的な振る舞いをお願いいたしますね!
11:14
お、OK!
11:17
みんな急な頼みにもかかわらず集まってくれて感謝する!
11:21
知っての通り、先日のレイドで俺たちザ・レアスポーンズはサーバー内3位に昇格した!
11:28
そして、さらに嬉しい知らせだが、本日ランキング1位と2位のギルドから今後行われるレイドへの正式な参加依頼があった!
11:38
要するに、俺たちもいよいよワールドオブウォークエストの終盤戦に突入したということだ!
11:45
これから我々の戦いはさらに過酷なものになるだろう!
11:50
だが、今日だけはザ・レアスポーンズの昇格をみんなで祝おうではないか!
11:56
今夜はおごりだ!思う存分楽しんでくれ!
11:59
君たちはみんな素晴らしい仲間!
12:03
いや、もはや家族だ!
12:06
トップスリーおめでとう!
12:11
おめでとう!
12:21
うーん、悪くないね!
12:23
足りないのはストリッパーボールだけだ!
12:26
フゥー!
12:28
エクセメン!
12:29
もう一回言ってごらんだらす!
12:31
うーん、悪かったよ、アンジェラ!
12:39
今日はちょっとペースが遅いんじゃない、エドガー!
12:45
レディ?
12:48
ゴー!
12:53
人間じゃない!
12:54
神だ!
12:55
神ゲーマーだ!
13:00
ちょ、ちょっと待って!
13:01
あなたが叩いたら、壊れてしまいます!
13:04
悪いが無理だ!
13:05
これは、地球がロボットに支配されたとき反撃するための重要な訓練なんだよ!
13:14
えっと…
13:15
えへへ…
13:16
うーん!
13:17
はぁあああああ!
13:18
はっ!
13:19
はあ!
13:20
はっ!はっ!はっ!はっ!
13:22
It's a joke.
13:24
J-Joke?
13:33
Thank you very much.
13:36
No!
13:38
Thank you!
13:51
I got this one...
13:54
I got this one.
13:57
I can't believe I was into the other one.
13:59
I can't believe I was in the movie either.
14:02
I'm gonna take this one.
14:04
I've been in this movie too.
14:07
I'm sure it's been no longer.
14:10
It's been the movie.
14:12
You are not as old.
14:15
I feel so.
14:17
Okay, Sam, let me tell you the reason you're here to Olivia.
14:26
Sam, I can't hear my ears, but if you read it, it's free to read it.
14:35
Sam's words can't be heard.
14:39
I can't hear it.
14:49
I can't hear it.
15:00
I can't hear it.
15:10
I can't hear it.
15:12
I can't hear it.
15:17
I can't hear it.
15:21
Edoic hair's foot, let me take a foot.
15:25
B-B-B-B-B, it's not that cool.
15:27
That's not.
15:28
Cs- Navy, you're not.
15:30
That's not cool.
15:32
Don't you...
15:33
Cs-S-M-S-S-S-S-M-S are doing this all like this?
15:37
Oh, that's why I can't do anything else.
15:42
I'm going to tell you what I'm going to do with Indigenia, but...
15:47
Indigenia's message is this...
15:50
Oh, I didn't hear it.
15:54
I'm not going to hear it.
15:58
Olivia...
16:00
Oh, I'm sorry.
16:03
I'm sorry.
16:04
I can't stop this app.
16:06
サム、自分が何言ってるか分かってる?
16:10
ゲーム開発者になるのが夢なんだよね。
16:12
なのにあのクズナルシスト野郎のファンに邪魔されたぐらいで、
16:16
すぐ諦めちゃうんだ。
16:19
いい?サムはソフト開発者でしょ?
16:22
だったらインディジニアのこの欠点が、
16:25
他のユーザーにも大きな影響を与える可能性があるってことは分かるよね。
16:30
このままだったら今後、サムみたいな犠牲者が次々出てしまうかもしれないってことも。
16:40
インディジニアが何もしてくれないのなら、サムがこのサイトをより良いものにしていく手段を考えればいいんじゃないの?
16:48
サムにはそのための知識や経験があるんだし。
16:54
そうしていい方法が考えられたら、それをインディジニアにしろしめればいいじゃない。
17:00
動かないから諦めるんじゃなくて、動かすの。
17:04
オリビア…
17:06
時間だよ、サム。
17:08
このままここで被害者気取り、世界一可愛い少女のザレ事を聞き続けるか。
17:15
それとも、立ち上がってこのとてつもない困難に立ち向かうのかを決める時間。
17:21
あなた、本当に17歳?
17:24
人間の深さに年齢は関係ないの。
17:28
さ、どっちの道を選ぶ?
17:31
まずは立ち上がった。次は?
17:41
次は…
17:44
どうしよう…
17:48
サム、愛してる。でも、真面目な話、もうちょっとしっかりして。
17:54
本当にルミネートを守りたければ、どうすればいいか分かってるはず。
18:00
ありがとう、オリビア。私決めた。今度こそきちんと向き合う。
18:06
インディジニアにも、それからマーシャル・ローにも。
18:10
いい選択ね。
18:12
それから…
18:14
私も愛してる。
18:15
私も愛してる。
18:20
みんな…
18:24
応援するよ!サムが決めたことならなんだって!
18:29
今のサムのオーラ、いい色して。
18:32
困った時はいつでも俺たちギルドファミリーを呼んでくれ。
18:35
ま、そういうことだ。
18:37
ありがとう。オリビアのおかげで目が覚めた気がする。
18:41
へぇー、やるじゃん。
18:43
みんな騙されてる。私じゃなくてクマちゃんが喋ってたんだよ。
18:47
まあ、そう照れるなって。
18:49
照れてないもん。
18:52
みんな騙されてる。私じゃなくてクマちゃんが喋ってたんだよ。
18:56
まあ、そう照れるなって。
18:58
照れてないもん。
19:21
サム?
19:24
マーシャルロー…あの…
19:29
ああ、今日モニカはいないよ。
19:31
彼女、きついところあるけど…
19:33
話したいことがあるの!
19:36
そうだった…よね?
19:45
はじめまして。私はサム・ヤング。
19:48
ゲームを作っています。
19:50
はじめまして?
19:53
自己紹介からやり直したいの。
19:56
変なやつって思ってるのはわかるけど…
19:59
お願いします!
20:02
わかった。
20:04
マーシャルロー、ビューチューバーです。
20:07
ゲーム制作者がお隣さんなんて、すっごく光栄です。
20:15
私が最初に作ったゲームは、ルミネイト。
20:19
あ…
20:21
マーシャル、あなたはルミネイトをひどいゲームだと言ったけれど、
20:25
あれはアドベンチャーパズルゲームなの。
20:28
コンバットRPGではなく。
20:30
アドベンチャーパズル?
20:33
最初に説明してあったのに、あなたは読まずにプレイした。
20:38
読まなかったから、暴力なしで進めなければ解けないパズルを、
20:42
無理やりモンスターを倒すことで攻略しようとしたの。
20:46
ルミネイトに出てくるモンスターは倒せないんじゃなくて、倒してはいけないの。
20:51
暴力では何も解決しない。
20:53
私が作ったゲームの世界ではね。
21:04
自己紹介に付き合ってくれてありがとう、マーシャル。
21:08
おやすみなさい。
21:15
ああ。
21:17
フレベルの世界
21:26
反省
21:29
左手で want you
21:33
右手で hate you
21:36
I'm wondering about you
21:40
逆さまの思いたいもの
21:42
You don't know
21:43
Aなたの宇宙
21:46
迷い込む宇宙
21:49
どちら側を覗いても
21:53
宇宙
21:56
窓に咲いたスプリンが
21:58
胸の中スクイーズ
22:00
回りそうなメリーグラウンド
22:03
星空とチャット
22:05
したいそっと
22:06
知られないまま
22:09
目と目合えばフリーズ
22:11
あっち向いて please
22:13
そうさフノー
22:14
love and hate
22:16
Wow
22:21
左手でwant you
22:24
右手でhate you
22:27
I'm wondering about you
22:31
バトル終わらないさ
22:33
You don't know
22:34
あなたの宇宙
22:37
迷い込む宇宙
22:41
わからないまま
22:43
left and right
22:44
with you
22:47
どちらが
22:48
ワンワン
22:49
覗いても
22:50
with you
22:51
with you
22:52
wooo
22:53
wooo
22:54
一聲
22:56
この人
22:59
揺れよう
23:00
に
23:01
揺れよう
23:03
に
23:04
一闇
23:05
サイティー
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:42
|
Up next
[Witanime.com] BNS EP 03 FHD
TVOP
4 hours ago
23:42
Hero Without a Class Who Even Needs Skills Episode 2
AnìTv
1 day ago
23:42
Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?! ⚔️ Episode 4 | New Anime 2025 | English Sub (1080P_HD)
ANIME LOVERS
1 day ago
23:55
The Dark History Of The Reincarnated Villainess Episode 2 English Sub
Microdosis
1 day ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 3
AnìTv
1 day ago
23:55
[Witanime.com] TANKR EP 02 FHD
TVOP
1 day ago
23:40
A Gatherer’s Adventure in Isekai – Episode 3 [English Sub / Indo Sub] 🌾⚔️ (1080P_HD)
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
3 days ago
23:50
My Status As An Assassin Obviously Exceeds The Hero's Episode 2 English Subbed - Animenosub.to
Microdosis
1 day ago
22:55
[Witanime.com] LPQDNML EP 03 FHD
TVOP
1 day ago
4:30
Forget That Night, Your Majesty – Episode 2 [English Sub / Indo Sub] 👑🌙 (1080P_HD)
ANIME LOVERS
2 days ago
22:55
Let's Play Episode 3 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
13:35
Episode 3
WS Anime
1 year ago
39:03
Paimanay Episode 3
great-boy12s
7 years ago
46:04
The Journey Episode 3
Lakorns Channel
9 years ago
46:27
Find yourself Episode 3
Iam__shrinu
5 years ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 1
9anime
2 weeks ago
26:34
City The Animation Episode 12
9anime
2 weeks ago
23:42
Sword of the Demon Hunter Kijin Gentosho Episode 23
9anime
3 weeks ago
24:00
Kakuriyo Bed and Breakfast for Spirits 2 Episode 3
AnìTv
1 day ago
23:40
Chitose Is in the Ramune Bottle Episode 2
AnìTv
2 days ago
23:55
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill Season 2 Episode 2
AnìTv
2 days ago
22:52
Yano-kuns Ordinary Days Episode 2
AnìTv
2 days ago
23:50
My Status as an Assassin Obviously Exceeds the Heros Episode 2
AnìTv
2 days ago
4:30
Forget That Night, Your Majesty Episode 2
AnìTv
2 days ago
23:40
A Gatherers Adventure in Isekai Episode 3
AnìTv
3 days ago
Be the first to comment