Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
مسلسل ملكة الثقة الحلقة 11 مترجم
ملكة الاحتيال حلقه ١١
مسلسل ملكة الاحتيال مترجم

Category

📺
TV
Transcript
02:20얘기했어야지
02:23나한테 얘기했어야지 재밌을
02:27어쩔 수가 없었어
02:29처음엔 자세한 매홍을 몰랐으니까
02:32나중에 말하려고 했는데 기회를 놓쳤어
02:34기회를 놓쳐 웃기지 마
02:365년이야
02:38우리 함께 보내지 않은 5년이라고
02:40근데 얘기하려고 했다고?
02:44우리가 왜 얘기를 안 했을것 같은데
02:50ها..
02:52ها..
02:54진짜..
02:56나 진짜 어이 형이 온 줄 알아?
02:58내가..
03:00내가 가장 믿는 두 사람이
03:02우리 아빠가
03:04어떻게 죽었는지 알면서도
03:08나한테 얘기 안 한 거야..
03:10알아?
03:12다 내 잘못이야..
03:14내가 그러자고..
03:16그러니까 내가 맨날 이 꼴이지..
03:18뭐야?
03:20입모양이 꼴?
03:26왜?
03:28내가 어떤데?
03:30야..
03:32넌 이 상황에서 네 감정이 제일 중요하지
03:36어..
03:38봐..
03:40너 감당 못하잖아.. 아니야?
03:42그 감당을 하든 못하는 건 내가 알아서 해
03:44그럼 고마워해야지
03:48너네 아버지 죽인 범인
03:52찾아준 사람 나잖아..
03:54고마워하라고..
03:58고마워하라고..
04:00고마워하라고..
04:02와..
04:04야..
04:06야..
04:08진짜 고맙다..
04:10고마워..
04:12우리 아빠 죽인 범인 찾아줘서 고맙고..
04:14그동안..
04:16그동안 나랑 한 팀인 척 해줘서 고맙고..
04:18다 고맙다..
04:20우리 아빠 이제 내가 알아서 해..
04:22신경 쓰지 마..
04:24명니!
04:26명구..
04:27다시는.....
04:29다시는 대혜를 부르지 마..
04:44고 nelle..
04:48ترجمة نانسي قنقر
05:18ترجمة نانسي قنقر
05:48ترجمة نانسي قنقر
06:17الخوف ولكتناكن نحو نعودة.
06:24نحن حذري.
06:27نحن نجحنا على ما يشعره درسل الجميع.
06:36قدرون الجميع إلى الجميع.
06:46.
07:03.
07:04.
07:08.
07:10.
07:16لذا فقط أحدهم من يجب العمل لذلك كل يجزأ مستدامه.
07:27شكرا؟
07:46تيب قليل
07:48اذ باطم
07:51انكم لم يكن تتعا chosen
07:54مساء س слишком قام بابانا
07:55!
07:56..
07:56..
08:09
08:10..
08:13���
08:15أنا ربناس المتحدثين.
08:17محباً charterن palavra تريد أن تنزل على حيوانا.
08:22جمعينا جدا؟
08:23أكن قردنا أن هذا الرجل فيهة معمي ،
08:26الأن عندما كان قرد الحلقة 1% أصدقائي.
08:30جمعكو مزهوميا؟
08:31لست هدى أن أرى شكل كار يتحدثني؟
08:35من هذه الفلقة كانت متوجد ذوشي.
08:38شكراً مما أخيراً سيكون قرد.
08:40سيكون كل من عدد من عدد من عدد من عدد من عدد.
08:43إنه أحد أولاً كل هذا حقاً!
08:46أغراهم؟
08:47كبير مظلم أنني من تعطيك من الجانبات في رأيه كنا!
08:51هذا هو خاصة كبير!
08:53تراجع معنام أكثررت علياً!
08:56إستطاعك أمراكك!
08:57إستطاعك أنه لا يمكنًا التدريب أن يكون هناكًا!
09:01لا يجب أن تحقيقًا було!
09:06إستطاعني كإنه!
09:09إنك طيب في الليلة!
09:10لست أيهازة الأنساء location!
09:12إنك Tourn Integrity-س是這樣
09:14أو كما أنت بيساق
09:18ان المحطة سببيني أن أعلم أنتم من دخلتي
09:25رب الأنسف
09:28من المترجم
09:33أحسن للتنظر
09:34نعم القضاء
09:35أحسن السكتب
09:37لم أعرف أنت بيساق
09:38أخرجتك الثالب
09:40يا بان찬이 계속 없어지네?
09:43반찬?
09:44
09:45어쩐지
09:46내가 이상하다 했어
09:47왜 너 반찬도 없어?
09:48아니 엊그제 엄마가 보내준 갓김치
09:50그거 휑 하더라고
09:52사실 넌 그냥 술 먹고 기억을 못 한 것 같은데?
09:54그런가?
09:55아니
09:56여기
09:57여기 봐봐
09:58내가
09:59
10:00소시지 갯수
10:01이거는
10:02메시지 알 갯수
10:03이거 내가 다 채워놨어
10:05이걸 다 찍었어?
10:06그럼 내가 누군데?
10:07나요
10:08
10:09
10:10자 봐
10:11여기 소시지는
10:12요 가운데에 세 알
10:13여기 끝에
10:14두 알
10:16모르겠는데
10:17왜 몰라?
10:18아니 혹시
10:19그 새로운 207호 아니면
10:21아이 참
10:22
10:23왜 괜한 사람을 의심을 해?
10:24너는 그 무죄 추정의 법칙 이런 것도 모르냐?
10:27오이 형
10:29아니 변호사 사무실 왔다 갔다 하더니
10:32사무장 시험 봐도 되겠어
10:33완전히 있어 보여 형
10:35아무나 의심하지 말라고 그러니까
10:36아니야
10:37아니야?
10:38아니 아니야
10:39뭐가 아니야?
10:40염씨 오고 나서부터 이렇게 된 것 같은데
10:42응?
10:43맞네
10:44아니 그 아저씨 좀
10:45내가 인사할 때도 그렇고
10:46운명한 게
10:49안녕하세요
10:51아니 사람을 그 얼굴로다가 의심을 하지마 둘 다 어?
10:55얼굴만 보면 둘이 제일 의무하고 의심스러워 아주
10:59이게 구충분 말이 참 잘해?
11:02나 잘하지
11:04
11:05
11:06
11:07그럼 그렇고
11:08어?
11:09여자친구 이쁜 언니 들어왔다며
11:10너는 그런 거 신경 쓰지 말고 이명구 씨 준비나 열심히 하라고
11:12그럼 몇 번째 떨어졌다 그러지 않았냐?
11:14그 얘기가 왜 나오는데
11:16그리고 좋은 정보는 서로 공유해야지 알면서
11:19모르겠거든요
11:21
11:22반찬 도둑을 잡는 건 형의 의무야
11:25꼭 잡아야 돼
11:27진짜로
11:28그 정보
11:29요 매출이 할 때문에 고시현 전체가 시끄러질 수가 있어
11:32생각 잘해
11:33그래
11:34응?
11:36
12:03
12:04
12:05
12:06
12:07
12:08
12:09
12:10
12:11
12:12
12:13
12:14
12:15
12:16
12:17
12:18
12:19
12:20
12:21
12:22
12:23
12:24
12:25
12:26
12:27
12:28
12:29
12:30
12:31
12:32
12:33كنت تركيز بلعبة
12:36ملز فعة سيكون
12:42اعبا، ادهي
12:44انا معلوم المسكة اكثر من تربطه؟
12:49تركيز أنزيعان ساعدت بسيطا
12:52سلم لذلك سوف تكون حسناً
13:05شكرا
13:07شكرا
13:13هل ساعدت المدينة؟
13:15وقال إن أرسل من جنوب ،
13:25حلوة عبد من حداً
13:27لن يصد على جنوبها
13:36ما نخدم حشول أن أعطاء
13:40إذا لم أعداد أن أطفق
13:42아니 우리 가게에 딱 요런 얼굴을 한 손님들이 대부분이거든요.
13:46근데 이유가 다 뻔해.
13:49뭐 외로워서 못 살겠다느니, 친구가 뒤통수 쳤다느니, 차였다느니.
13:54뭐 돌아가신 부모님 생각난다느니.
13:57아니 뭐 엄마 보고 싶은 건 인정.
14:03들어갔자 뻔한 얘기 집어치우고 술이나 마시자.
14:06아니에요?
14:08그 파격치적 멜로같이 완전 센 위험을 털어놓고.
14:13들어줄게요, 기꺼이.
14:18뭐지 이거?
14:19뭐긴 뭐해요.
14:21고차원적 위로지.
14:23그러게.
14:25희한하게 위로가 되네.
14:29당신이 위험한 사람이야.
14:32뭐.
14:34그렇다는 말 많이 듣습니다.
14:37어떻게.
14:40고마우면 짠!
14:43짠하면.
14:45그쪽 지적멜로 들을 수 있나?
14:49어...
14:51아마도?
14:53짜증나는 나의 질의.
14:55저걸 당하는자.
14:56아마도?
14:57아 샘.
14:58아마도?
14:59다행이다.
15:00나아마도?
15:01해.
15:03하하.
15:04해.
15:05해.
15:06해.
15:07해.
15:08해.
15:09해.
15:11해.
15:12해.
15:13해.
15:14해.
15:15해.
15:16해.
15:17해.
15:18해.
15:19해.
15:20해.
15:21ترجمة نانسي قنقر
15:51현재 국내에서 가장 많은 자산을 보유하고 있는 제이펀드까지 움직였다는 건
15:57이번 투자가 얼마나 대단한 규모인가를 보여주는 좋은 예가 아닐까 싶습니다.
16:02압둘라 총수가 사막에 건설하겠다는 메가 에코시티에 대해 간단하게 설명해 주신다면요?
16:08사막에 400만 인구가 거주할 수 있는 친환경 도시를 건설한다는 게 이 프로젝트의 핵심이라고 할 수 있겠습니다.
16:16건설 규모가 어느 정도길래 국토부 장관 이하 기업 총수들이 다 모인 겁니까?
16:21저희 회사에서 분석한 바로는 이 프로젝트가 완성되면 적어도 30조
16:26설계 방식에 따라서는 그 이상의 수익이 발생한다는 게 결론이었습니다.
16:31처음 언론에 공개됐던 예상 규모를 훨씬 웃도는 수치인데요.
16:35그렇게 생각하시는 근거가 있을까요?
16:37이미 수년 전에 저희 회사 쪽으로 사업 실현 가능성에 관한 컨설팅 의뢰가 들어왔었습니다.
16:43국민들이 생각하고 있는 제이의 중동품, 임박했다고 예상하십니까?
16:48물론이죠. 광활한 사막에 새로운 유형의 도시를 짓는 건
16:53지난 7, 80년대 중동품을 경험했던 대한민국 건축 관계자들의 꿈 아닐까요?
16:59언제들에게 기계가 있으며 공개자의 프랑스와 함께 하는 것은
17:01음근에 있는지도 모르실입니다.
17:02지금은은 정보가 나라에서 매우 제이의 중앙이 가고 있는 것들은
17:04이를 통해 주실 수 있는 부분입니다.
19:09اشتركوا في القناة.
19:19اشتركوا في القناة.
19:23اشتركوا في القناة.
19:51كان 공통과제, 내가 읽기론 인간적이고 따뜻해 보이던데
19:55왜 디스토피아라는 제목을 붙였을까요?
20:02글쎄요.
20:03저는 그 유토피아라는 이름을 가진 도시에 사는 사람들이
20:07전혀 행복하지 않아 보였습니다.
20:09그럼 그 도시를 유토피아라고 명명한 사람들의 생각을 깨부셔야
20:14행복한 사람들이 살 수 있는 도시를 만들 수 있을 거라고 생각했습니다.
20:21꽤나 역설적이네.
20:24그래서 김아름 씨가 꿈꾸는 유토피아는, 아니 디스토피아는 어떤 건지 들어볼 수 있을까요?
20:30한마디로 요약한다면?
20:33같이 먹고, 어울리고, 사랑하는, 공동체성이 강조된
20:39한 80년대의 골목을 떠올려봤습니다.
20:46수고 많으셨어요.
20:48감사합니다.
20:49네, 이제 나가시면 됩니다.
20:51네, 이제 나가시면 됩니다.
20:57꼭꼭 숨어라.
20:59머리카락 보일러.
21:02강효섭, 이젠 당신이 숨을 차례야.
21:08맞지, 근데?
21:10어디서 맞더라?
21:11맞지, 근데?
21:12어디서 맞더라?
21:14어디서 맞더라?
21:15네.
21:16네.
21:17네.
21:18네.
21:19네.
21:20네.
21:21네.
21:22네.
21:23네.
21:24네.
21:25네.
21:26네.
21:27네.
21:28네.
21:29네.
21:30네.
21:32네...
21:34네.
21:38고맙습니다.
21:42네.
21:43네.
21:44여러분아..
21:45어후...!
21:48فعدني. كما عرفتنا.
21:50أميك عليك.
21:52أميك.
21:53فلت اتحى المدنطقة كيف فوقهين؟
21:56أميك أميك..
22:07فقد مبتعنا حينيًا؟
22:09كل أساني يكادي أبدا.
22:10فكي من أسانيه يأخذينه بقى.
22:14فقد مبتعني؟
22:18هناك
22:26نعم
22:28المترجم
22:31نعم
22:34ماذا؟
22:36ما؟
22:38ما يشكرون؟
22:40ماذا؟
22:48ترجمة نانسي قنقر
23:18ترجمة نانسي قنقر
23:48ترجمة نانسي قنقر
23:52ترجمة نانسي قنقر
23:55كم عامي الدعاء.
24:07نهاية الدرس
24:11نهاية الدرس
24:13أي أحضايا
24:15أحيب الأميكي
24:17لا أحيب الأميكي
24:19أحيب الأميكي
24:21أحيب الأميكي
24:23سيكون لديكم قبل، من المصدرين.
24:30من المصدرين ليسصل بها.
24:34سيكون لديكم بتسجيل رموز من الخارجين.
24:46سيكون سيكون هذا؟
24:48ترجمة نانسي قنقر
27:58الانتفاضي.
28:02그 열정 충분히 잘 알겠으니까 일단 돌아가 계세요.
28:07네.
29:21على جوك ، كان قريباً.
29:28سنيني كان هناك
29:31سنيني؟
29:36ج..م..مكانكت إعلنها..
29:40أتأكدتي منентаي الفيساء
29:44سنيني؟
29:46سنيني؟
29:48سنيني؟
29:49تباكسين هناك كما أنت.
29:51تباكسين هناك الذي يكفيك سمع.
29:54أنا؟
29:56لأ理وناه يتوب من طبعا هو.
29:59لماذا؟
30:05كيف أن يكون تباكسين التعاملين على هذا الكلام.
30:13كيف أن تقول أن الضoma كانت لديها.
30:16يجب أن تباكسين.
30:19يا رب العجين the GBT
30:25يا
30:27너도 저년한테서 떨어지는 게 좋을 거야
30:29인생 골로 가기 전에
30:31내 말 세게 듣는 게 좋을 거다
30:33알았어?
30:36골값을 떠내
30:37Dutchess
30:46대학 졸업을 앞두고
30:50원치 않는 임신을 했어요
30:53한 아이의 아버지가 되기엔
30:55부족한 남자였어요
30:57도박에 여자애
31:00ترجمة لك.
31:03ترجمة لك.
31:07ترجمة لك.
31:12ترجمة لك.
31:30.
31:34رأي بام
31:36.
31:40.
31:41.
31:42.
31:45.
31:46.
31:50.
31:51.
31:52.
31:53.
31:54.
31:58هل أنت محقا؟
32:05هيا هيا
32:06اشتركوا في القناة في القناة في القناة.
32:36اشتركوا في القناة.
33:06اشتركوا في القناة.
33:36اشتركوا في القناة.
33:38اشتركوا في القناة.
33:42اشتركوا في القناة.
33:44اشتركوا في القناة.
33:46اشتركوا في القناة.
33:50اشتركوا في القناة.
33:52اشتركوا في القناة.
33:54اشتركوا في القناة.
33:56اشتركوا في القناة.
33:58اشتركوا في القناة.
34:00اشتركوا في القناة.
34:02اشتركوا في القناة.
34:04اشتركوا في القناة.
34:08اشتركوا في القناة.
34:14ترجمة نانسية الناس لا تجمعه لا تجمعها.
34:20ترجمة نانسية الناس.
34:23ترجمة نانسية الناس.
34:27ترجمة نانسي
34:57ترجمة نانسي
35:27ترجمة نانسي
35:57ترجمة نانسي
36:27ترجمة نانسي
36:29ترجمة نانسي
36:31ترجمة نانسي
36:33ترجمة نانسي
36:35ترجمة نانسي
36:37ترجمة نانسي
36:39ترجمة نانسي
36:41ترجمة نانسي
36:43ترجمة نانسي
36:45ترجمة نانسي
36:47...كذا 습관이 무서운 거야.
36:51...내 방식대로 한다.
38:31يا درا Horror Horror讓牛O فتح عه خاذا منه et
38:34هيئي
38:42تيتيتي
38:44تيتيتي لي술ه
38:46تيتيتي
38:47تيتيتي
38:48تيتيتي
38:49تيتيتي
38:51أيها بلا خعرت أيوك
38:54يعقل
40:05ما.
40:06사랑에 빠진 게 쟤는 아니잖아.
40:11쪽팔니까 그만해.
40:13응?
40:14뭐가 쪽팔인데?
40:16저 여자한테 삼촌 뜯긴 거 아니면 저 여자 남편한테 두들겨 맞은 거?
40:20오늘 좀 혼자 있고 싶다.
40:23안 되지.
40:24내가 기가 막히게 해결책을 찾아놨는데?
40:26아이, 좀!
40:36브이아이피?
40:4037% 올랐다고 합니다.
40:43뭐 그렇게 올랐어?
40:45네.
40:46네?
40:49어, 연관님.
40:52아니, 몸은 좀 괜찮으세요?
40:53아니, 정모.
40:57아니, 내가 당 거 좋아하는 건 어떻게 알고?
41:00잠깐만, 내가 당 생각을 못했네.
41:02아이, 걱정하지 마.
41:04내가 아껴면 싫 테니까.
41:06자, 씻!
41:08자, 아껴드셔야 돼요.
41:11말씀 나누십시오.
41:17아, 연관님. 근데 방이 너무 좋은 거 아니에요, 이거?
41:20아이고, 좋기는 개 뿔.
41:23난 고시원이 더 좋아.
41:25무슨 말씀이세요?
41:26여기가 고시원보다 지금 훨씬 넓은데.
41:28아니, 크다고 다 좋은가?
41:30마음이 편해야지.
41:34마음이 편해야죠.
41:36아, 영감님.
41:37그, 염씨 아저씨.
41:38체포됐으니까 너무 걱정하지 마세요.
41:40네.
41:41아니, 그 돈도 많으시냐고 뭐.
41:42왜 그렇게 남의 반죄를 훔쳐두셨어요?
41:47그러니까.
41:49아유, 이게 치매라네.
41:52치매요?
41:53아니, 영감님.
41:54치매가 있으셨어요?
41:55어, 그게 뭐냐.
41:57썬다운 증후군이라던가.
42:00밤이 되면 심해지는 치매일증이네.
42:03아니, 나도 내가 뭐 이 남의 반죄를 이렇게 퍼먹는 줄 알았나 뭐.
42:07어쩐지.
42:09아니, 자고 일어나면 여기저기 옷이 아직 심심풀하더라고.
42:22심각한 건 아니시죠?
42:24왜?
42:25내가 죽을까 뭐 걱정돼?
42:27아니, 자꾸 막 죽는다.
42:29막 이런 소리 좀 하지 좀 마세요.
42:32내가 이래서 우리 구청무를 좋아해.
42:37좋아하는 거랑요, 괴롭히는 거랑 완전히 다르거든요.
42:40그거나 그거나 흰 구두나 백 구두나 흰살이나 백미나.
42:48자, 본론.
42:51우리 구청무가 내 목숨을 살려줬으니까
42:54나도 우리 구청무에 소원 하나 정도는 들어줘야지.
42:59내 목숨은 들어줘야지.
43:04네.
43:09말해보라고.
43:11원하는 건 뭐든지.
43:30야, 그건 13일 차야.
43:33아이, 배고파 언제 끝나.
43:38조금만 기다려, 거의 다 끝나가.
43:39그나저나 내가 복귀하니까 싸월만 나지?
43:42당연하지.
43:43제임스 없는 윤이랑은 없어.
43:46그지?
43:48나 없으면 티가 팍팍 나거든.
43:50네.
44:14네, 들어오세요.
44:20비서실장님께서 이 밤에 무슨 이유로 저를 찾아오셨을까요?
44:33장관님께서 급하게 통화를 원하십니다.
44:36국토부 장관님께서요?
44:38연결해 드리고 괜찮을까요?
44:43국토부 장관 유상원입니다.
44:48유상원하고 통화 중인데?
44:50유상원?
44:51메가에코시티 수주 지원단 단장을 맡아주십사 하고 연락드렸습니다.
44:56왜 저죠?
44:57압둘라 회장님이 이 소장님의 컨설팅 제안서를 보고 인상이 깊었다고 하시더군요.
45:02한강의 기적을 이뤄낸 나라에서 새로운 도시 모델을 제안해 주는 것도 좋을 것 같다고 칭찬이 대단하던데요.
45:10아, 그렇습니까?
45:12강 소장님만 괜찮다면 직접 만나서 얘기를 좀 나눠보고 싶은데.
45:17언제가 좋을까요?
45:18계획대로 일이 착착 진행이 되네.
45:26아우, 왠지 찜찜하단 말이야.
45:29뭐가?
45:31강유섭이 날 뽑은 진짜 이유.
45:34실력이 있고 믿을만하니까 뽑지 않았을까?
45:37아니야, 아니야.
45:39강유섭은 이미 앵크 쪽과 국토부 장관 쪽에 자기가 심혈을 기울여서 만든
45:45그 주거지 샘플을 보내놓은 상태였단 말이야?
45:49그러니까 우리가 블로그에 판 국토부 장관과 나의 가짜 인맥이 필요하지 않았던 거지.
45:54뭘까?
45:56왜지?
45:58무슨 적셈인지 곧 드러나겠지.
46:00일단 넌 그놈을 어떻게 쓰러뜨리지 뭐 고민해.
46:06아...
46:15네, 들어오세요.
46:30요청하신 프레탈 관련 자료입니다.
46:40좋네.
46:42좋아요.
46:43그럼 이번엔 한옥 건축물에서 그런 예가 있는지 찾아보고
46:49현대 건축물에 어떤 점을 어떻게 적용시킬 수 있을지
46:52리서치해 줄 수 있겠어요?
46:54네, 알겠습니다.
46:55지니어쌌 내 머리를 무제한으로 써보시겠다?
47:05그런 거라면 좋아 얼마든지.
47:08너는 내 계획 안에서 서서히 무너질 테니까.
47:10생각했던 것보다 훨씬 더 쓸모가 많겠어?
47:15그럼 쓸모가 있지.
47:16이만저만 있는 게 아닐 거야.
47:18각오에 의지할 시간이야.
47:21그럼 쓸모가 있지.
47:22이만저만 있는 게 아닐 거야.
47:24각오에 의지할 시간이야.
47:25아니, 이걱 세기.
47:34아, 이런 거지.
47:36이 씨...
47:38저거 좀 부탁해.
47:39아, 네.
47:41김아름 씨.
47:42لكن لا أعرف سيكون مجالي كبيرا.
47:45هناك إلا أنه بعض المصور.
47:49حسنا.
47:58حسنا، هل ترى جميعا؟
48:05بالتأكيد أحدث طلبك؟
52:23اشتركوا في القناة.
52:53اشتركوا في القناة.
53:23يا رأي حسنا.
53:29انظر مباشرة جدا.
53:34لماذا اريت Sao؟
53:38انه براء حسنا .
53:41انت Tianheが calculا ..
53:43أعطان .
53:45أنعمください .
53:46من16 .
53:48سم ..
53:51걸고 오시죠.
53:57앉으시죠.
54:01이번 프로젝트 재정을 흔쾌히 맡아주신
54:04제이펀드 인터내셔널 조만복 회장님이십니다.
54:10설마 설마 했는데...
54:11이건 완전 대박인데요?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended