Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
A Gatherer's Adventure in Isekai Episode 3 English Sub
Sakamoto OP
Follow
1 day ago
A Gatherer's Adventure in Isekai Episode 3
A Gatherer's Adventure in Isekai Episode 3 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
第1弦 第2弦性 リーディング
00:05
今回の発表
00:08
第2弦性 リーディング
00:16
こういう作業もいいもんだな
00:19
早いねえ。何をしているんだい?
00:24
おはようございます。ハサミの手入れをしていました
00:27
道具を大事にする人はいい仕事をするんだよ
00:34
成り行きで始めたけど、素材採取って結構向いているのかもな
00:40
タケルさん、朝食をとったら出発しようか
00:44
分かりました
00:46
ああ
00:47
え?
00:48
あの、もしよろしければ
00:53
急ぎ足はできるか?
01:00
おほう、こいつを懐かせるとはすごいな
01:09
この子が賢いんですよ
01:11
おはよう、B
01:14
お、見えてきたぞ
01:18
トルミムラー!
01:20
帰ってきた
01:25
帰ってきた
05:25
Taker, you should go to Belkaim.
05:30
Belkaim?
05:32
It's a city called the city of several hundred times.
05:35
There's a lot of information, and it's an adventure guild.
05:39
You should learn the knowledge.
05:42
Belkaim has a lot to buy.
05:45
You're not good at all, but...
05:48
If you want to give your name, Taker, you'll be able to give it to me.
05:55
I don't want to give it to you, but...
05:58
This is a big city...
06:03
Belkaim?
06:12
Gild...
06:14
I will see...
06:16
You'll see...
06:17
There's an adventure with a certain future...
06:19
I can't find an adventure...
06:21
You can see...
06:23
What?
06:25
As I said, I'm a adventure hunter, though...
06:29
You can see it, even...
06:30
You can see a adventure hunter, or a resource hunter, or a treasure hunter...
06:32
What?
06:37
You've already arrived at the world, and...
06:39
I've arrived at the world...
06:41
I'm going to travel to the world and see lots of things.
06:45
I'm going to spend a lot of money.
06:52
I'm going to go to Belkaim's guild.
06:56
But I'm going to try to do something else.
06:59
I'm going to get a little bit more.
07:11
What is it that you've got?
07:15
What do you mean?
07:18
How much are you?
07:21
I think.
07:22
How much are you?
07:23
How much are you?
07:28
How much are you?
07:33
What?
07:35
How much are you?
07:38
Ahaha!
07:44
Piii!
07:45
Hi!
07:46
Rock Falcon from the bone from the bone.
07:51
Do you have any ingredients?
07:53
I've given you a lot.
07:55
I'm fine.
07:57
It'll be so sad from tomorrow.
08:00
Piii!
08:02
I'm also...
08:04
You said you were a little while.
08:08
Excuse me.
08:09
I'm sorry.
08:11
I want to look at various places.
08:14
So...
08:16
Well, you can't do it.
08:19
Here you go.
08:21
What?
08:22
This is...
08:23
It's a dinner.
08:24
It'll be a month for a month.
08:29
If you have any questions, you can come back.
08:31
Yes.
08:32
And...
08:33
This...
08:34
This...
08:35
This...
08:36
This...
08:37
This...
08:38
This...
08:39
And...
08:40
This...
08:41
I'm good at the item box.
08:42
I'm good at it.
08:46
Piii?
08:47
I didn't have to buy it.
08:49
I didn't have to buy it.
08:51
I thought I could use it.
08:54
Piii...
08:55
Piii...
08:56
Piii...
08:57
Piii...
09:00
Piii...
09:01
Piii...
09:02
Piii...
09:03
I've been working hard, so I'll be able to do something for the work of the world.
09:11
The work of the world...
09:15
That's right! I'll use magic to combine... I mean, to combine...
09:22
I'll try it. Let's do it.
09:26
I'll use magic to combine...
09:34
Okay.
09:37
Bias!
09:49
Oh...
09:51
That's it!
09:54
That's it!
09:57
That's it!
09:58
That's it!
10:08
Take care of yourself!
10:10
Yes!
10:11
I'll see you again!
10:13
That's it!
10:15
That's it!
10:20
Oh, Mawroth.
10:21
I've got a tool for you.
10:27
What kind of tools?
10:29
There's a tool for you.
10:32
I don't have to use these tools.
10:35
Do you have to pay for that?
10:38
皆さんによくしていただいたお礼です
10:44
俺が帰ってくるまで無事でいてほしいって願いも込めています
10:48
なんて
10:49
ありがとう
10:52
タケル いつでも帰ってこいよ
10:55
はい きっと帰ってきます
10:57
俺の故郷はトルミ村ですから
11:00
なあ タケルよ
11:09
はい
11:09
まさかお前 あれを使ったんじゃ
11:13
おい 待てタケル
11:22
それじゃあ皆さん お元気で
11:25
ビュービュー
11:26
行ってらっしゃい
11:28
またね
11:29
ああ
11:31
ふう
11:32
ああ
11:33
慎重に動くんだぞ
11:35
ベルーカイムってどんなところなんだろうな
11:39
ビー
11:44
ビービー ビュービュービュービュービュー
11:48
しかしこの辺りはのどかだなあ
11:52
ふうー
11:55
うっ
11:56
ビー
11:58
It's too big!
12:07
First, scan!
12:17
Can you eat this蟹?
12:20
Navi, the蟹 is so delicious!
12:24
Reduction!
12:31
Hard!
12:36
B!
12:47
I can't do that!
12:49
I can't do it!
12:54
I'm not doing it!
12:59
What's the next one?
13:01
But your opponent is a蟹, right?
13:03
If your opponent is going to move on,
13:05
I don't know if you can do it.
13:10
Why the蟹 is going to move on?
13:21
B, thank you!
13:23
I helped you!
13:31
I'm going to do it so good!
13:35
Give it!
13:36
Let's go!
13:37
Get out!
13:46
I got it!
13:54
First of all, put the card in the hand.
13:56
And a big plate!
14:01
And then the salt...
14:09
And then the salt...
14:12
And then I'll just pour it.
14:19
I'm already gonna be able to eat!
14:21
I'll eat it!
14:26
I'll eat it!
14:29
I'll eat it!
14:34
I'll eat lots of delicious things!
14:39
Oh!
14:44
Oh, it's like a castle.
14:50
It's a beautiful building.
15:05
The world's world's world.
15:07
There's a world's world's guild.
15:09
You're going to enter the room for the審査?
15:19
I'm going to take a look at the usual bag of shoes.
15:23
Next one, please.
15:26
Just a little bit, let me know.
15:33
This is a very interesting thing.
15:34
It's珍しい, isn't it?
15:36
You have to buy stuff?
15:38
いえ、冒険者ギルドに興味があって
15:42
ベルカイムは何たって商業と冒険の街だからな
15:46
歓迎するぜ
15:48
だが一応仕事なんでな
15:51
アバルスをかけさせてもらう
15:53
アバルス?
15:55
ベルカイムに入る奴が怪しくないかを
15:58
魔道具で鑑定するんだ
16:00
ふん、変わったところはなさそうだ
16:07
持ち物は特に問題ありません
16:09
しかし俺のステータスは一体人からどう見えているんだろう
16:16
アバルスで見えているものをスキャンで覗けたりしないか
16:20
スキャン
16:22
違うそうじゃない
16:26
シンプルなステータスだな
16:33
あいつにいろいろもらったはずだけど見えていないんだ
16:37
よし問題なしだ
16:40
よかったです
16:42
しかしこの竜のカゴってのは一体なんだ
16:49
それはまあいいか
16:52
B
16:53
多分こいつの影響で
16:57
かかわいい
16:59
ドラゴンだな
17:04
相棒なんです
17:05
うんではその子がお前さんの相棒だとわかる証明を身につけておけるか
17:11
証明
17:12
えーっと
17:16
子供たちにもらったこれつけてみるか
17:21
うんそれでいいだろう
17:30
一応ドラゴンが町に入ることを市長に報告はさせてもらうが問題はないはずだ
17:36
冒険者ギルドは大通りを抜けた先の四角い大きな建物です
17:42
ありがとうございます
17:45
タケルようこそベルカイムへ
17:48
えー
17:50
まるで異世界に来たみたいだ
18:10
いやもう異世界にいるんだった
18:13
あれがギルドかな
18:19
いってみよう
18:20
こんにちは
18:30
こんにちは
18:40
冒険者ギルド エウロパへようこそ
18:45
新規登録者はいつでも大歓迎ですよ
18:48
私は受付担当のアリアンナです
18:51
お名前と現在のご職業をこちらの用紙にご記入ください
18:55
そういえば文字って読めるけど書いたことなかったな
19:01
おほーどのスキルか知らないけど便利だ
19:07
タケルさんですね
19:11
あら素材採取家なんですね
19:14
戦闘のご経験はありますか
19:17
はい何度か
19:19
大きな鳥とか尻尾が蛇の狼とか
19:22
おいしいカニです
19:24
えーっと何か証明できるものはありますか
19:28
照明?ちょっと大きいですが出してもいいですか
19:33
えーっとお願いします
19:35
あっ
19:38
あっ
19:39
あっ
19:40
あっ
19:41
あっ
19:42
あっ
19:43
あっ
19:44
あっ
19:45
あっ
19:46
どうしたアリアンナ
19:49
なんだこれは
19:50
えーっと
19:52
モンブランクラブです
19:54
それは知っているが
19:57
アリアンナさんこれ照明になりますか
20:01
は、はいー
20:02
あ、あんたアイテムボックス持ちなのか
20:05
あっはい
20:07
もらいもので
20:08
あっ
20:09
うん
20:10
うん
20:11
うそはついていないな
20:16
アリアンナ大丈夫だ
20:19
この人は青だから
20:21
えーっ
20:23
あ、青って何ですか
20:26
ああすもない
20:27
勝手にアバルスをかけさせてもらった
20:30
俺のアバルススキルは
20:33
対象の性質を見分けられるんだ
20:36
結果は青
20:38
問題を抱えてないってことだ
20:41
まあ、嘘はついていないんで
20:44
じゃあ、買取処理を進めようか
20:47
あっ
20:48
タケルさんは冒険者登録の途中だったんです
20:51
ん?
20:52
こいつの殻を売りに来たんじゃないのか
20:55
はい、カニは食べるので
20:58
こいつを食べるのか
21:01
おいしいのに
21:04
まあ、ともかく
21:06
そういうことなら登録の続きを
21:09
仲間はいるのか?
21:11
相棒ならここに
21:13
ドラゴン?
21:15
はっはっはっはっは
21:17
ドラゴン連れの素材祭祀家か
21:19
これ、ドラゴンじゃないか
21:21
腕のいい素材祭祀家だってよ
21:23
期待の新人?
21:25
うちに欲しいな
21:27
一瞬で目立ってしまった
21:30
Oh
21:36
Oh
21:40
Takeru 3 show me a job
21:47
Gildo no Chiまりで皆さんはじめは一番下のランク f からです
21:52
応援していますからね冒険者さん ありがとうございます
22:00
あっ! お揃いだな!
22:02
うぃぃぃ Warm
22:04
Pido no1
22:11
ねえ、行きわクレイドル 君が生きしてるよ
22:16
きみが生きしてるよ 当てもない旅の途中
22:23
一呼吸うつく
22:27
I'll see you next time.
23:27
隣り合わせで揺れる灯火 おやすみ 君と生きている
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:50
|
Up next
My Status as an Assassin Obviously Exceeds the Hero's Episode 2 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:44
The Fated Magical Princess Who Made Me a Princess Episode 5
AnìTv
23 hours ago
23:40
Li’l Miss Vampire Can’t Suck Right Episode 1 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
24:09
GINTAMA - Mr. Ginpachi's Zany Class Episode 2 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:40
A Mangaka’s Weirdly Wonderful Workplace – Episode 2 [English Sub / Indo Sub] 🎨📚 (1080P_HD)
ANIME LOVERS
13 hours ago
12:00
Hands Off Sawaranaide Kotesashi-kun Episode 2
AnìTv
1 day ago
23:50
[Witanime.com] ADAONSGYYNANTNDG EP 02 FHD
TVOP
1 day ago
23:50
Ansatsusha De Aru Ore No Status Ga Yuusha Yori Mo Akiraka Ni Tsuyoi No Da Ga - 02
ayyıldız
1 day ago
23:40
[Witanime.com] SSNIR EP 03 FHD
TVOP
1 day ago
24:01
1-Punch Man Season 3 Episode 1
AnìTv
1 day ago
23:50
My Status as an Assassin Obviously Exceeds the Hero's Episode 1 English Sub
Sakamoto OP
1 week ago
23:42
Mechanical MarieKikaiji Kake no Marie Episode 2 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:40
A Gatherer's Adventure in Isekai - Episode 02
Neat Flicks
4 days ago
23:50
Nageki No Bourei Wa Intai Shitai - 14
ayyıldız
1 week ago
23:40
A Gatherer’s Adventure in Isekai Ep 3 Multi Sub | 採集者異世界冒險記 第3集 #Anime #Animation #Isekai #Fantasy #Adventure #Action #MultiSub #Donghua #donghua #chineseanime #anime #animation #kids #animatedmovies
Anime Lord 3.0
21 hours ago
23:40
A Gatherers Adventure in Isekai Episode 3
AnìTv
23 hours ago
23:40
Sozai Saishuka No Isekai Ryokouki - 02
ayyıldız
1 week ago
24:09
Gintama 3-Z Ginpachi Sensei Episode 2
AnìTv
1 day ago
23:35
With You, Our Love Will Make it Through Episode 1 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:40
Sozai Saishuka No Isekai Ryokouki - 03
ayyıldız
1 day ago
23:51
Reincarnated as the Daughter of the Legendary Hero and the Queen of Spirits Episode 2 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
25:00
To Your Eternity 3rd Season Episode 2 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
23:50
My Status as an Assassin Obviously Exceeds the Heros Episode 3
AnìTv
1 week ago
24:09
[Witanime.com] 3NZGGS EP 02 FHD
TVOP
9 hours ago
23:40
A Wild Last Boss Appeared! - Ep. 02
Neat Flicks
15 hours ago
Be the first to comment