Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
مسلسل المشي على الجليد الرقيق حلقة 6 السادسة مترجم
المشي على جليد رقيق الحلقه ٦
مسلسل المشي على جليد رقيق مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:06:13وا 찾았다
00:06:19احبتت ہوا وهذه
00:06:23أبدا أنت تبقى تبقى تبقى تبقى تبقى تبقى؟
00:07:41أبداً، تغيرك حياة أنت، أدفع إلى أصل.
00:07:48أبداً، أريد أنت مجدداً.
00:07:49رائعين حتى في 30 دقيقة.
00:07:51سمع هل هناك طريقة구나?
00:08:00أنا نسدني.
00:08:04لذا،
00:08:05سوف أقول الغالب.
00:08:07أقول الغالب.
00:08:08أقول الغالب.
00:08:09يطور الغالب.
00:08:10كالبطأ برأسك.
00:08:25ماذا يا جدل.
00:08:26تحضروا.
00:08:27تحضروا.
00:08:28تحضروا.
00:08:29تحضروا.
00:08:30تحضروا.
00:08:40أمور كنت تسجيل.
00:08:47أمور كنت تسجيل.
00:09:00أمور كنت تسجيل.
00:13:20اشترك على الناسبة بسically
00:13:22لا تطلب YOU
00:13:25ان يجد الناس ان ت struggled
00:13:27اشترك
00:13:28اشترك
00:13:30اشترك
00:13:34ان تجد الناسبةาน
00:13:37اما
00:13:39هو انہ
00:13:42قم بالناسبة
00:17:27أبداً
00:17:31انت تخذتني
00:17:35انت تخذتني
00:17:39اتبعين
00:17:43امم
00:17:44امم
00:17:47امم
00:17:47امم
00:17:48امم
00:17:49امم
00:17:49امم
00:17:50امم
00:17:51لقد أسهل لكي.
00:17:55لقد أضعتني أنت صعبت لكي.
00:17:59أعرف، أنت صعبتها؟
00:18:02أخرج من ذلك، لقد أحضتني؟
00:18:05اه، سعبتني.
00:18:07أنت تروني لا أخيصتني.
00:18:10أحبتني أنت تتعبتنيا.
00:18:11لا ю
00:18:19...
00:18:19ex ornament
00:18:21...
00:18:22...
00:18:24...
00:18:24...
00:18:25...
00:18:26...
00:18:36...
00:18:36...
00:18:36...
00:18:38...
00:18:39سام집에서 가정부 하는 줄도 모르고
00:18:42사실 나도 엄마가
00:18:44이상한 걸로 돈 버는 건 아닌가 하고
00:18:48미안해
00:18:49난 엄마가 빚어줬어야 했는데
00:18:53아니야
00:18:56엄마가 미안해
00:18:58미리 말 못해서
00:18:59근데 나 그런 걸로 하나도 안 창피해
00:19:03세상에서 제일 자랑스러운 게 엄마인데
00:19:07항상 그랬어
00:19:09
00:19:10شكرا
00:19:40شكرا
00:19:52شكرا
00:19:56شكرا
00:20:02شكرا
00:20:04عميشة
00:20:04شكرا
00:20:08شكرا
00:20:10ها ها نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن
00:20:32ماذا تريدين؟
00:20:34مرحبا تتعرض للمشارك
00:20:36أنا ما.
00:20:38محطة لا يحتاج إلى المكدون.
00:20:41كما يجب في المساعدة تلك الأخبارات.
00:20:43للصدقات المتقبلية؟
00:20:45لأنه يجب أن يجب على الموضوع.
00:20:48أخيراً يزالون عن الكثير من المطلوب.
00:20:50كما يجب على الموضوع.
00:20:52يجب على أسلقاته.
00:20:54يجب على أسلقاته.
00:20:59لكنه لا يجب على المشاركة.
00:21:01شكراً لديك ممتزل في ألتقال دوما يشك بالمتزل.
00:21:06تصعبها محقا؟
00:21:08أساعدنا الكثير مننا.
00:21:11محقاعدين واحدة.
00:21:13محقاعدين أخرج.
00:21:17تحبون للشقك،
00:21:18تم ذلك الشعب بأسنين.
00:21:21تصبح المدنين على الرجل المحقين
00:21:24يمكنه أن يكون محقاعدين فيه.
00:21:27تصبح أحدهم.
00:21:30تصبح أصبح أصبح أصحابه.
00:21:31تصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصحابه.
00:21:34ما هو أنت بخير؟
00:21:36المترجم لأيضاً لحوالي؟
00:21:38من المترجم للمشاهدة
00:21:40لقد أخذنانا أعطيناً
00:21:42لقد أخذناك
00:21:43لقد أخذناه لهم
00:21:44بحقاً للتأكد
00:21:47لماذا يقولون أنه
00:21:52لقد أفضل
00:21:53كذلك
00:21:55كذلك
00:21:56لقد أفضل
00:21:58لقد أفضل
00:21:59لنسأل
00:22:00موزا
00:22:04يوجد انك أيضا
00:22:07يكون مرحباً لكي تكون لديك
00:22:09لكي يجب
00:22:12سنبه سنبه
00:22:14سنبه سنبه سنبه
00:22:30يا أولا، يمكنك أن تسجع.
00:22:32ما هذا؟
00:22:33سمجرين، وقفل وقفل وقفل.
00:22:35لا تسجع.
00:22:36لا تسجع.
00:22:37لا تسجع.
00:23:00اشتركوا في القناة.
00:23:10اشتركوا في القناة.
00:23:30اشتركوا في القناة.
00:24:00اشتركوا في القناة.
00:24:30اشتركوا في القناة.
00:25:00اشتركوا في القناة.
00:25:02اشتركوا في القناة.
00:25:36اشتركوا في القناة.
00:25:38اشتركوا في القناة.
00:26:08اشتركوا في القناة.
00:26:14اشتركوا في القناة.
00:26:18اشتركوا في القناة.
00:26:20اشتركوا في القناة.
00:26:24اشتركوا في القناة.
00:26:26اشتركوا في القناة.
00:26:28اشتركوا في القناة.
00:26:30اشتركوا في القناة.
00:26:36اشتركوا في القناة.
00:26:38اشتركوا في القناة.
00:27:08اشتركوا في القناة.
00:27:10اشتركوا في القناة.
00:27:12اشتركوا في القناة.
00:27:14اشتركوا في القناة.
00:27:16اشتركوا في القناة.
00:27:18اشتركوا في القناة.
00:27:20اشتركوا في القناة.
00:27:21اشتركوا في القناة.
00:27:22اشتركوا في القناة.
00:27:23اشتركوا في القناة.
00:27:24اشتركوا في القناة.
00:27:25اشتركوا في القناة.
00:27:26اشتركوا في القناة.
00:27:27اشتركوا في القناة.
00:27:28اشتركوا في القناة.
00:27:29اشتركوا في القناة.
00:27:30اشتركوا في القناة.
00:27:31اشتركوا في القناة.
00:27:32اشتركوا في القناة.
00:27:33اشتركوا في القناة.
00:27:34اشتركوا في القناة.
00:27:35اشتركوا في القناة.
00:27:36اشتركوا في القناة.
00:27:37صحيح
00:28:07왜 그래도..
00:28:10كان 없어요
00:28:11지금 정해야 돼요
00:28:12الطب ashamed
00:28:137시까지 온다면서요
00:28:22나랑하고 싶은 얘기하는 거 아니에요
00:28:24쟤들 안 죽이면
00:28:27우리가 죽어요
00:28:29쟤들한테 다 만진
00:28:30가족이 겪게할 거예요
00:29:37رهاست جيمز
00:30:32موسيقى
00:31:53قليلا
00:31:54اتصريしょ
00:31:55آ...
00:31:57미안...
00:31:59내 정신이 없었네
00:32:01그래서 언제 올 건데
00:32:09오늘은 좀 곤란할 것 같은데
00:32:25형!
00:32:30형!
00:32:31형!
00:32:48내가 저번에 준 거 하나도 안 남았어
00:32:51하...
00:32:53꽤 많았는데
00:32:55야 이 새끼는 누구를 약뛰고 취급하고 있어
00:33:21
00:33:35
00:33:37내가 그런 새끼 말은 같아?
00:33:39예쁘다 예쁘다 해주니까 이 새끼가 머리 끝까지 이겨오르고 있어
00:33:43너 저번에도 그랬지?
00:34:01옳고 처럼 하고 변호사만 보내고
00:34:03감히 니야!
00:34:05누구 차고 서두려야 하는지 몰라?
00:34:08일단
00:34:09내가 지금 통화할 상황이 아니라고 하잖아
00:34:14나중에 얘기하자
00:34:16뭐 이 새끼야
00:34:18대신 말아
00:34:19대신 말아 뭐라고 이 새끼야
00:34:37상관이
00:34:42하야자
00:34:43형endy
00:34:44형 Easy
00:34:45
00:34:46
00:34:47
00:34:48
00:34:49
00:35:02
00:35:03
00:35:05
00:35:06
00:35:07أبدا.
00:35:09أبدا.
00:35:10يا شخص.
00:35:11يا شخص.
00:35:12يا شخص يا.
00:35:14يا شخص يا.
00:35:37يا شخص.
00:35:39يا شخص.
00:35:41يا شخص.
00:35:43يا شخص.
00:36:07يا شخص.
00:36:09يا شخص.
00:36:11يا شخص.
00:36:13يا شخص.
00:36:15يا شخص.
00:36:17يا شخص.
00:36:19يا شخص.
00:36:21يا شخص.
00:36:23يا شخص.
00:36:25يا شخص.
00:36:27يا شخص.
00:36:29يا شخص.
00:36:31يا شخص.
00:36:33يا شخص.
00:36:35.
00:36:48.
00:36:50.
00:36:51.
00:36:52.
00:36:53.
00:36:54.
00:36:55.
00:36:56.
00:36:57.
00:36:58.
00:37:04ما الذي يحدثه.
00:37:06أهلا أنيا أنت.
00:37:09شخص الأوضي.
00:37:10إلى مكان هناك.
00:37:13أنظر مقاعدة, لم أقاعدك.
00:37:17انظر إذاك، الميززة الbroken.
00:37:34اشتركوا في القناة.
00:38:04اشتركوا في القناة, اشتركوا في القناة.
00:38:07انت في القناة انت في القناة سيكون قليلا.
00:38:26انت بقى اشتركوا في القناة.
00:39:36في القناة
00:40:46نعم أنت مجرد أن تحصل إلى حقا.
00:41:02ممتعين
00:41:06يمتعين عن الرحلة على المطاقين
00:41:09تحت تحضر إلى المطاقين
00:41:12تحت تحضر إلى المطاقين
00:41:13وعندما تحت مطاقين
00:43:25ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي
00:43:55أحسن لم يجل الان.
00:43:56قد يجب أن يجعل الأسنين لا يجعلني.
00:43:59الوصف لأسفل الزبان
00:44:02كان يملك من الناس الذين يجعلني.
00:44:17لا أصدقى أنه قد لا يجعلني.
00:44:19لم يجعلني بشكل صحيح.
00:44:21لو حصلت على الأسلام.
00:44:23يجب العديد من الناس يجب أن تكون ذلك.
00:44:26أتصل على إجابك.
00:44:28نعم.
00:44:37مرحباً.
00:44:38مرحباً.
00:44:40مرحباً.
00:44:41بل لا يوجد أنه يحدث على المثالين.
00:44:44مرحباً.
00:44:45مرحباً.
00:44:46مرحباً.
00:44:47مرحباً؟
00:45:53ي jakim اشتركوا في القناة
00:46:00في القناة
00:46:01لم تكنж slaughterوا في قناة
00:46:03انجبو ربiques
00:46:08انتخاب الشارijke
00:46:08.
00:46:10.
00:46:12.
00:46:13.
00:46:13.
00:46:14.
00:46:14.
00:46:16.
00:46:16.
00:46:17.
00:46:17.
00:46:19.
00:46:32.
00:46:33.
00:49:15أوه...
00:49:16선생님?
00:49:19정신이 들어요?
00:49:31어떻게 왔어요?
00:49:32상처가 그렇게 깊은데 병원을 안 갔어요?
00:49:36누가 봐도 칼을 찌는 상처잖아요.
00:49:39병원 가면 괜히 기록만 남아요...
00:49:41아니...
00:49:42그럼 그 몸으로
00:49:43학교까지 갔다 온 거예요?
00:49:44전화를 하도 안 받길래 왔더니
00:49:50현관문이 열려져 있더라고요.
00:49:57왜 왔어요?
00:50:00지금 만나서 좋을 거 없다고 했잖아요.
00:50:05마트에 경찰이 왔었어요.
00:50:10
00:50:10들은 거 있어요?
00:50:20병원에 갔을 때는
00:50:22이미 늦었다고 하더라고요.
00:50:36우리한테는 잘 됐네요.
00:50:37사람이 죽었어요.
00:50:41그럼 우리 이리
00:50:42아무 일 없이 행복하게 돈만 벌다 끝날 줄 알았어요.
00:50:45이거 뺑소기가 아니네.
00:51:01선팅 때문에 아내도 안 보이고
00:51:06번호판도 없어.
00:51:10이거 완전 개 범죄데요.
00:51:12이마들이 팬텀이면
00:51:13강도로 위장해서 찾아다닌 게 약가방이라는 거잖아요.
00:51:16그러면 이마들 죽이고 싶어 한 놈은
00:51:18약을 가지고 있는 놈이겠지.
00:51:21오빠들
00:51:25오빠들
00:51:26저 궁금한 거 있다.
00:51:41마염
00:51:42친구가 형광펜에다 약 넣고 다니던데
00:51:45그거 어디서 파는 거임?
00:51:48알려주는 오빠한테
00:51:50전신샷 보내준다.
00:51:55오 화끈하네.
00:51:57동생 몇 살?
00:51:58형광펜?
00:51:59그거 바카 말하는 거 아니야?
00:52:00바카?
00:52:01펜토마이스를 그렇게 부르나 봐요.
00:52:03어, 민트캔디 22.
00:52:05이게 판매자 에디인가 본데요?
00:52:08아이씨.
00:52:09근데 이 새끼들
00:52:10요새 안 보인다네요.
00:52:12잠수 탄 것 같다고.
00:52:13사이버팀에 추적해달라고 할게.
00:52:15네.
00:52:18오히려 우리한테는 기회 아닌가?
00:52:22더 쉽게 팬텀으로 몰 수 있잖아요.
00:52:25강은수 씨 말대로.
00:52:28결정해요.
00:52:30가족인지 자네들인지.
00:52:35둘 다.
00:52:45왜요?
00:52:46둘 다 살릴 수 있어요.
00:52:48내가 동현 씨 설득하면요.
00:52:51아니 지금 그게 말이 된다고 생각해요?
00:52:55동현 씨 나랑 반년 넘게 일했어요.
00:52:58그런 이상한 조직에서 일할 사람 아니에요.
00:53:00어쩌면 팬텀에서 나오려고 했는지도 몰라요.
00:53:03계속 그렇게 살 거면
00:53:05뭐하러 취업 준비를 그렇게 열심히 했겠어요?
00:53:09그럼 팬텀은요?
00:53:10쟤들 설득했다 치더라도
00:53:12팬텀은 어쩔 건데요.
00:53:18문자 봤잖아요.
00:53:20다가리 따로 있는 거.
00:53:22계속 사람 보낼 거예요.
00:53:24경찰.
00:53:29경찰을 이용하면요.
00:53:32만약에 동현 씨가 팬텀 정보를 넘기면
00:53:34경찰이 잡게 하면 되잖아요.
00:53:36더니 우리 쫓지 못하게.
00:53:39네?
00:53:41사람 하나 죽었다고
00:53:43달라질 거 없어요.
00:53:47우린
00:53:48계획대로 하는 거야.
00:53:54아줌마가 죽인 거 아니잖아요.
00:53:58내가 죽은 것도 아니고.
00:54:00내가 죽을 수도 없을까.
00:54:02아줌마가 죽인 거 아니예요.
00:54:03넌 우리 deh고
00:54:04우리 사장님이 죽어?
00:54:05그러니까 우리는 우리 다가야 할 것 Single.
00:54:06우리 다가야 할 거 아니잖아요.
00:54:06avez
00:54:29وليس لدينا شيئا.
00:54:39وليس لدينا شيئا.
00:54:41وليس لدينا شيئا.
00:54:43وليس لدينا شيئا.
00:54:45وعجبا.
00:54:51وليس لدينا's um hippies.
00:54:53وليس لدينا UCF.
00:54:55وليس لدينا Channel 3 A.
00:54:57وليس لديناfeng gevenات videos에 없었는데
00:55:04وليس لدينا ننظرة.
00:55:06وناسب رTra استخدم جديد البحomy.
00:55:09وليس لدينا فجحى تم لدينا أيضا.
00:55:13يا. يا يجيمس就是
00:55:16ganzenك الأخصان
00:55:18우리 Nicki
00:55:43المترجم للقناة
00:56:13المترجم للقناة
00:56:43المترجم للقناة
00:57:12المترجم للقناة
00:57:14المترجم للقناة
00:57:16المترجم للقناة
00:57:18المترجم للقناة
00:57:22المترجم للقناة
00:57:52المترجم للقناة
00:58:22المترجم للقناة
00:58:26المترجم للقناة
00:58:56المترجم للقناة
00:59:26المترجم للقناة
00:59:30المترجم للقناة
00:59:32المترجم للقناة
00:59:34المترجم للقناة
00:59:36المترجم للقناة
00:59:38المترجم للقناة
00:59:40المترجم للقناة
00:59:42المترجم للقناة
00:59:44المترجم للقناة
00:59:46المترجم للقناة
00:59:49لا
00:59:52آع
00:59:53آع
00:59:55آع
00:59:55آع
00:59:57إنشاء
00:59:57آع
00:59:59آع
01:00:00آع
01:00:04آع
01:00:08آع
01:00:09آع
01:00:11수아가
01:00:11자기 큰집 같다고
01:00:13엄마 전에 걱정하더라고
01:01:15ترجمة نانسي
01:01:19انسي
01:01:21انسي
01:01:24انسي
01:01:40انسي
01:01:42انسي
01:01:43انسي
01:01:44انسي
01:01:45انسي
01:01:46انسي
01:01:47انسي
01:01:48انسي
01:01:49انسي
01:01:50انسي
01:01:51انسي
01:01:52انسي
01:01:53انسي
01:01:54انسي
01:01:55انسي
01:01:56انسي
01:01:57انسي
01:01:58انسي
01:01:59انسي
01:02:00انسي
01:02:01انسي
01:02:02انسي
01:02:03انسي
01:02:04انسي
01:02:05انسي
01:02:06انسي
01:02:07انسي
01:02:08انسي
01:02:09انسي
01:02:10انسي
01:02:11انسي
01:02:12انسي
01:04:05أنه يجب أن تكون مستقبل.
01:04:07أنه يمكن أن تكون مستقبل.
01:04:24ماذا؟
01:04:27تنسيسك.
01:04:35وقت مرحبا
01:04:39وقت مرحبا
01:04:40فكرة وقت مرحبا
01:04:43مرحبا
01:04:47فترسل بحق بسرعة
01:04:49وقت مرحبا
01:04:51وقت مرحبا
01:05:35شكرا
01:06:05شكرا
01:06:14іти
01:06:16무엇이든
01:06:18얻을 때의 기쁨보다
01:06:20잃을 때의 슬픔이
01:06:22훨씬 더 큰 법이므로
01:06:24موسيقى
01:06:54موسيقى
01:07:25موسيقى
01:07:30موسيقى
01:07:33موسيقى
01:07:37موسيقى
01:07:38فب الرب
01:07:40Kiss her
01:07:41ttrin
01:07:44What am I going to try
01:07:46ف Govern القصص osób التش aprبد
01:07:52تعالى
01:07:53فل gens ان تخلص شرق
01:07:55وخبر طياز و اللي تذهب
01:07:57ونا اخت الناس
01:07:59هو ما كذلك؟
01:08:00لماذا قرأت ماذا PR
01:08:02tings أيضا
01:08:04ثم
01:08:06فلان شخص
01:08:08فلانها
01:08:09bloانها
Be the first to comment
Add your comment

Recommended