Genie, Make a Wish (2025) Full Episodes 11 ENG SUB
#shortfilm #short #shortdrama #fyp #film #tv #movie #movies #reels
#shortfilm #short #shortdrama #fyp #film #tv #movie #movies #reels
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:02CastingWords
01:04CastingWords
01:06CastingWords
01:10CastingWords
01:12CastingWords
01:14CastingWords
01:16CastingWords
01:18CastingWords
01:20CastingWords
01:22CastingWords
01:24CastingWords
01:26CastingWords
01:28CastingWords
01:30CastingWords
01:32CastingWords
01:34CastingWords
01:36CastingWords
01:38CastingWords
01:40CastingWords
01:42You hung them there.
02:12What?
02:15What?
02:16You lived there?
02:20Who are you?
02:22How do you know the ancient times?
02:26You don't know what you remember?
02:30You were right.
02:32You lived there?
02:34I was sure you were dead.
02:38You were right.
02:40You were right.
02:42You're crazy.
02:44You're crazy.
02:48I'm really curious.
02:50I'm really curious.
02:52You were 20 years ago.
02:54You were 20 years ago.
02:56You were the last time you had to pay for you?
02:58But you still have to pay for you?
03:00How do you think?
03:02Do you remember?
03:04What is it?
03:06I don't know.
03:08I'm ready.
03:09I'm ready.
03:10I'm ready.
03:12What are you, do you have to pay for me?
03:14I'm ready.
03:16Oh!
03:17Oh!
03:18Oh!
03:19You're a bitch.
03:20Oh!
03:21Oh, you're a bitch.
03:22Oh!
03:23Oh!
03:24Oh!
03:25How do you have to pay for you?
03:26Oh!
03:27Oh!
03:28Oh!
03:29Okay.
03:30Oh!
03:31Oh!
03:32I'm not going to get you.
03:34I'm going to get you.
03:36What are you going to do?
03:44How can I get you?
03:50I'm going to get you.
03:52I'm going to get you.
03:58What are you going to do?
04:02I'm going to get you.
04:08This is the case.
04:10This is the case.
04:29This is the case.
04:32I don't know what the case is.
04:35I'm going to get you.
04:36How are you doing?
04:38I'm going to get you.
04:40Here we go.
04:41You've got to fall.
04:43You've got to fall.
04:44I'll better wait a little.
04:50You're going to get you.
04:51Where did you live?
04:52Where are you?
04:54Where are you?
04:56Where are you?
05:22Shukran.
05:30Oh, 조심해.
05:41안 들려, 안 들려, 저 말은.
05:45다 어렵다.
05:48하나도 모르겠다.
05:52다 어렵다.
06:17아!
06:20You live here?
06:25Where are you?
06:27Where are you?
06:29Go!
06:30If you look at me, I'll go.
06:32Don't worry.
06:33I can't see you anymore.
06:35And I don't care about you anymore.
06:39You're a human being.
06:43You're a human being.
06:46You're not a human being.
06:50Don't you don't care about me.
06:52You don't care about me.
06:54You don't care about me until you get away from me.
06:57You don't care about me.
06:59You're a human being.
07:01You've been so иван.
07:03You're a human being.
07:09It was my time.
07:14I was just 20 years ago, I didn't want to die.
07:16That's what I was going to do with you.
07:18You're living with me and I didn't want to meet you.
07:20What the hell?
07:22I've got a song like that I haven't seen you.
07:24You look at me, you look at me.
07:27You look at me, you look at me, you look at me.
07:29You look at me, you look at me, you look at me.
07:33You're going to die soon, then you're going to die.
07:36You look at me, you looked at me.
07:44You look at me now?
07:46Good idea.
07:48But you didn't know me?
07:52You're all a little.
07:55You're a good lady.
07:57And our ancestors have been there.
07:59There are some old ancestors in the jungle.
08:04You're not a guy, you're not a guy.
08:08But you're not looking for me, you're not looking for me.
08:12I'm just looking for you.
08:18I'm laughing.
08:20I'm so happy.
08:34Fun, fun.
08:38Fun, fun.
08:40I've been saying that is the greatest thing you've ever seen.
08:44Here is where he came from.
09:02It's not the market market.
09:05It's not the market market.
09:07It's not the market market market.
09:09I'm going to go back.
09:14Did you find a good market market?
09:17I have a good market market.
09:21Don't be afraid to be here.
09:30No!
09:32No!
09:34No!
09:39No!
09:41No!
09:48Stop!
09:49Let's go!
10:06Shut down! Shut down!
10:08Shut down!
10:09Shut down!
10:17자!
10:20너...
10:22정말...
10:23샤이탄이 맞구나?
10:27사람을 죽이면 어떡해...
10:32니 그 말을 뺏었잖아
10:34처음부터...
10:35내가 욕심을 너무 많이 부려서 이렇게 된 거야
10:41내가 대출하자 값을 너무 많이 받아서...
10:49다시 내 눈앞에 나타나지 마
11:05아...
11:07Come on.
11:37엄마는 원래 주인한테 돌려줬고 그놈은 죽어 마땅한 놈이었어.
11:42너 말고도 당한 인간들이 많아.
11:44다른 인간들은 좋아할 걸?
11:48아마도.
11:50야, 내 방식이 그런 걸 어쩌라고.
11:52난 샤이탄이야.
11:57고려로는 언제 갈 건데?
12:02고비사막 쪽으로 가면 빠르려나?
12:07데려다줘.
12:17길 알아?
12:21대충은?
12:23내가 길목을 막았었거든.
12:26제대로 알아볼 테니까 화 풀어.
12:29진짜?
12:31그럼 내가 낙타 값을 다시 모을게.
12:35꼭 길 알려줘.
12:39너는 왜 이러고 살아?
12:45화도 안 나?
12:49난 죽었다 살아났어.
12:51기억은 없지만.
12:55내 몸에 흉터들이 분명 그때 흔적일 거야.
13:05이런 날 세상에 남겨둔 신의 뜻이 있을 거고.
13:09그러니 최선을 다해서 살아야지.
13:19내 몸에 흔적일 거야.
13:39무슨 약속이야?
13:49어려운 선수님!
13:51어리석군.
13:52애초에 제대로 된 소원이 존재하던가,
13:55무언가 얻으면 무언가를 잃어야 하고,
13:57누군가 살려면 누군가는 죽어야 하기도 하지.
14:01Stay there!
14:31I'm going to get a bit of a ball.
14:36I'll take a bite.
14:38I'll take a bite.
14:42I'll take a bite.
14:47I'll take a bite.
14:59Khalid!
15:18You don't have to take all of your children.
15:21Don't do it.
15:22Don't do it.
15:23Don't do it.
15:24Don't do it.
15:26Don't do it.
15:28I'm sorry.
15:29You're really going to talk to me.
15:30You're a person.
15:32And you're a person.
15:34You're a person.
15:35They're my father.
15:37You're a person.
15:39You're a person.
15:41You're a person who has a person.
15:43You're a person.
15:49You're a person.
15:51You're a person who can make all the things you like.
15:55I love you. You are the king of the soul.
15:58I'm going to be the human body.
16:07I'll take my body from this body.
16:10This is the soul. I'll give you a hand.
16:13I'm not going to let you know.
16:16But if you're more than the teacher,
16:19you'll be close.
16:21That's it.
16:25Let's go.
16:55야 누워서 자 왜 이러고 자는데 기척 좀 내 보라고 야 기척을 뭘 더 어떻게
17:09근데 넌 뭘 만드는 거야 밤마다 잠도 안 자고 한복 고려로 돌아갈 때 입으려고 낮엔 이래야 하니까
17:24이 캄캄한 데서 뭐가 보인다고?
17:30따라와
17:31너 여기 살아?
17:43궁궐 같다.
17:47궁궐을 안 가봤구만?
17:49야 나 개경 출신이야 거기에 얼마나 으리으리한 궁궐들이 많은데 그 문 앞에만서도 멀리서만 봐도 어?
18:01그 자태가 얼마나 어?
18:04못 들어가 봤네.
18:07거의 들어간 거나 마찬가지였거든.
18:09거기엔 또 뭐가 있는데 여기랑 뭐가 다른데?
18:15고려엔 사계절이 있지.
18:23여름은 여기처럼 덥지만 가을엔 단풍이 들고 겨울엔 흰 눈이 내려.
18:35그 눈송이를 뚫고 매화가 피면 봄이 와.
18:42그리고 매화가 지면 벚꽃이 피지.
18:51벚꽃 엄청 예뻐.
19:07고려에서는 소원을 적어 개울에 배를 띄었어.
19:27그 배가 바다에 닿으면 소원이 이루어진다고 믿었거든.
19:33밤바다라고 생각해.
19:36어디까지 보내줄까?
19:39아주 멀리.
19:43땅과 하늘이 만나는 곳 너머까지.
19:48멀리.
19:52고려까지.
19:58저 밴 뭐라고 적었는데?
20:11몰라도 돼.
20:15별이 빛처럼 쏟아지네.
20:23그 눈 속에서 그대의 눈동자.
20:26아무것도.
20:28그대의 눈동자.
20:30아무것도.
20:32그대가 나보다.
20:34그대의 눈동자.
20:35그대의 눈동자.
20:37그리고 그대의 눈동자.
20:39No, no, no, no.
21:09No, no, no.
21:39No, no, no, no.
23:09너무 슬퍼요, 주인님.
23:19난 이블리스가 얼마나 등신 같았는지를 얘기 중인데 네가 슬퍼하면 어떡하지, 나는?
23:25아, 오늘라 잘 못 봤어요, 주인님.
23:28다시 한 번 말씀해 주시겠어요?
23:33잘 봐.
23:34나가!
23:35나가!
23:36아, 좀 좋은 조개 좀 캐와.
23:41아, 좀 좋은 조개 좀 캐와.
23:51내는 다 돌멩이든 것만 캐우냐.
23:52에이, 버려버려.
23:56아, 어쨌든.
23:57근데 그 옷은 언제 완성돼?
23:58고려 옷?
23:59천 구하는 게 쉽지가 않아서.
24:00근데 이제 거의 다 지었어.
24:01가면서 지으면 안 돼?
24:02이거 먹고 출발하자.
24:03진짜?
24:04지금 갈 수 있어?
24:05그럼 네 램프는?
24:07음...
24:08그분께 고려 쪽으로 힘껏 던져달라고 빌어볼게.
24:09음...
24:10그분께 고려 쪽으로 힘껏 던져달라고 빌어볼게.
24:11유일하시고...
24:12그 부분은.
24:13천 구하는 게 쉽지가 않아서.
24:14근데 이제 거의 다 지었어.
24:16가면서 지으면 안 돼?
24:17이거 먹고 출발하자.
24:20진짜?
24:21지금 갈 수 있어?
24:22그럼 네 램프는?
24:31음...
24:32그분께 고려 쪽으로 힘껏 던져달라고 빌어볼게.
24:37I was upset.
24:38But I kept your mother up.
24:40I still see you,
24:41I still see you,
24:42I still see you.
24:45I am very happy about this.
24:48I am upset, I'm sorry...
24:53I'll be honest.
24:58Many times, I'm just upset.
25:03Oh, no.
25:05What?
25:06What?
25:07What?
25:08What?
25:09What's your name?
25:10What's your name?
25:11What's your name?
25:14My last name is you.
25:16I'm still your last name.
25:18I'm still your last name.
25:20Why is your name?
25:22What's your name?
25:2420 years ago, your name is not so much.
25:29What's your name?
25:32Well, 아무튼, 얼른 가서 타락시키고 올게.
26:02What are you doing?
26:03I'm not going to move every single man of those men to go to the academy.
26:08I can't see the goggles.
26:10I can't see them.
26:13Oh, my God.
28:46La daia atamar ledit, jarifu, la daia atamar ledit, jarifu, jarifu.
28:58La daia atamar ledit, jarifu, la daia atamar ledit, jarifu, la daia atamar ledit, jarifu.
29:23Shukra.
29:24Na, halta tazakkarina meenana, kana tamhrul lavi ataitin yalavidun jidda.
29:30Elhaa anza uktiti kulla matuhibbi.
29:33Almalabisa, wa taama, walbyuta, walkhadama, walmujawarats.
29:39Mada turidih?
29:44La urid shay'an illa maa aksibuhu bichuhudi.
29:49Wa saaraciu illa maa sikat rasi gari pan?
29:57Buh ssang, yo, hai ssang zōu?
30:00Kaionzze, juzshu ni.
30:02Nne ku wo mai lai, chu mēwe cxu shung do yato.
30:04Ni chenga chou yato.
30:08Dangan tondnging wo.
30:10How are you?
30:17How are you?
30:22Oh, beautiful.
30:27I made it all.
30:29But you don't know where you can leave here.
30:35I don't know where you can leave here.
30:46Oh?
30:48That's the last one.
30:50Then...
30:52We're really leaving today?
30:56Let's go.
30:59If the winter sun is coming, and the summer sun comes, and the summer sun comes, and the summer sun comes, and the summer sun comes.
31:09You can't see me.
31:10You can't see me.
31:11You're calling me.
31:13You're calling me.
31:15Iblis.
31:17Iblis.
31:21You were the issue?
31:24You're calling me.
31:26What?
31:28You're calling me.
31:30I'll do it.
31:31Good, then.
31:47You're alone.
31:50Good.
31:51So, what do you want to do with you?
31:56I've left something very important after the time and the time.
32:00And it's something that can't be able to do anything even in a bad way.
32:05And it's the end of your life.
32:08I'll have to go back to your life.
32:21I don't know what to do with him.
32:26We don't know what to do with him.
32:30We don't know what to do with him.
32:34I'm here.
32:39We don't know what to do with him.
32:44We don't know what to do with him.
32:45I'm not sure what to do with him.
32:48I will.
32:50I will.
32:54I will.
32:57I will.
33:01I will.
33:03I'm not going to shoot you anymore.
33:05Come on, Imna.
33:06Take that girl.
33:08Get back!
33:18You're not going to shoot me, I'm not going to shoot you!
33:25Imna, I'm not going to shoot you!
33:33Get good
33:36Mother guys
33:38You're done
33:43Yeah
33:45Yeah
33:48Look at the pasta Sunyat
33:50We're gonna get a guy on feet
33:53What can now feet
33:56Can't run on
34:03Ah!
34:05Ah!
34:07Ah!
34:09Ah!
34:11Ah!
34:13Ah!
34:15Ah!
34:17Ah!
34:19Ah!
34:21Ah!
34:23Humbi 씨, our vani?
34:25Our vani, 살아 있었어?
34:29Khalid!
34:47너 Khalid구나.
34:53니가 왜?
34:55어째서...
34:57Oh
35:27I'm not sure you're going to die.
35:33I'll kill you.
35:34I'll kill you.
35:43I'll kill you.
35:44I'll kill you.
35:46I'll kill you.
35:48I'll kill you.
35:50JOKIO KAKUP
35:56ANSIY!
36:02ANSIY11
36:03ANSIY11
36:05ANSIY11
36:07ANSIY11
36:09ANSIY11
36:10ANSIY11
36:13ANSIY11
36:20Don't do it! Don't do it! Don't do it, please!
36:36I'm going to...
36:40Don't do it...
36:45I've been living in my life...
36:50Don't do it...
36:53I know...
36:58No, I can't...
37:01Don't do it, I can't do it...
37:04Don't do it...
37:06Don't do it...
37:13Don't do it!
37:15Transcription by CastingWords
37:45I'm going to do that
38:01I'm going to do that
38:05I'm going to be a person in the world
38:06I'm going to be a person
38:08I'm going to be a person
38:38No, I'm the person
38:40I'm going to be a person
38:44Don't
38:51get him
38:56I'm going to be a person
39:00I'm going to
39:05Harjuk
39:05Harjuk
39:07It's time to live,
39:10and he's been shooting away.
39:14I need more to live than you,
39:15so you will find these buildings
39:17that will be made from the heaven.
39:20The heavens...
39:22The heavens...
39:24Oh, the heavens...
39:25The heavens...
39:27The heavens...
39:28The heavens...
39:28The heavens...
39:30The heavens...
39:31The heavens...
39:32The heavens...
39:34I'm sorry.
39:36I'm sorry.
39:39I'm sorry.
39:43I'm sorry.
39:49I don't, I don't, I don't!
40:19I don't, I don't!
40:49I don't, I don't!
41:19I don't!
41:49I don't, I don't!
42:19I don't!
42:49I don't, I don't!
43:19I don't, I don't!
43:49I don't, I don't!
44:19I don't, I don't!
44:49I don't, I don't!
45:19I don't!
45:49I don't!
46:19I don't!
46:48I don't, I don't!
47:18I don't!
47:48I don't, I don't!
48:18I don't, I don't!
48:48I don't!
49:18I don't, I don't!
49:48I don't, I don't, I don't, I don't!
50:18I don't!
50:48I don't, I don't!
51:18I don't, I don't!
51:48I don't, I don't, I don't!
52:18I don't, I don't!
52:48I don't, I don't, I don't, I don't!
53:18I don't, I don't!
53:48I don't, I don't!
54:18I don't, I don't!
54:48I don't, I don't!
55:18I don't, I don't!
55:48I don't, I don't!
56:18I don't, I don't, I don't, I don't!
56:48I don't, I don't!
57:18I don't, I don't, I don't!
57:48I don't, I don't, I don't!
58:18I don't, I don't, I don't!
58:48I don't, I don't, I don't!
59:18I don't, I don't!
Recommended
2:43:42
|
Up next
1:56:28
1:56:28
1:05:49
1:59:45
54:35
48:05
46:58
46:58
39:15
1:02:25
56:45
1:02:13
58:11
58:46
58:29
1:00:40
1:00:58
59:14
59:15
Be the first to comment