- 16 hours ago
Confidence Queen Episode 09 English Subtitles
We provide you with the best and latest movies. Follow us to watch good movies for free. Thank you. Movies Top Channel
We provide you with the best and latest movies. Follow us to watch good movies for free. Thank you. Movies Top Channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh, can you hear me clear?
00:07Oh, can you hear me clear?
00:11Oh, can you hear me?
00:15Never can hear me
00:18Lights, camera, action!
00:20No matter what we are, we'll take it all away
00:24We'll disappear
00:27There's no turning back
00:30Two, four, two, three
00:35We'llgrown Djoy
00:37Five, six, three, two
00:43Silverado!
00:44知道
00:52no
00:54We'll go
00:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:26Oh, oh, suvona, policara no willa.
01:56I don't know.
02:26I don't know.
02:56I don't know.
02:58I don't know.
03:00I don't know.
03:02I don't know.
03:04I don't know.
03:06I don't know.
03:10I don't know.
03:12I don't know.
03:14I don't know.
03:16I don't know.
03:18I don't know.
03:20I don't know.
03:22I don't know.
03:24I don't know.
03:26I don't know.
03:28I don't know.
03:30I don't know.
03:32I don't know.
03:34I don't know.
03:36I don't know.
03:38I don't know.
03:40I don't know.
03:42I don't know.
03:44I don't know.
03:46I don't know.
03:48I don't know.
03:50I don't know.
03:52I don't know.
03:54I don't know.
03:56I don't know.
03:58I don't know.
04:00I don't know.
04:02I don't know.
04:04I don't know.
04:22I don't know.
04:24I don't know.
04:26I don't know.
04:29I don't know.
04:31Ca을 잘 못자.
04:35악몽을 꾸는 거야?
04:38이젠 내 차례야.
04:41그래야 공평하지.
04:47이젠 내가 그놈의 악몽이 되어 줄 거야.
04:56Oh, yes.
05:02I don't know.
05:04I'm going to go.
05:08Oh, yes.
05:10Yes, I'm going to go.
05:12Yes, I'm going to go.
05:26I don't know what to do, but I'm going to take a look at him.
05:33I'm going to take a look at him.
05:38I'll take a look at him.
05:42That's right.
05:44Just a little bit?
05:46That's right.
05:49I'm not sure you'll have to go an oko.
05:53If you don't know what a fraud,
05:55it'll be you.
05:56It's a coincidence.
05:58If you do not know what your case was,
06:02he had imposed by superstition.
06:03He was also a test for him.
06:06If you do not have a job with him since.
06:08He was a strong man.
06:10I'd only think that he had to be a hero but he had to do something.
06:14Yeah, this is really big!
06:18Okay, I'm okay!
06:23Look at this!
06:24I'm sorry!
06:25I'm sorry!
06:27Wow...
06:28Like this?
06:32Actually,
06:33I'm the last person of my husband.
06:35So I want to talk to you later.
06:38So...
06:39I'm going to close this door?
06:41Yes!
06:42I'm not going to be here, but I'm not going to be here at the end of the day.
06:47Oh!
06:48Well, it's good for you.
06:52Oh, it's good for you.
06:56Wow.
06:57Oh, it's good for you.
06:59It's good for you.
07:00Oh, it's good for you.
07:02No, no, no, no.
07:03It's okay for you.
07:04You can't eat it.
07:05You can't eat it.
07:06You can't eat it.
07:07You can't eat it.
07:08Ah, but you've been quite a bit.
07:12I'm a little bit older, so I'll just try to help you to please.
07:14Why?
07:15Is this?
07:16I'm your name.
07:17I'm your name.
07:18That's it.
07:23You're your name?
07:24Yes, your name is your name.
07:30Well, I'm your name is your name.
07:32philosopher.
07:34It's hard for you, right?
07:36I'm not going to get it.
07:48Then you're going to live on your own?
07:50Yes.
07:51You can see my father's father.
07:55My father and my father are living together.
07:57My father is back then.
08:01What's your father?
08:02My father is...
08:03It's the Bardoos.
08:06Ah, you got to get a boat.
08:09Yes.
08:10Wait.
08:12Wait.
08:13Wait, wait.
08:14Wait.
08:15Wait.
08:16Wait.
08:17Wait.
08:18Wait.
08:19We're going to get a boat.
08:20Okay.
08:22Okay.
08:23But you're going to get a boat.
08:25James, you're going to eat it.
08:27I'm going to eat it.
08:28Yes, I'm going to eat it.
08:30Okay.
08:32Oh no.
08:33It's our mother.
08:35My mom is a little too.
08:36Your mom is a big part.
08:38Really?
08:39Oh.
08:40My mom married me.
08:42I realized I was going to go to school.
08:44But?
08:47He's been there.
08:49Why is he been there?
08:51But he's been there.
08:52He went to school, came out.
08:54What's he been there?
08:57If your father was a great story,
09:00I'm going to play with you, and I'm going to play with you, and I'm going to play with you.
09:08My son?
09:10My son?
09:11My son?
09:12Well, I don't know anything about this.
09:17That guy...
09:19That...
09:20That...
09:21That...
09:22That...
09:23That...
09:24That...
09:25That...
09:26I'm going to go to the first time.
09:30And I'm going to go to the next time.
09:32I really liked it.
09:34But...
09:35What is it?
09:37What is it?
09:39What is it?
09:40What is it?
09:45It's right.
09:47What is it?
09:49What is it?
09:51What is it?
09:52I just...
09:54I just...
09:55I just...
09:56I just...
09:57I just...
09:58I just...
10:01I don't know what the...
10:04I just...
10:05I don't know.
10:06Oh, I just...
10:14Oh, God, I mean...
10:19What's your name?
10:21You're a victim.
10:23You're a victim.
10:25You're a victim.
10:27You're a victim.
10:49There's nothing to do with me.
10:57What's wrong with you?
10:58No.
11:03What's wrong with you?
11:05A guy?
11:19Let's go.
11:30Here it is.
11:39It's your name?
11:41I found it.
11:44There is something there.
11:49The phone number is 0-2 or 0-3-1.
11:54That's my son.
11:56He used to use the phone number.
11:59He used to use the phone number.
12:02He used to use the phone number.
12:19He used to use the phone number.
12:28When did you see the phone number?
12:33Right.
12:36He used the phone number.
12:40The phone number is 4-5-1.
12:43The phone number is 4-5-1.
12:46It's not just that you can get the phone number.
12:49But you can't see the phone number.
12:53Are you going to take my father's son?
12:57Right.
12:59It's not too important for you to get the phone number.
13:01If you're with the phone number,
13:05it's going to be done.
13:09Then...
13:13I'll go.
13:31We, we're going to go.
13:33Don't worry, don't worry.
13:35Don't worry.
13:37Don't worry.
13:43There's no one here.
13:45It's okay.
13:47It's okay.
13:53There's no one there.
13:55What's wrong?
13:58I'll tell you the only way you have to age.
14:01There's no way you have to leave me at that point.
14:03I don't understand my son.
14:05I can't see it.
14:07I'll kill him at that point.
14:09He had to kill me so he went to his brother to his brother.
14:12I guess he didn't kill him as a child or whatever.
14:16I'll kill him then.
14:18He won't kill him.
14:20I'll kill him again.
14:22He'll kill him at that point.
14:24That's what...
14:29That's what...
14:33It's what...
14:37That's what...
14:40I've got to be a good guy.
14:54I can't wait to see you anymore.
14:59I can't wait to see you anymore.
15:24I'll be back to you later.
15:29I'm sorry.
15:31Can I get you?
15:33Oh, yes.
15:34But I was going to be a mistake.
15:36I didn't know if I was going to be a mistake.
15:38I didn't know what to do.
15:39No, I didn't know.
15:41I was going to be a little more fun.
15:42I'm sorry.
15:44I'm sorry.
15:45It was my last time.
15:47I'm going to go see you later.
15:48Yes.
15:49I don't know.
15:54Oh, I'm not sure.
15:56I don't know.
15:57I'm not sure.
15:58It's okay.
15:59I can't.
16:00I can't.
16:02I can't.
16:03I can't.
16:04I can't.
16:06I can't.
16:08I can't.
16:10I can't.
16:12I can't.
16:18Voice fishing?
16:19Chewop sackie.
16:23To?
16:42Ah
16:52Ah
16:59Ah
17:03Ah
17:05That's my mother
17:08He owned the house
17:09But the first
17:10He started to buy a lot of meat and meat, and he started to buy a lot of meat.
17:18He started to buy a lot of meat.
17:20He started to buy a lot of meat.
17:25That's a huge deal of meat.
17:29He has sold 32.9% of the country.
17:32Wow, that's a lot of money.
17:33It's not just that the MZ's first course in Ha-Ha-Jong-U-S-S-H
17:38and the young people in Ha-Jong-U-S-S-H
17:42and all that I've got so far, I'm a franchise champion.
17:46But I don't think I can't look at it anymore.
17:50I don't think I can't look at it anymore.
17:53That's right, that's right.
17:55That's right, that's right.
17:55No, that's right.
17:57That's right.
17:57That's right.
17:59That's right.
18:01Even having more than a big cause of hunger, it's probably negative.
18:03See, Ha-Jong-U-S-HW-S-S-N-A.
18:04Ha-Jong-U-S-H-O-N.
18:22Oh, amazing!
18:25Thatolobut, how oftenienst you savvy with inside them?
18:29Oh, my God.
18:31What's your name?
18:33I'm sorry.
18:34Why did you find the name of the girl who was in the car?
18:36Oh.
18:37I saw the name of the girl.
18:39And she told me that she was wearing a suit.
18:41And she was wearing a suit.
18:43And she had a suit.
18:44So?
18:45So, I was curious.
18:47Why is it so interesting?
18:49It's very interesting.
18:51It's interesting.
18:52It's interesting.
18:53It's interesting.
18:54It's interesting.
18:55It's interesting.
18:56It's interesting.
18:57So what was it?
19:01Youse.
19:04What? Youse?
19:17Where did you put it?
19:20You know, there was nothing.
19:26There was no room for you.
19:28There was no room for you.
19:30There was no room for you.
19:36If you had no room for you, then you could have a lot of room for you.
19:40Yeah, I had to go.
19:42I'll just wait for you.
19:46What?
19:47Don't you know.
19:49You're not allowed to know.
19:54You're anyway.
19:56You're a guy like me.
19:59You're not allowed to know that you're not going to get it.
20:04You're not allowed to get the whole thing.
20:08You're not allowed to get the whole thing.
20:12Then we'll go to the store for the store.
20:17We'll go to the store for the store.
20:20Please, please.
20:22Just go to the store.
20:23Go to the store.
20:32Oh, it's a big deal.
20:34It's a big deal.
20:37James looks like that.
20:39It's a big deal.
20:40You're not a big deal.
20:42I'm so bad.
20:44You're so bad.
20:47You're so bad.
20:48It's so bad.
20:50I'm going to be happy.
20:52I'm so bad.
20:53First, I'll go to Russia.
20:55I'll go?
20:57Listen to me.
20:59I'll go.
21:03I don't know.
21:33I don't know.
22:03I don't know.
22:09아휴, 다행히 그냥 가네.
22:12근데 저기다 저 문구를 써놓은 생각을 누가 했을까?
22:15노벨 상 줘야 돼, 노벨.
22:17야, 야! 어디 가?
22:19잠깐! 야!
22:21뭐 하는 거야, 저거?
22:27저걸 왜 주워?
22:31와, 이걸 다 붙였어?
22:33그러니까 이게 아까 그 유서라는 거지?
22:35응.
22:36얼마 전에 초등학교 급식 먹고 단체로 병원에 실려 간 사건 있었지?
22:40어.
22:41그게 하정우랑도 연관이 있어?
22:43Maybe.
22:44정재계 인사들을 등에 업은 하정우는 아주 노련한 언론 플레이로 그 중간 업체들은 관리 소홀로 꼬리 자르기를 했더라고.
22:53그러니까 뭐 본인 업체에는 아무런 규제나 처벌도 받지 않고 죄 없는 공장 사장님들만 문을 닫게 된 거지.
23:01Terrible.
23:02Terrible.
23:03와, 미친.
23:05아, 잠깐만.
23:07아!
23:08왜 그래?
23:09아니야, 잠깐만.
23:10기름!
23:12야, 너 잠깐만.
23:13아, 집 집 담아, 담아.
23:14아니, 너 운동했어요, 요즘?
23:27야, 뭘 이렇게 많이 보냈어?
23:29당장 지내실 건 있으셔야 할 것 같아서요.
23:36이 은혜 잊지 않을게.
23:39힘내세요.
23:48미안하게 됐습니다.
23:49그런 말씀 마세요.
23:51그동안 좋은 고생 하셨어요.
23:53하실 만큼 하셨어요, 사장님.
23:55이 넓은 대한민국 땅에 저희 일자리 하나 없겠어요?
23:58아, 속상해.
24:01사장님.
24:02힘내세요.
24:03사장님.
24:04어떻게 나이를 쳐드셔야 저렇게 순진할 수 있는 건지.
24:08한심해도 이렇게 한심할 수가 없네.
24:13최 비서, 오 사장 공장 곧 경매로 나올 거거든.
24:14바로 인수하고 오늘 구매한 공장 물품들 원위치 시켜놓고.
24:18차치 곤란한 늑다리 직원까지 떠안으면서 내가 왜 제 값 주고 저걸 인수하냐고.
24:25아, 그래서 어떻게 혼내줄 건데.
24:26그 기름치 같은 자식.
24:27아, 그런.
24:28아, 잠깐만.
24:29아, 이 기름치 심각한데.
24:32아, 이 기름치 심각한데.
24:33아, 이.
24:34어, 어, 어.
24:35또 봐.
24:36어, 어.
24:37어, 어.
24:38또 봐.
24:39어, 어.
24:40심각해.
24:41I'm not going to buy money, I'm not going to buy money.
24:44I'm not going to buy money.
24:46I'm not going to buy money.
24:48But I don't want to buy money.
24:51So I'm going to buy money.
24:53I'm going to buy money.
24:56That's a bad idea.
25:02Come on.
25:04That's crazy.
25:11I'll take a look at this project.
25:15You'll change the movie.
25:19We'll make a movie movie movie.
25:21He's a very powerful movie.
25:25The movie movie is a great movie.
25:29He's a great actor.
25:31He's a great actor.
25:33He's a great actor.
25:35He's a great actor.
25:37He also played an actor, and also played an actor, and also played an actor, and also played an actor in the film.
25:42At that time, the gangster movie of Hong Kong, who was in the background of the 1960s,
25:47made the story of a young man who made the story of a young man who was in the film.
26:01You're a guy who's a guy!
26:03All the people who look at it were kind of like a
26:27You've never been to the first one?
26:29I haven't seen it.
26:30It's not the first one.
26:31It's just a personal copy of it.
26:34When you're going to be a parent,
26:37I'm going to be a screener and a little bit.
26:41It's his main character.
26:46Oh, it's so beautiful.
26:49I don't see it.
26:50It's just a B-culture.
26:52It's a bad thing.
26:54I think it's a good thing to see.
26:56I think it's a good thing to see.
26:58I think it's a good thing to see.
27:00Right.
27:02The movie was the last one I wanted to know.
27:14The movie is living.
27:16You got a lot of friends from the USA.
27:22When he comes to a movie in the United States,
27:26he could be a very bad health issue.
27:31He could have a dream of having a dream.
27:38The cinema...
27:46The French party of the Red Mago is there,
27:50there is a place in the country in the country,
27:51and there is a cafe called Solan Solan.
27:56Solan Solan?
27:58I've heard of it.
28:08It's so cold.
28:10It's cold.
28:12I'm cold.
28:14I'm cold.
28:20If there's a red mark,
28:24there's a place in the US
28:26that has been a place for the people who love the cafe.
28:38I'm going to get to the end of the day.
28:53I'm going to get to the end of the day.
29:07I'm going to get to the end of the day.
29:10You're going to get to the end of the day.
29:13I'm going to get to the end of the day.
29:155, 4, 3, 2, 1.
29:22How are you?
29:24Come on, you're going to get to the end of the day.
29:27How are you going to get to the end of the day?
29:31Hey, how are you?
29:33Go ahead.
29:35I'll get to the end of the day.
29:38Hello.
29:40Is that...
29:42Is that...
29:44Is that...
29:46Is that...
29:48Our store is first?
29:50Yes.
29:52Let's see...
29:54Oh...
29:56Let's see...
29:58Let's see...
30:00Or...
30:02Is that...
30:04Is that...
30:06강 감독님.
30:07예!
30:08그걸 해주세요.
30:09잠시만 기다려주세요.
30:11발현이 우리 왔어.
30:13늦었네요.
30:15촬영 중에 문제가 좀 있어가지고.
30:17늘 먹던 걸로.
30:18네.
30:19아니 저도요.
30:20네.
30:22저기...
30:23형 감독.
30:24네.
30:25오늘 신호 조금만 압축했으면 좋겠는데.
30:28대표님 근데 이 신 빠지면 클라이막스가 너무 밋밋해진다니까요.
30:31왜 이렇게 극단적이야.
30:33없애자는 게 아니고 좀 미니멀하게 가자는 거지.
30:36아...
30:37이거 또 제작비 때문이죠.
30:38뭐 어쩔 수가 없잖아.
30:40상황이 상황이니만큼 조금씩 양보해야지.
30:44하...
30:45고민해볼게요.
30:46네.
30:47그래.
30:48대신 여기를 조금...
30:49정돈하면 될 것 같아.
30:51드래곤킹 제작사라고 아세요?
30:54네.
30:55거기 대표님이시랑...
30:57저기...
30:58신혜트 감독님.
31:00근데 요즘 부디기가 영 안 좋아요.
31:05아 근데 그냥 그 캐스팅은요?
31:07아 뭐 여성 원통 명하니까 김다은 이름 100% 한다고 봐야 되는데.
31:11그 현우 그 자식이 문제지 뭐.
31:13아 지가 언제부터 그렇게 잘나갔다고 건방을 떨고 말이야 이 자식이.
31:17아 현우 배우는 됐고.
31:18어차피 김다은 배우가 하겠다고 하면은 남자 배우들이라 뭐 너도 나도 하겠다고 할 거니까.
31:22뭐 그 문제는 됐는데.
31:24어 됐는데.
31:25또 뭐가 문제야?
31:26아이 그 여자 배우.
31:28여주인공을 위해서 목숨을 바치는 그 깡패 역 있잖아요.
31:31아...
31:32그 짧고 굵게 똑따먹는 역할.
31:35그 역할 죽이지.
31:36죽이죠.
31:37어.
31:38깡패?
31:39오...
31:40갱스터물이었어.
31:42그러니까 연기는 좀 아쉬워도 이 비주얼이 좀 쌈박한 배우였으면 좋겠는데.
31:45아 그건 가능하지.
31:47대사 거의 없애고 눈빛으로 조지면 되는 거 아니야.
31:50그건 걱정하지 마.
31:51어.
31:52누구든 얘기만 해.
31:53내가 당장 데려올게.
31:54아니 그 역할이 어떻게 보면 저한테는 일종의 페르소나랄까요?
31:57알았어 알았어 걱정하지 마.
31:59그 걔 어때 그 맞춤맨에 남겨온.
32:01목숨을 건 깡패?
32:04감독의 페르소나?
32:06우와.
32:08아이 잘 보고 갑니다.
32:09아이 바베이 간다.
32:12잠시야.
32:13이번 타기 너무 쉬울 거 같은데.
32:15그러게 말이야.
32:16조국의 택은 싹 가능이야.
32:17어?
32:18타발 소주?
32:19맞고.
32:20꼼장의 수.
32:21왜?
32:22꿀꿀.
32:23예.
32:24레츠기.
32:25나 근데 택은 잘 놓고 왔나?
32:26그럼.
32:27오케이.
32:45이 soci robot.
32:46그쫓lear.
32:47опер의 час은ilia.
32:48어?
32:49타발.
32:50확정된 sina.
32:51야.
32:52전 86.
32:5372년.
32:54종로 울지로.
32:55킹내
33:031962년 종로울지로를 중심으로 깡패 조직들이 난립하자 이 조직들을 맨 주먹으로 일망타진한 한 여성 있었으니.
33:12She is a female.
33:14Madam gangster,
33:16woman's hero.
33:18She's a great man.
33:20There is a lot.
33:22You don't have to worry about it.
33:24I've seen it.
33:26You've seen it.
33:28You've seen it.
33:30I've seen it.
33:32I don't think I've seen it.
33:34I've seen it.
33:36I don't have to say anything.
33:38You can't see it.
33:40How are you going to destroy?
33:42What?
33:44What's that?
33:46What?
33:55It fell against this place for me now.
33:58Thank you so much!
33:59Oh, so good.
34:01Sorry, you're listening to this question?
34:07Yes, yes.
34:08I'll get it to you.
34:09I didn't see you.
34:12I don't see your hand.
34:14You see that you don't see
34:16What?
34:17Just look what?
34:18I see you!
34:20You see you, okay.
34:22You can't see it, just sort of what?
34:25Yeah
34:28tienes a lot of people?
34:30I can see you, about it.
34:33Okay, it's your agent?
34:34No, not me, me, I don't really.
34:37Who are you?
34:38Yes, there you go.
34:40Ha정호라고 합니다.
34:42Ha정호?
34:43I don't have to be a singer.
34:44I'm a singer.
34:45Ha정호.
34:46Ha정호.
34:47Ha정호.
34:49Ah!
34:50Where did you see that?
34:51That's the thing.
34:52That's the thing.
34:53Ah!
34:54Ah!
34:54Ha정호!
34:55Ah!
34:55Ha정호!
34:56Ah!
34:56Ah!
34:57Ah!
34:57Ah!
34:58Ah!
34:59Ah!
34:59Ah!
35:00Ah!
35:00Ah!
35:01Ah!
35:02Ah!
35:03Ah!
35:04Ah!
35:04Ah!
35:05Ah!
35:06Ah!
35:07저는 드래곤킹의 이석진 대표입니다.
35:10아, 대표님.
35:11이쪽은 신임감독.
35:12아, 예.
35:12김홍표 감독이라고 합니다.
35:14하!
35:15김홍표 감독님?
35:17아, 예.
35:17일단 앉으시죠.
35:18아, 여기요.
35:19예, 앉으시죠.
35:20아, 예.
35:22영광입니다.
35:23아유, 반갑습니다.
35:25아이고, 우리 하정호 대표님이 영화를 좋아하시는구나.
35:28아유, 그러게요.
35:29이런 말씀드리기 좀 그렇지만,
35:32저는 그 인생을 영화로 배웠습니다.
35:37아유, 그렇게까지?
35:39하하하하.
35:40다른 시간, 다른 공간에 있는 사람들이 같은 영화를 보면서 희노애락을 함께 느낄 수 있는 이 영화의 힘이란 정말 대단하지 않습니까?
35:49아유, 영화는 픽션이지만 그걸 보는 사람들의 감정만큼은 진짜다.
35:56이야, 그런 영화를 만드신다니 두 분 정말 대단하십니다.
36:04철학적이다.
36:05정말 영화에 진심이시구나.
36:07그러니까요.
36:08하하하하.
36:10저희 대표님.
36:11네.
36:12혹시 이거 한 번 마저 읽어보시겠어요?
36:14음, 제가요?
36:17네.
36:18관계자가 아니면 절대 볼 수 없는 작품이지만, 앞으로 관계자가 될 수도 있는 분이니까.
36:24이거 보시죠.
36:25관계자요?
36:27이 대표님께서 영화를 좋아하시니까 드리는 말씀인데,
36:30혹시 저희 영화에 투자를 해보시는 건 어떠세요?
36:34아, 참 그...
36:39아니 뭐, 다 읽어보고.
36:40아, 예. 물론 물론. 천천히 읽어보시고.
36:42네.
36:43아, 여기에 커피 세 잔.
36:45네, 커피 세 잔이요.
36:46아니요.
36:49이 집에서 제일 비싼 술로 부탁드릴게요.
36:51어머, 어머.
37:00감사합니다.
37:01안녕.
37:04잘 봤습니다.
37:0610년에 한 번, 아니 50년에 한 번 나올까 말까 한 걸작입니다.
37:12우리 김 감독이 대부분 아주 기깔나게 쓸라니까.
37:16아유, 과찬이십니다.
37:18주인공은 눈앞에서 부모님을 잃었고, 그 충격으로 기억 상실에 빠지게 돼.
37:27그러다가 어느날 지나가는 남자의 팔뚝에 있는 문신을 보고,
37:33갑자기 그 잊었던 기억이 우유죽순 막 떠오르는 거야.
37:37그녀의 기억 속 그 문신은 바로 서문파 깡패의 상징.
37:43그때부터 그녀는 그 서문파 깡패들의 사업장을 하나하나 도전 깨기를 해.
37:49그러다 마침내 그녀의 부모님과 깊이 관련된 그 남자를 한 명 찾게 되는데,
37:58여기서 반전!
37:59그녀의 부모님은 사실 그녀의 부모님이 아니었던 거야.
38:04그리고 그 부모님의 원수였던 그 남자가 바로 이복 형제였던 거지.
38:10이복 오빠.
38:12아씨, 막장도 이런 막장이 없네.
38:15근데 놓고 알지?
38:17기억 상실에 그 출생의 비밀 나온 영화치고 마은 건 없어.
38:21아니, 근데 아무리 그래도 이게 너무 울다 하지 않아?
38:25그래?
38:26그래.
38:29아, 이게 72년작이...
38:32그지? 어쩐지.
38:34안 돼, 안 돼.
38:36그래가지고는.
38:37오, 여기 있다.
38:38여기 있어.
38:39이거 쉬세요.
38:40아, 여기다 지워.
38:41응, 싹 지워.
38:42아이, 그래.
38:43복사.
38:44하아!
38:46자, 다시 1신!
38:47누구로 온다.
38:481신!
38:491신!
38:50그 증거가 여기 있습니다.
38:52우리 영화 제작비가 200억인데 순식간에 160억이 모였습니다.
38:57이제 남은 거라곤 꼴랑 40억.
39:04이제 어떻게 해?
39:05첫 욕망, 우리와 함께 하시겠습니까?
39:09꼴랑 40억.
39:11대표님, 저도 이렇게 영화를 진정으로 살아가는 대표님이 투자해 주신다면 진짜 너무 큰 힘이 될 것 같습니다.
39:19투자하시겠습니까?
39:28이런 작품이야말로 지금 이 시대에 꼭 필요한 영화라고 생각합니다.
39:33그렇습니다.
39:34네, 그렇습니다.
39:36투자.
39:37투자.
39:38투자.
39:39투자.
39:40투자.
39:41투자?
39:42투자.
39:43투자.
39:44투자.
39:45제가 투자라뇨.
39:46당치도 않습니다.
39:47자, 한 달 하시죠.
39:53아니, 그러니까.
39:54그, 김 감독 아버지께서도 그 감독이셨다는 거죠?
39:59네, 맞습니다.
40:00그, 아버지 덕분인지는 몰라도 영화계에선 김 감독한테 거는 기대가 아주 큽니다.
40:07예, 그렇구나.
40:11저도요, 가업을 이어받아서 김 감독님의 그 기분을 제가 조금은 알 것 같은데요.
40:19맞습니다.
40:20또 대표님은 재벌 2세.
40:222세.
40:23저는 감독 2세.
40:252세, 2세.
40:26또 어떻게 이렇게 통화하는 게 많을까요?
40:28그러게 말이야.
40:29아, 운명인가?
40:30우리는 천만 영화를 목표로 하고 있습니다.
40:35천만.
40:36천만.
40:37천만.
40:38천만.
40:39그, 천만 영화.
40:40같이 만들어 봅시다, 하정은 대표님.
40:41그럽시다.
40:42천만.
40:43천만.
40:44천만.
40:45천만.
40:46천만.
40:47천만.
40:48천만.
40:49천만.
40:50천만에요.
40:51아니, 나 같은 아마추어가.
40:53에잇.
40:54그거야말로 민폐지요.
40:56아유.
40:57아유.
40:58아유.
40:59아유.
41:00아유.
41:01아유.
41:02아유.
41:03이 돈만 밝기는 이 저런 투자,
41:29So, please!
41:31I'll make it together, let's do it!
41:33Let's do it!
41:34It's a big deal!
41:36Come on!
41:37Please, please!
41:38Please!
41:39Please!
41:40Please!
41:41Please!
41:42Please!
41:43Please!
41:44It's not!
41:47No!
41:48Never!
41:50I'm sorry!
41:51I'm sorry!
41:52I'm sorry!
41:53I'm sorry!
41:55I'm sorry!
41:56I'm sorry, aren't you!
41:58This is not true!
42:00It's not enough!
42:02It's not easy, just take me away from what I said!
42:06It's better to diagnose me!
42:08I'm sorry!
42:09He's right here!
42:11Why do you think I'm not willing to manage my mind?
42:14It's a no-no-no, hanging out for me, he's just weird!
42:17He's so difficult!
42:18I'm very tired!
42:19I'm so tired!
42:20I'm...
42:21I'm...
42:22I'm...
42:23I'm gonna get to that to my heart!
42:24What did you call?
42:26I called him.
42:27He was a young man.
42:29What's up!
42:31So, what's the feeling?
42:35I'm not a fan of the person who's not able to do that.
42:40That's what I'm saying.
42:43What's that?
42:44What's that?
42:46Oh, yeah.
42:51I'm so sorry.
42:53You're right.
42:55I'm so sorry.
42:57Okay.
42:58I'm fine.
42:59I'm fine.
43:00That's not going to be a good one.
43:01What a good one.
43:03You're not a good one.
43:05You're a good one.
43:07It's a good one.
43:09I'm so sorry.
43:11I'm so sorry.
43:13That's pretty good.
43:15If you invest in a documentary, it's really a great job.
43:21How about, you know?
43:23Actually, I've got a really short amount of money.
43:27It's a huge amount of money to invest in this.
43:29It's a huge amount of money, right?
43:31I fell in the book.
43:32I didn't know.
43:34I made a contribution to the company, right?
43:36You can see it!
43:37If we invest in a thousand dollars like this,
43:39you can invest in a million dollars.
43:42It doesn't matter!
43:44Yeah!
43:44There's something to you!
43:46Yeah, what's the point?
43:48Just understand...
43:49No.
43:49I'm sure no one one at all.
43:53I've been looking for one of the most funny movies that you have ever been in the video of just so that.
44:00How am I gonna do it?
44:03I can understand that your Your feelings are you feeling?
44:07No, I didn't get it.
44:09What?
44:10If you are a kid who has been in the hospital,
44:13then I'll just throw a little something.
44:17Then I'll just get to the doctor's name.
44:20I'll just get to the doctor's name.
44:22I'll just get to the doctor's name.
44:27Hi, the first one.
44:29I'm going to go to the doctor's house.
44:31I'll just go to the doctor's house.
44:33What's the name of the doctor?
44:35our
44:52.
44:57.
45:00.
45:01.
45:03.
45:05.
45:05.
45:05.
45:05Okay, let's take a break.
45:09Ready, action!
45:28Cut!
45:29Let's go to the monitor.
45:30Let's go to the manager of the Duv Notes.
45:34How are you?
45:35Why are you doing?
45:36He?
45:37You're a good boy.
45:38You're a good boy.
45:39Look on his head.
45:40You're a good boy.
45:41You're a good boy.
45:42Too bad.
45:43but you're a good boy.
45:45You're a good boy.
45:47You're really good.
45:48You're a good boy.
45:49Hey, you're a good boy.
45:51Take a look at me.
45:52Let's go.
45:53Yes, I'll be the director of the film.
45:56It's not just a film.
45:57He's not a fan, but a fan.
46:03Yes, sir.
46:04I'll go to the film.
46:05I'll go to the film.
46:07Okay.
46:08We'll go to the film.
46:10It's really good.
46:12It's really good.
46:14I'm a fan.
46:16I'll go to the film.
46:18Jen
46:24Kim Kondo
46:24Oh
46:26Oh
46:27A
46:27He's a
46:28I'm a
46:29I'm a
46:30I'm a
46:30I'm a
46:31I'm a
46:33He's
46:33And
46:33Yes
46:33I'm a
46:35I'm a
46:35I'm a
46:36I'm a
46:36I'm a
46:37I'm a
46:38I'm a
46:38I'm a
46:41I'm a
46:43University
46:43Mathe
46:44I'm a
46:44Oh
46:48Thank you!
46:50Thank you!
46:52You can go to the next door.
46:54Here, sit down.
46:56How are you?
46:58What are you guys?
47:00Sit down.
47:08Look at your look.
47:10So, that's...
47:11...and I do not want to get in.
47:13Now, the house is now a door.
47:16Then...
47:16...and then...
47:19Okay.
47:20There is a car that goes in.
47:21Yes, it's a good one.
47:23It's a good one.
47:25Yes, I do it right!
47:27Yes, I'll do it right.
47:30Okay?
47:31Yes, it's a good one!
47:33Three...
47:35High!
47:36Action!
47:38I'm sorry.
47:56Oh, here, here.
47:58What?
47:59What?
48:00What?
48:01What?
48:02What?
48:03What?
48:04What?
48:05What?
48:06What?
48:07Ul get me this corner.
48:08This corner.
48:11Not me at all.
48:17patience, man.
48:18Come here, honey.
48:19dig my otro.
48:21Why not take you 3?
48:23I'm hungry.
48:24All right, I eating.
48:26I'm a Campus.
48:27Didn't eat him like anything anyway?
48:29What'd you like?
48:31Store my atei why you sold?
48:32Er, any changes?
48:33But you...
48:35I talked to him, but I spoke to him.
48:38So, I talked to him.
48:39He talked to him.
48:40What?
48:41He said he was a...
48:42I'm going to lose his hand.
48:44He said he's a big girl.
48:48I felt like he was a big guy.
48:51He said he's going to lose his money.
48:55All I have to do is sell him.
48:57He's like a man in the house.
48:59I don't need to pay attention.
49:00I don't want to pay attention to him.
49:02Yes, I do.
49:04I'm supposed to be more than just doing a schedule.
49:08I'll be able to just keep it from the size.
49:10I'm just going to be able to do it.
49:10You're just going to be able to do it?
49:12What's the size of the size?
49:13I'm going to have a little bit of a joke.
49:15No, that's not bad.
49:16That's not the case.
49:17Let's go.
49:17Let's go.
49:18I don't think I'm going to do that.
49:20That's not what I'm going to do.
49:21Then I don't have a job.
49:22No, I don't have a job.
49:24No, I don't have a job!
49:26That's what I'm going to do.
49:28It's a weird thing.
49:29It's a weird thing.
49:30You don't have a job?
49:32You don't have a job.
49:33You're not able to get this!
49:35You're not supposed to be lying!
49:37What?
49:38Are you okay?
49:40Are you so sorry?
49:41I'm sorry!
49:43I'm sorry!
49:44I'm sorry!
49:46I'm sorry!
49:48That's right!
49:49You're good!
49:49You're good!
49:52What are you doing?
49:53Who is going to?
49:55Are you going to?
49:56Why are you going to?
49:58Are you going to?
49:59Do you want to?
50:00What's going to do?
50:02What are you doing?
50:03Get in the car.
50:05I'll check you out.
50:07I'll check you out.
50:08What do you do?
50:09What do you do?
50:11The number of people are too much.
50:13No one is wanting to get 40.
50:1540.
50:1540.
50:1640.
50:1740.
50:1840.
50:1940.
50:1940.
50:2040.
50:2140.
50:2140.
50:2340.
50:2340.
50:2450.
50:2550.
50:2650.
50:2750.
50:2750.
50:2850.
50:2950.
50:2960.
50:3050.
50:3150.
50:3150.
50:32This is a big deal.
50:34Let's go.
50:36You're a big deal.
50:38You're a big deal.
50:40You're a big deal.
50:42You're a big deal.
50:44You're a big deal.
50:46What's that?
50:48It's a big deal.
50:50Why are you like this?
50:52I don't know what's going on.
50:54I don't know how much I can do it.
50:56You're a big deal.
50:58You're a big deal.
51:00You can't hit any gear.
51:02You're a big deal.
51:04I think I'm great at that.
51:07I'm very good.
51:09You got to come out with me,
51:11and I'll give you a little one.
51:13You were going to trust me.
51:15But you're not going to trust me for me.
51:23You're not going to trust me.
51:25Why would you do it?
51:26Hey, let's go.
51:27I'm not leaving much.
51:28I don't wanna give up.
51:29I'm not leaving.
51:30You need to be in a neighborhood alone, it's fine.
51:33That's a bit more anything.
51:35I'll just wait for that thing.
51:38No, you still have to get me.
51:39No, I'll give up for you.
51:41Please call me.
51:42I'll be so good.
51:43I'll tell you that, wasn't it?
51:44Stop it.
51:45Hello.
51:46I'm sorry.
51:47It's been a bit difficult.
51:49I'll be so sorry to call you up.
51:52Something like that!
51:54It's just a thing, too.
51:56What?
51:57Did you know I was able to do it?
51:59What did you say?
52:00Let's go!
52:07Now that's a good joke.
52:09And you can't hear a lot.
52:11You can't tell them I'm doing it anymore,
52:14i'm not going to go home in the process.
52:17Or you can't get a job,
52:18you can't get old and get old and get old enough.
52:21I've had a lot of fun.
52:23I'm not even aware of the truth.
52:25What the truth about the truth?
52:27Is that something that doesn't happen?
52:29If I'm not going to do it, or if I'm not going to do it,
52:31I'm going to try to make my own.
52:33I'm not sure what the truth is,
52:35because you're not going to try to make my own thing,
52:37and you're not going to do it.
52:39Well, it's not that you're going to be the same.
52:41But you might say,
52:43I can't say anything about it.
52:45No, not it, not it.
52:47Not that you're going to be,
52:49Alright, let's go.
52:51Do you know what he is doing?
52:53How do you philosophize it?
52:55How is that he did for me?
52:57So if I can make it for you, what's wrong?
52:59You can't make it for me anymore.
53:01Just say, don't you like this?
53:03Why is he what he's doing?
53:05Do you know exactly what he's doing?
53:07Why is he the guy is dealing with me, too?
53:09What is it?
53:10Just say, or not.
53:12Hey, how are you doing?
53:13Is it good, don't you?
53:15How's it going up?
53:16How are you doing?
53:17That's not what I'm saying.
53:19It's not what I'm saying.
53:21It's not what I'm saying.
53:23It's not what I'm saying.
53:33Mary?
53:35That's the first name of Mary.
53:37Mary.
53:39Hong Kong 국적인 아버지의 영향을 받아
53:41중국에서 먼저 데뷔해 대륙의 여신이 되었다.
53:43이런 그녀가 국내 첫 진출 작품을 고르고
53:51고르고 있는 중이다.
54:01왔어, 왔어.
54:03네, 대표님.
54:05김 감독.
54:07저기 혹시 주연 여배우 정해졌을까?
54:09아직이요.
54:11그 일 때문에 제가 지금 정신이 없거든요.
54:13그래? 그러면 저기 혹시 그 주연 여배우...
54:15제가 다시 전화드리겠습니다.
54:17여보세요?
54:19여보세요?
54:33ef
54:40조아.
54:41그럼 니가 원하는 게임을 해.
54:43무슨 놀이를 원해?
54:49게임이라고 하기엔 좀 잔인한데...
54:52니가 꿈꿔난 그 유토피야.
54:55You dream of the utopia you're going to be a hell of a hell of a hell of a hell of a hell.
55:25Let's go, let's go.
55:43Ever since you started his first time?
55:46Now I'm going to play a little bit of a baby.
55:50Bravo!
55:51I'm going to play a little bit.
55:53Let's go.
55:55Let's go!
55:56What was that?
55:58I don't have any speciality.
56:00It's like a summer summer.
56:03I'm sure there are two things.
56:06If you're a dream,
56:08I'm going to tell you where I'm going.
56:16Ah, ah, ah, ah, ah.
56:46Ah, ah, ah, ah.
57:16Ah, ah, ah, ah.
Recommended
1:02:30
|
Up next
45:27
34:56
59:06
28:01
1:13:07
1:56:17
53:52
2:46:55
1:57:28
1:58:55
2:18:45
43:21
18:51
19:26
59:13
59:00
57:30
46:34
57:28
54:56
1:01:11
1:00:10
Be the first to comment