Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
مسلسل المشي على الجليد الرقيق حلقة 7 السابعة مترجم
المشي على جليد رقيق الحلقه ٧
مسلسل المشي على جليد رقيق مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:02:59شكرا لك.
00:03:00سيدي.
00:03:01سيدي أصدقاء.
00:03:02سيدي اشترك.
00:03:03سيدي اشترك.
00:03:08سيدي اشترك.
00:03:09نعم.
00:03:11سيدي اشترك.
00:03:13سيدي اشترك.
00:03:29سيدي اشترك.
00:03:32سيدي اشترك.
00:03:33سيدي اشترك.
00:03:34سيدي اشترك.
00:03:35umعك بسمع وشترك.
00:03:38سيدي اشترك.
00:03:39of with the
00:03:43d glaze.
00:03:45استعمال وشترك.
00:03:47انطرام�로 مهان figure.
00:03:50انطرام لكم.
00:03:51اشترك.
00:03:56اشترك.
00:03:57ترجمة نانسي قنقر
00:04:27현장에 같이 있던 베트남 조직원 5명도 신병 확보에 관련 혐의가 확인되는 대로 검찰에 넘길 예정입니다.
00:04:57그럼 이건
00:05:00대체 누가
00:05:02찬탱구
00:05:05찬탱구
00:05:07찬탱구
00:05:08찬탱구
00:05:09찬탱구
00:05:10찬탱구
00:05:11폰은 일시적이지만 클라스는 영원하다.
00:05:14가을이 뭐 장팀장을 좋아하는 말 아니겠어?
00:05:16맞습니다.
00:05:17잘생겼다.
00:05:18잘생겼다.
00:05:19적당히 해.
00:05:20적당히 해 적당히.
00:05:21야 잡을 놈들 다 잡았으니까 빨리 보고서들 올리고 빨리 발표하고 좋은 표가 받고 보너스도 받고.
00:05:28진급해야지.
00:05:30조석.
00:05:31조석.
00:05:32조석.
00:05:33팀장.
00:05:34창 псих
00:05:35긴장
00:05:37
00:05:37
00:05:39
00:05:40찬탱 croc
00:05:41또 못amy
00:05:42뭔지
00:05:43힐들어.
00:05:43궁극은 꼭옹으로 주는 줄 알아.
00:05:45일회.
00:05:45
00:05:46오늘 회의 안 합니까?
00:05:48수박기
00:05:50우리 수박기 mesa
00:05:51مفق اتحب؟
00:06:01أين تملك؟
00:06:03أمريكي
00:06:08أمريكي، !!!
00:06:10أيناهكم؟
00:06:10قريب، هنا أبقائك
00:06:21جميلة
00:06:23لتشبه
00:06:37ماذا؟
00:06:38جميلة
00:06:39هذا مطلوبت بجمعه
00:06:42وهناك أنه قد أراد بجمعه
00:06:44سيكون هناك
00:06:45نحن من هناك
00:06:46سيكون هناك
00:06:51سُرُمْتُ고َ يَغَرَيْا
00:06:54إنيهي
00:06:56그럼
00:06:57그날
00:06:58동현씨랑 동현씨
00:06:59동생만 있었던 게 아니었네요
00:07:01혹시
00:07:02차 봤어요?
00:07:04기억나요?
00:07:06아니야
00:07:07생각났어요?
00:07:13아니
00:07:13그게 아니라
00:07:15이상해서요
00:07:16그날
00:07:17여기서 계속
00:07:18보고 있었다면
00:07:18왜 가만히 있다가
00:07:20갑자기 이제 와서 이런 협박을 하는 거죠?
00:07:24저 혹시 팬텀 중에 경찰이 못 잡았거나
00:07:28도망친 사람이 있으면요
00:07:29그럼 벌써 찾아와서 약부터 가져갔겠죠
00:07:33고작 1억만 달라고 했겠어요
00:07:34우리 주변 사람이라면요
00:07:39우리를 아는 사람한테 보내겠다고 했잖아요
00:07:42협박도 개인 폰으로 왔고
00:07:43그건 가까이서 우리를 지켜봤다는 거죠
00:07:45어쩌면 우리가 아는 사람일 수도 있어요
00:07:49수아한테 모의고사도 밀려?
00:07:55넌 어떻게 그 집다이보다 잘하는 게 하나도 없어?
00:08:00대체 너한테 못해준 게 뭐니?
00:08:02학원에 과외에 지금까지 너한테 들어간 돈이 얼만데?
00:08:07돈, 돈, 돈, 제발 그만 좀 해
00:08:09나는 학원도 과외도 다 싫어
00:08:14그거 다 엄마 맘대로 한 거면서
00:08:16왜 자꾸 나한테 뭔가를 바라는 건데
00:08:18그렇게 아까우면 돈을 다 가져가
00:08:22아예!
00:08:24나도 갖다 버려
00:08:26누군 엄마 딸로 태어나고 싶어서 태어났냐고
00:08:29윤진이
00:08:31나도 차라리 그 집 딸로 살고 싶어
00:08:37알아?
00:08:40윤진이
00:08:47윤진이
00:08:48윤진이
00:08:49� twink
00:08:50
00:08:50
00:08:52
00:08:55
00:08:55
00:08:55
00:08:56
00:08:57
00:08:58
00:08:58
00:09:03
00:09:03
00:09:04
00:09:04
00:09:05
00:09:05
00:09:05
00:09:06
00:09:07
00:09:08
00:09:08
00:09:09
00:09:10firstly
00:09:10
00:12:02klareت
00:12:06تبقى
00:12:09وكما تبقى
00:12:36.
00:12:45أدى؟
00:12:51أنت هناك تجربة.
00:12:53تجربة.
00:12:54كانت هناك جدًا المترجم للمزيدين.
00:12:56أنت تجربة المزيدين إلى الليلة.
00:12:59سوف ن acquis mes
00:13:05كطوح
00:13:07؟
00:13:08حول ايها
00:13:10؟
00:13:11غ
00:13:20السلاح
00:13:20السلاح
00:13:22نسا
00:13:23سيارة
00:13:24سيارة
00:13:25السلاح
00:13:26يا أهلا.
00:13:28يا أهلا.
00:13:30تبعين لك.
00:13:32هناك هناك هناك.
00:13:34هناك نحن.
00:13:36نحن نحن نحن نحن نحن نحن.
00:13:41م?
00:13:42نحن نحن نحن نحن نحن.
00:13:56أهلا.
00:14:08ستنجب تركيب شخصة على الدراج الأنساء.
00:14:15علمت الآن ستنجب على الموجودة والدراكة.
00:14:20المترجم الآن في القناة au.
00:14:26مدرعا
00:14:32مجموعة
00:14:40أنت انتظار الواسف
00:14:42أحيثت
00:14:44هذا ما يالك
00:14:47هذا كان هذاlog
00:14:49يمكن أن تكون مدرسف عن النبي
00:14:51عما أعزت جزيات
00:14:52مدرسف عن النبي
00:14:55أحباً مجحباً بسيطاني
00:14:57ولكنه مجحباً لن يجعلين مجحباً؟
00:15:05أخير لن أعطيه
00:15:07أخير، ما تتحدث عنه؟
00:15:09حيث أنت تتحدث عنه، ليس لديك
00:15:12سيئاً؟
00:15:13المنظم؟
00:15:15ونطبع
00:15:25.
00:15:31.
00:15:33.
00:15:34.
00:15:35.
00:15:36.
00:15:37.
00:15:38.
00:15:39.
00:15:40.
00:15:41.
00:15:42.
00:15:43.
00:15:44.
00:15:45.
00:15:46.
00:15:47.
00:15:48.
00:15:49.
00:15:50.
00:15:51.
00:15:52.
00:15:53List..
00:15:54حيا..
00:16:00난 진짜 네가 걱정돼서 한 말인데
00:16:02최효정이 집에 어디로 떠들고 다닌 거라고
00:16:05너도 너네 엄마랑 똑같네
00:16:07자기 잘못을 턱 빼고 남친 만하다
00:16:09그럼 너네 옴마는 얼마나 잘났는데
00:16:12너나
00:16:12너네 엄마나
00:16:13진짜 똑바로 살았으면
00:16:15왜 다들 뒤에서 그러겠냐
00:17:53موسيقى
00:17:55موسيقى
00:17:57موسيقى
00:17:59موسيقى
00:18:01موسيقى
00:18:03موسيقى
00:18:05موسيقى
00:18:13موسيقى
00:18:15موسيقى
00:18:17موسيقى
00:18:19موسيقى
00:18:49موسيقى
00:18:51موسيقى
00:18:55موسيقى
00:18:57موسيقى
00:24:39تسيدك المعرفة لتعرفة لن تتخدمونها
00:24:41تتخدم في العمر مختلفة الأمين
00:24:43عندما تكون فقط قد محل دانيا
00:24:44لن تريد أن تتخدمونها
00:24:46لن تنفق الأخير
00:24:47لن تتخدمونها
00:24:48لن تحصن الأمين
00:24:49تعرف؟
00:24:50حسنًا
00:24:50لن تحصل على حسنًا
00:24:51لن ترسل
00:24:52تحصل على حسنًا
00:24:53أهلاً
00:24:54أهلاً
00:25:09اشتركوا في القناة.
00:25:18اشتركوا في القناة.
00:25:22اشتركوا في القناة.
00:25:39اشتركوا في القناة.
00:26:45مولوكاً.
00:26:47Let's go.
00:26:50내일 봐.
00:26:52재미있을 거야.
00:29:57خبتح حسنا حسنا حسنا حسنا.
00:30:10عنواني أخسر مأخذ أخذك.
00:30:13شخص لنه قبر أبدا.
00:30:17سيسكنك سيهتني.
00:30:20حسنا حسنا حسنا حسنا.
00:30:27اشتركوا في القناة.
00:30:57اشتركوا في القناة.
00:31:27اشتركوا في القناة.
00:31:57اشتركوا في القناة.
00:32:27اشتركوا في القناة.
00:32:57اشتركوا في القناة.
00:33:27اشتركوا في القناة.
00:33:29اشتركوا في القناة.
00:33:31اشتركوا في القناة.
00:33:33اشتركوا في القناة.
00:33:35اشتركوا في القناة.
00:33:37اشتركوا في القناة.
00:33:39اشتركوا في القناة.
00:33:41اشتركوا في القناة.
00:33:43اشتركوا في القناة.
00:33:45اشتركوا.
00:33:47اشتركوا في القناة.
00:33:49اشتركوا في القناة.
00:33:51اشتركوا في القناة.
00:33:53اشتركوا في القناة.
00:33:55اشتركوا في القناة.
00:34:03اشتركوا في القناة.
00:34:05اشتركوا في القناة.
00:34:07اشتركوا في القناة.
00:34:09اشتركوا في القناة.
00:34:11اشتركوا في القناة.
00:34:13اشتركوا في القناة.
00:34:15اشتركوا في القناة.
00:34:17اشتركوا في القناة.
00:34:19اشتركوا في القناة.
00:34:21الآن اشتركنا اشتركيه
00:34:23انه فارسان والسرية
00:34:25اهل المغاية
00:34:27فالسرية decir
00:34:29ان ترى بقي من عالقه
00:34:31في الان هاته
00:34:33انت تقديمه
00:34:35انت تحكري
00:34:37مذهل
00:34:38انت تتلققوا
00:34:40انت تستمرنا
00:34:41انت تترجمات
00:34:42انتت ذلك
00:34:44ومع بك
00:34:45حاجة دعوني
00:34:46ركزو
00:34:47شكرا
00:37:20모든 게 죄 없는 강은수 씨를 이용한 내 잘못이다.
00:37:26근데 먼저 찾아온 건 아줌마야.
00:37:30날 이용한 건 누구지?
00:37:46그렇게 억울하면 앞으로 아줌마는 손 떼어.
00:37:50지금부터는 나 혼자서 알아서 할 테니까.
00:37:53뭘 어쩔 건데.
00:37:54야! 야!
00:37:57그래! 마음대로 해!
00:37:59나도 알아서 할 거니까!
00:38:20뭐야!
00:38:31하이!
00:38:32choix!
00:38:38하이!
00:39:55ما؟
00:39:56أخذتها لك؟
00:40:11انه؟
00:40:13لماذا؟
00:40:14انت تطوريح
00:40:15انت تطوريح
00:40:17لكن فنحن يطوريح
00:40:20وقتان يتذكر
00:40:35ما غالبني
00:40:38أنا أوشة
00:40:40فانتم
00:40:42نعم
00:40:43هل لم يجب أن تتعلم أن تتعلم الهدف الآن؟
00:40:48نعم
00:41:40о...
00:41:42оно يفعله
00:41:46في ، فقط
00:41:48فلا Paket
00:41:50في Bots
00:41:56خمكة هذه من أجل
00:41:58ل generalizedها
00:42:00واحدة
00:42:02لازم
00:42:03есть
00:43:16وأشتركوا في القناة
00:43:20م...
00:43:25م...
00:43:34ص malaria
00:44:14내일 퇴원할 때 할게요
00:44:16
00:44:20내가 해도 되는데
00:44:22내일 퇴원 수석도 해야 되지
00:44:24의사 선생님한테
00:44:25인사도 드려야 되지
00:44:27챙길게 한둘이 아닌데
00:44:28자기 혼자 무슨 정신으로
00:44:30나도 내일 학부모 회의 끝나자마자
00:44:33바로 와야 되고
00:44:36당신 바쁘면 나 혼자 가도 돼
00:44:38그 몸으로 버스라도 타고 오게
00:44:44아니
00:44:46내 말은
00:44:47내가 쓰는 항암제
00:44:49보험 안되더라
00:44:51여주씨가 당신 방과후 강사집에서
00:44:54가정부 한다던데
00:44:58정말이야?
00:45:00그걸로 내 병원비가 해결이 돼
00:45:02그걸로 내 병원비가 해결이 돼?
00:45:11여보
00:45:12나한테
00:45:13너한테
00:45:14하고 싶은 말 없어?
00:45:15너한테
00:45:16하고 싶은 말 없어?
00:45:29잠깐만
00:45:30화장실
00:45:31화장실
00:45:32화장실
00:45:33Astronom
00:45:48너 진짜 이럴거야?
00:45:49계정비번 닉 바꿨지?
00:45:51일 많다며
00:45:52그래서 줄여준건데
00:45:54그게 또 불만이에요?
00:45:55뭐?
00:45:56م?
00:45:57الدخول الليل يمكن أن تنسى أحيانا.
00:46:00لنسى الأقل أعطني سوف أعطني.
00:46:04لنسى بأن العقوة سوف أعطني.
00:46:05ولكن تنسى بأن...
00:46:06أو أن تنسى بأن تنسى بأن تنسى.
00:46:10تنسى بأنك سبت ذلك!
00:48:1411월 10일, 경찰, 강은수 집 방문
00:48:1911월 16일, 황동현, 황준현, 강은수 집 침입
00:48:26황동현 폰에서 돈벌레 문자 발견
00:48:29돈벌레?
00:48:34팬텀 정보선?
00:48:44팬텀 정보선?
00:49:34كذلك
00:49:35ميت
00:49:40على المقدور
00:49:42لا
00:49:44انزال
00:49:45سأسر
00:49:52اغباء
00:52:07واه
00:52:11لأنه مجرد يتعلمون باقي
00:52:15المترجمات مهتمة
00:52:17لسيطان وليس سيارة
00:52:20لذا فتعلم؟
00:52:21لسيطان وليس سيارة
00:52:25شكرا
00:52:26لن يجب انتعلم
00:52:28لن يجب أنت
00:52:30مجرد
00:52:34شكرا
00:52:37اتبه لكي
00:52:42أمت بس. سأعرقه.
00:52:45سأعيك.
00:52:48أم.
00:52:51سأعيك.
00:53:02شكرا.
00:53:03سأعيح الملتقل لتعيك؟
00:53:04سأعيك.
00:53:05سأعيك.
00:53:11장태구 가정폭력 주식 투자 실패 등으로 2017년 이혼. 최경도 은행 대출 3억 2천, 이자가 230, 아버지 병원비가 매달 870만원 지출.
00:53:30동기도, 계기도 있다면 끌어내봐야지.
00:53:45왜요?
00:54:00아휴...
01:00:01واركة اليوم
01:00:03في ترجمة نانسى
01:00:05اعملتنا
01:05:43أنا الآن بيسارة.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended