Alaca - Episode 70 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:31Transcription by CastingWords
04:33Transcription by CastingWords
04:35Transcription by CastingWords
04:37Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:41Transcription by CastingWords
04:43Transcription by CastingWords
04:45Transcription by CastingWords
05:15Transcription by CastingWords
05:17Transcription by CastingWords
05:19Transcription by CastingWords
05:21Transcription by CastingWords
05:23Transmillionük
05:25Trans 금iatWords
05:26Trans zumindest
05:27Dosni Hasan
05:27Trans sketches
05:28Trans kunt
05:29Transuélices
05:30Trans событи
05:53What did you do?
05:55How does this girl come to the house?
05:59Can you tell me?
06:03I don't understand.
06:06I really don't understand.
06:08Can you tell me?
06:11How does this girl come to the house?
06:15Do you think it's right and right?
06:18If you don't do it, the door is there.
06:20Then go away.
06:22If you don't do it, I don't do it.
06:25I don't do it, I don't do it.
06:29Look Salih, do you do it right and right?
06:32If you don't do it again, if you don't do it again, I don't do it again.
06:43Go away, go away, go away.
06:47Look at me, go away.
06:52Okay.
06:55Selsem herif.
06:56bye
07:02okay
07:10Kusura bakma yani senin gelmeni beklemiyordum o yüzden şaşırdım biraz
07:15Lütfen, asıl sen kusura bakma
07:17Ben de haber vermedim geleceğime
07:19Ama bu konuşacağımız konu
07:21hepimiz ilgilendiriyor
07:24Abimle geleceğimi söylemedim ama
07:26There's a lot of things there?
07:28No, no, no, no.
07:30I'll give you a little bit of a drink.
07:32It's hot, hot, hot.
07:34You can't get any more.
07:36No, no, no, it's ready.
07:38Is there a lot of coffee?
07:40Yes, I'm done.
07:42I'll get some coffee.
07:56Hello Kerim, what kind of situation is Emel and ailesi with a relationship?
08:10I'm working on Firuz Hanım, I'll talk to you soon, I'll talk to you soon.
08:16Okay, let's talk to you soon, we'll talk to you soon, I'll talk to you soon, I'll talk to you soon.
08:26Eee, nasılsın Biricim, var mı bugün bir planın?
08:32Aslında evet, biraz odama çıkarım, sonra arada mutfağı bir şeyler yemeye gelirim, sonra tekrar odama giderim, zaten akşam beraber yemek yeriz, öyle bir gün olur.
08:43Hayatım, öyle olmaz ki ama, hep evdesin biraz dışarı çıkmalısın, hayat dört duvar arasında değil, biraz arkadaşlarınla buluşup gezmelisin.
08:55Olabilir ama bugün canım bir şey yapmak istemiyor.
09:01Bak sana ne yaptım, elmalı kurabiye, ben seversim.
09:07Ya benimle ilgilendiğiniz için çok teşekkür ederim, cidden, iyi ki varsınız, ama ben birkaç gün öncesine göre cidden çok iyiyim, sadece evde kalmak istiyorum.
09:17Tamam hayatım, sen kendini nasıl iyi hissedeceksin.
09:21Ama kurabiyelerden alırım birkaç tane, çok güzel gözüküyorlar.
09:25Bir tipsi daha var, ne zaman istersen.
09:31Muhteşem, birkaç tane daha isterim bundan.
09:35Afiyet olsun, Baki Bey.
09:39Ben geldim.
09:44Evet, evimin sultanları nasıl, keyifler yerinde mi?
09:53Her zamanki gibi.
09:54Ooo, evmalı kurabiyeler yapılmış.
09:58Belli ki, saniye moral takviyesi yapmış.
10:03Senden de bir şey kaçmıyor baba.
10:07Tamam o zaman, ben çalışma odama gidiyorum.
10:10İşler beni bekler.
10:14Afiyet olsun kızım.
10:15Teşekkür ederim.
10:23Biricik ne diyorum biliyor musun?
10:25Madem evde kalmaya kararlısın, o zaman neden parfüm yapmıyorsun?
10:33Kenan'la parfüm kafanda özdeşleşmesin sakın.
10:36O senin parfümü, Kenan'ın değil.
10:39Hem zamanla bu yaşadığın kötü tecrübe, güzel şeylere vesile olur.
10:43Olabilir, haklısın.
10:47O benim parfümüm.
10:49Birkaç tane daha parfümüm olabilir.
10:51Kesinlikle.
10:53Kendimize yapacağımız en büyük kötülük, bize ait olan şeyleri başkasına adamak.
10:58Haklısın.
10:59O yüzden şimdi odama çıkıp, bana ait olan kurabiyeyi yiyeceğim.
11:03Başkasına adamadan.
11:14Ulan ben bu Salih'in kulağını çektim ama,
11:18Ne yaptı acaba?
11:19Alo, Salih neredesin?
11:20Tamam tamam.
11:21Hemen buraya geliyorsun.
11:22Bana bak.
11:23Bu kız etrafta Kenan, Kenan diye dolaşıyor.
11:25Ne olmuş Kenan'a?
11:26Ne olmuş Kenan'a?
11:27Kenan mı, ne Kenan'a?
11:28Biraz önce telefonda Kenan falan bir şeyler söylüyordun ya, onu soruyorum.
11:29Tamam tamam.
11:30Hemen buraya geliyorsun.
11:31Bana bak.
11:32Bu kız etrafta Kenan, Kenan diye dolaşıyor.
11:34Ne olmuş Kenan'a?
11:35Kenan mı?
11:36Ne Kenan'a?
11:37Kenan mı?
11:38Ne Kenan'a?
11:39Biraz önce telefonda Kenan falan bir şeyler söylüyordun ya, onu soruyorum.
11:42Haa şey işte, hastaneden aradılar.
11:43Ya bu istifa etti ya.
11:44Onun işlemlerini hallediyorlarmış.
11:46Önemsiz bir şey.
11:47Hayatım.
11:48Hayatım.
11:49Hayatım.
11:50Hayatım.
11:51Hayatım.
11:52Hayatım.
11:53Hayatım.
11:54Hayatım.
11:55Hayatım.
11:56Hayatım.
11:57Hayatım.
11:58Hayatım.
11:59Hayatım.
12:00Hayatım.
12:01Hayatım.
12:02Hayatım.
12:03Hayatım.
12:04Hayatım.
12:05Hayatım.
12:06Hayatım.
12:07Hayatım.
12:08Sen böyle önemsiz şeylerle kendini yorma.
12:09Olur mu?
12:10Bu bürokrasi işlerini ben her zaman hallediyorum.
12:13Sen keyfine bak.
12:15Tamam mı?
12:29Teşekkürler.
12:30Teşekkürler.
12:31Teşekkürler.
12:32Evet.
12:33Seni dinliyoruz.
12:34O günkü kazayla ilişkilendirilecek mobese görüntülerine ulaşmış Baki.
12:44Bir gün beni davet etti sonra da pat diye önüme koydu görüntüleri.
12:48Sonra da tehdit etmeye başladı işte.
12:52Neden peşine düşmüş?
12:53Neden peşine düşmüş peki?
12:54Yani bilmiyorum.
12:55Neden araştırdı?
12:57Nasıl haberi oldu?
12:58Niye sakladı?
12:59Bende çok düşündüm ama bir türlü çıkamadım işin içinden.
13:03Yani hala anlamış değilim.
13:07Peki.
13:09Eee?
13:10Sonra?
13:11Gökhan'ı göz hapsine almamı istedi.
13:16Çünkü sizin o zamanlarda bir şeylerin peşinde olduğunuzu düşünüyordu.
13:22Onların hepsini öğrenip ona rapor etmemi istedi.
13:25Ama ben o zaman anladım ki aslında Baki'nin asıl ilgilendiği konu Çağrı'nın ölümüydü.
13:30Çünkü Gökhan o zaman Çağrı'nın ölümünden başka hiçbir şeyle ilgilenmiyordu.
13:34Yani muhtemelen Baki hastanedeki bir tanıdığını korumak için girdi bu işlere.
13:41Ya da hastanede dönen olaylarda onun da bir parmağı var.
13:45Bunu da çok araştırdım ama bir delil bulamadım.
13:49Ama şüphelenmiyor da değilim.
13:52Yani aslında hastaneden bir ipucu olabilsem gerisi çorap söküğü gibi gelirdi.
13:58Evet.
14:01Teşekkür ederiz Pınar.
14:04Elimizdeki bilgilerle bu verdiğim bilgileri birleştirip tekrar Gökhan'la bir üzerinden geçelim.
14:09Artık yarın da müsait olduğunda bir değerlendirme yaparız.
14:13Tamam olur. Nasıl isterseniz.
14:17O zaman kankım.
14:18Müsaadenle artık.
14:24Görüşürüz.
14:25Görüşürüz.
14:32Gelin Baki Bey.
14:34Neye geldin sen?
14:35Gel dediniz ben de geldim Baki Bey.
14:37Ben seni çağırmadım ki gene yanlış anlamışsın beni.
14:40Ama Baki Bey.
14:42Bak bir de hala bana cevap veriyor ya.
14:44Ne yani ben ne dediğimi bilmiyor muyum?
14:46Şuursuz muyum ben?
14:47Estağfurullah Baki Bey.
14:48Baki Bey.
14:49Salih hala ne bakıyorsun suratıma çıkıp gitsene.
14:54Hadi çık git.
14:56Tamam gidiyorum ben.
14:57Hadi git.
14:58Bir iki dakika karımızla konuşamayacak mıyız yalnız?
15:02Hayret bir şey yok.
15:03Baki ne oluyor sana böyle?
15:04Bu ne sinir?
15:05Ya görüyorsun hayatım bazen beni böyle var ya böyle beni çileden çıkartıyorlar ya.
15:12Benim gördüğüm tek şey gereksiz yere Salih'i rencide ettiğin.
15:16Hem de benim yanımdan.
15:17Ya tamam tamam hayatım yorgunum işte ne bileyim iş güç çok yoğunum stres altındayım.
15:29Benim de ayarlarım bozuldu bu sıralar.
15:35Salih'le kötü konuştun değil mi?
15:37Yani.
15:38Tamam hayatım tamam ben Salih'le konuşurum onun gönlünü alırım.
15:42O beni anlar.
15:47Tamam.
15:54Bunadı adam bunadı bunadı.
15:57Kim o bunaya?
16:00Soru sorma saniye şimdi.
16:01Sinirimi senden çıkarmayayım.
16:04Tamam canım sakin ol gel otur sen şöyle ben sana bir kahve yapayım.
16:10Hazır olunu bekliyoruz burada be.
16:12Çağırdıkları anda dört nola koşturuyoruz.
16:15Bir daha azar işitiyoruz.
16:17Olmaz olsun böyle iş.
16:18Muttum be.
16:19Ne yapalım?
16:20Bir yere oturup kritik yapalım mı?
16:21Akşam mı yapsak?
16:22Şimdi benim ofiste toplantım var gitmem lazım.
16:23Tamam.
16:24Tamam.
16:25Tamam.
16:26Tamam.
16:27Tamam.
16:28Tamam.
16:29Tamam.
16:30Tamam.
16:31Tamam.
16:32Tamam.
16:33Tamam.
16:34Tamam.
16:35Tamam.
16:36Tamam.
16:37Tamam.
16:38Tamam.
16:39Tamam.
16:40Tamam.
16:41Tamam.
16:42Tamam.
16:43Tamam.
16:44Tamam.
16:45Tamam.
16:46Tamam.
16:47Tamam.
16:48Tamam.
16:49Tamam.
16:50Tamam.
16:51Tamam.
16:52Tamam.
16:53Tamam.
16:54Tamam.
16:55Tamam.
16:56Tamam.
16:57Tamam.
16:58Tamam.
16:59Tamam.
17:00Tamam.
17:01Tamam.
17:02Tamam.
17:03Tamam.
17:04Tamam.
17:05Tamam.
17:06Tamam.
17:07Tamam.
17:08Tamam.
17:09Tamam.
17:10Tamam.
17:11Tamam.
17:12Tamam.
17:13Tamam.
17:14Tamam.
17:15I see any Ryan.
17:16I don't see anything that I had to go no one,
17:21but I can't resign sometimes.
17:24No wait.
17:26This is god Tool of everyday buildings,
17:29we can find the other way.
17:34Let's do exactly what can weAK Rigs.
17:37This, our way, Ehud obligatory
17:40to bring N seeOS gonna be better.
17:42We can see him on the side.
17:46Look, you know me, you know me.
17:50Young girl, a lovey man.
17:55How can she be able to...
17:59Look...
18:01Biricik is a nuisance.
18:03And the other side of Kenan.
18:05You understand?
18:08Biricik is a nuisance of Kenan.
18:09So, there are moments that have been in the right place.
18:14But now, if you have a small move to Kenan,
18:18if you have a small move,
18:20then you should be careful.
18:25I'm going to go home.
18:26It's easy to get you.
18:39Oh
18:51Efendim baki bey
18:55Tabi baki bey geliyorum hemen
18:58Gel diyor şimdi de
19:01Az önce kendisi kovalamamış gibi sanki
19:05Gel salih git salih dur salih kalk salih
19:09You're a little bit of a little bit.
19:23Yes, my little girl.
19:28I think Kenan came to my mind.
19:31I was going to you for that.
19:34I can't see if you can talk about it.
19:37I'll never leave my life as I'm staying in my life, I have to keep my life going.
19:43I have a lot of time.
19:46But I will never be able to enjoy my dreams.
19:50I will be able to be able to find new friends and find my friends.
19:54Actually, I found a girl who I found.
19:59She is a girl from me.
20:01I'm so close to her.
20:04I was very close to the girl.
20:06She was very close to one another.
20:08We were very close to the time.
20:11I think I'm going to go to the next step of my old feelings.
20:16I'll be doing the same thing.
20:18I'll be doing the same thing.
20:20I have a dream of my parents and my parents.
20:23I'll be doing the same thing.
20:25I'll tell you something about it.
20:28And I'll be doing it.
20:30I'm very lucky if I'm a two-farty, I'll be sick.
20:39Come on, come on.
20:42Come on, Maki Bey.
20:47Alaca'nın worked in the place, I learned.
20:50Maki Bey, I'm...
20:51No, no, no, no, no.
20:54I'm gonna give you a new job.
20:57I'll listen to you Maki Bey.
21:01Alaca'nın çalıştığı yere gideceksin.
21:04Onu oradan kovduracaksın.
21:09Şimdi...
21:11Kız...
21:12Bizim kulüpte garsonluk yapıyor.
21:16Oraya gideceksin.
21:17Onu iyice izleyeceksin.
21:20Sonra...
21:21Bir açığını, bir eksiğini...
21:24Ne bileyim, ulan işte ben...
21:25Bir disiplinsizliğini falan yakalayacaksın...
21:28Patronuna yetiştireceksin.
21:30İyice anladın mı beni?
21:32Anladım Maki Bey.
21:34Bana bak, hata istemiyorum.
21:36Sakın kendini belli etme.
21:38Saman altınla su yürüteceksin.
21:41Anlaşıldı.
21:42Anlaşıldı.
21:46Bir de...
21:48Sen kızla ilgilenirken...
21:50Emel'in evinin önünde Turan beklesin.
21:54Alaca'nın eve gelip gelmemesi önemli değil.
21:57Ama o eve kim girip çıkıyor...
21:59Hepsini öğrenin bana.
22:04Tamam mı oğlum?
22:05Anlaşıldı Maki Bey.
22:06Anlaşıldı Maki Bey.
22:07Emredersiniz.
22:09Tabii Maki Bey.
22:11Dur.
22:12Dur bir dakika, dur.
22:15Kulübe herhalde böyle gitmeyeceksin değil mi?
22:19Üstüne bir çeki düzen ver.
22:21Şu yakını makını düzelt.
22:24Tamam mı?
22:26Tabii Maki Bey, merak etmeyin.
22:27Tamam, hadi git.
22:35Allah Allah.
22:37Unsuz mu yapılıyormuş bu?
22:41Ben yine de tereyağında un kopararak yaparım.
22:50Ne yapacağız?
22:51Papya mı takacağız, ne yapacağız?
22:53Yine ne oldu?
22:55Ne olacak?
22:56Baki Bey doktorluğu bıraktı.
22:59Modacı oldu şimdi de.
23:01Aman.
23:02Hani bilmiyor musun Baki Bey'i?
23:04Hani her şeyin en iyisini o bilir.
23:06Onun bildiği en iyi şey...
23:08Adam aşağılamak.
23:15Soğumuştur o, versen bana ben değiştireyim.
23:18Dur dur saniye, çıkacağım şimdi zaten.
23:20Ama soğumuştur o.
23:22Yani öyle içilmez ki.
23:24İçilir, içilir.
23:26Sen zannedip yapmışsın.
23:28Ben sonra sıcanımı bulacağım.
23:29Ben sonra sıcanımı bulacağım.
23:32Teşekkür ederim.
23:35Eline sağlık.
23:36Afiyet olsun.
23:37Afiyet olsun.
23:58Merhaba, merhaba Biricik.
24:00Ya aramışsın şimdi gördüm.
24:02Evet, özledim seni.
24:03Kulübe ne zaman uğrayacaksın diye soracaktım.
24:07Ben de seni çok özledim ama...
24:10Hala bir kırgınlık var üstümde.
24:12Tam atlatamadım.
24:13Merak etme geleceğim yakında.
24:15Ben sana söyleyeyim.
24:16Buraya gelirsen daha çabuk iyileşirsin.
24:19Sana özel bir bitki çayı hazırlarım.
24:20Hiçbir şeyin kalmaz.
24:22Biliyorum, yaparsın.
24:24Eee?
24:25Evde neler yapıyorsun peki?
24:26Sıkılmıyor musun?
24:28Neler yapıyorum neler?
24:29Allah Allah, merak ettim şimdi.
24:31Hazır mısın? Bomba haberler geliyor.
24:33Eee, hadi anlat.
24:35Bugün annemle yapmak istediğin parfümler üzerinde konuştuk.
24:39Ve?
24:40Annem bana biraz ilham oldu.
24:42Aklına birkaç tane fikir geldi.
24:44Hem anneme, hem sana özel bir tane parfüm yapacağım.
24:48Ciddi olamazsın.
24:50Çok ciddiyim.
24:52Biricik, kimse bugüne kadar benim için böyle özel bir şey yapmamıştı ki.
24:57Yani, sevgilim bile.
24:59Ne olacak canım, ufak bir tane jest işte.
25:03Biricik, gerçekten çok teşekkür ederim beni bu kadar düşündüğün için.
25:07Rica ederim.
25:09Geliyorum.
25:11Biricik müşteri çağırıyor, batmam lazım. Sonra konuşuruz olur mu?
25:14Tamam tamam, önemli değil.
25:16Tekrar teşekkür ederim, görüşürüz.
25:18Görüşürüz.
25:29Eee, hemen.
25:43Hadi anlat bakalım.
25:46Ne anlasayım?
25:47İşte ne olduysa onu.
25:49Ne diyorsun Faruk?
25:51Konuşuyorsun bilmeci gibi.
25:53Yo, ben gayet açık konuşuyorum da.
25:56Sen anlamazdan geliyorsun.
25:59Niye anlamazdan geliyorum?
26:01Emel.
26:03Ben seni senden daha iyi tanıyorum.
26:05Bu tavırlarından bir şeyler karıştırdın ortada.
26:08Ya Emel Allah aşkına ya, beni kandırmaya kalkma.
26:11Ya inkar da etme.
26:12Bak, sen anlatana kadar şuradan şuraya gitme.
26:15Ya bak, iş işten geçmeden anlat.
26:16Nasıl olsa öğreneceğim.
26:18Ya sonra papaz olmayalım.
26:22Firuza'nınla konuşmaya gittim.
26:24Yine mi para istedin kadından ya?
26:26Hayır, para falan istemedim bu sefer.
26:29Tüm gerçekleri ona anlatmaya gittim.
26:32Ya ne diyorsun sen?
26:33Ne gerçeği, ne anlattın?
26:35Kocasının kızımın böbreğini çaldığını,
26:39kızının da anacının böbreğini taşıdığını.
26:42Söyledim.
26:43Yok artık ya.
26:45Niye böyle bir şey yapıyorsun?
26:46Çünkü o baki manyağı, bu eve geldi.
26:49Yine beni tehdit etti.
26:51Bir de üstüne alay etti benimle.
26:54Ben de düşündüm ki hani,
26:57belki karısına bütün bu olanları anlatırsam,
27:02bizim yakımızdan düşer, bizi de rahat bırakır diye düşündüm.
27:12Seni dinliyorum Kerim.
27:13Ben araştırmalarımı tamamladım Firuz Hanım'ın.
27:15Ne zaman isterseniz o zaman buluşabiliriz.
27:17Bugün buluşalım Kerim.
27:18Hem de hemen.
27:19Yemez, ben düşünmeden taşınmadan, bana haber vermeden,
27:20niye böyle bir şey yapıyorsun?
27:21If you want, we'll meet again.
27:23We'll meet again, Kerim.
27:25We'll meet again.
27:31Emel!
27:32Why don't you think, don't you know, don't you know, don't you know, don't you know, don't you know?
27:36If you're going to talk to Baki, what would you do?
27:39What would you do then?
27:40Oh!
27:41It's the place where it's gone.
27:44If you're going to kill me, you're going to kill me,
27:47you're going to harm me,
27:49but, I feel the truth to me, you know, you are right.
27:55Emel!
27:56You're going to kill me, you're being a child.
27:58You're being a child!
27:59The man is murder!
28:00He is a weapon!
28:01What do you think about it?
28:02What do you think about it before?
28:05Yes.
28:06I didn't see it before!
28:08Hopefully you were dead.
28:10I'm not the beginning of them!
28:11Where do you know, Emel?
28:13Where do you know?
28:15The man is leaving the door of our house at our house.
28:18If you were talking about something like that, you wouldn't be able to stay at the time?
28:22I'm going to get you. What do you think you're going to do?
28:24I'm going to get you.
28:29You know what I'm learning about Furzan is not a real donor.
28:33It's a shock.
28:34No, it wasn't a shock.
28:36I didn't say anything.
28:39How is it?
28:40You know Furzan is not a real donor?
28:45She's playing a little girl.
28:48If you don't know if you don't know, you won't be able to ask a person to ask you?
28:52What did you say?
28:54What did you say?
28:55If you've got a baby, you didn't tell me, you didn't tell me.
28:59If you don't know when you don't know a baby, he won't tell me.
29:04What kind of a bad thing?
29:06No, we don't know what you can know about what we know.
29:11Let's see.
29:13We know what we know.
29:16You can't think about it.
29:18I will tell you what I will tell you.
29:20You will tell me what I will tell you.
29:22You will tell me what I will tell you.
29:25God's love.
29:39Excuse me.
29:41I will tell you.
29:43Good to see you.
29:45How are you?
29:47Good to see you.
29:49What do you recommend?
29:51Our sweets are very popular.
29:55It is very popular.
29:57If you wish you would,
29:59there is a chocolate special we have.
30:01I can get some coffee or coffee.
30:05But if you don't have a coffee,
30:07I would like a coffee.
30:09Actually, I am a little anxious.
30:12I will tell you.
30:14I will tell you.
30:16It is very hot.
30:18Of course.
30:20Did you start here new?
30:22You did not see much.
30:26But I did not see you here.
30:28Yes, yes.
30:30I did not know a long time.
30:32But you were not.
30:34You were not.
30:36I would like to say that.
30:38I would like to say that.
30:40You are the energy and your energy.
30:42It is great.
30:44I am very happy to hear this.
30:46I am very happy to hear this.
30:48We are the team members of our power.
30:50We are happy to you.
30:52And I am happy to hear this.
30:54But you are the best.
30:55Although I am happy to hear this.
30:57I am happy to hear this.
30:59I am happy to hear this.
31:00Then I will get you.
31:02You will be happy to hear this.
31:03Thank you very much.
31:05Let's go!
31:30Kenan!
31:31Hello!
31:32If we can meet you, we can meet you?
31:35Mutlaka konuşmamız lazım.
31:38Evet biraz önemli.
31:40Tamam, oraya geliyorum ben.
31:59Çok teşekkür ediyorum.
32:01Afiyet olsun.
32:02Başka bir arzunuz yoksa ben..
32:05Ben..
32:06Yemeğimin az pişmiş olmasını istemiştim.
32:12Ben..
32:13Yemeğimin az pişmiş olmasını istemiştim.
32:14Sipariş alırken beni dinlemediniz mi?
32:20Yok olur mu?
32:21Olur mu?
32:22Dinledim tabii ki.
32:23Ben..
32:24Ben mutfaktaki..
32:25Ben mutfaktaki..
32:26Ben mutfaktaki..
32:27Sizin kontrol etmeniz gerekiyordu..
32:28Sizin kontrol etmeniz gerekiyordu.
32:29Gerekirse..
32:30Arkadaşı gidip tekrar etmeniz gerekiyordu.
32:32Gerekirse..
32:33Arkadaşı gidip tekrar etmeniz gerekiyordu..
32:34Evet..
32:35Haklısınız..
32:36Ben hemen ilgileneyim.
32:37Tekrarlanmasın lütfen.
32:39Tekrarlanmaz.
32:40Tekrarlanmaz.
32:41Merak etmeyin.
32:42Merak etmeyin.
32:43Biz anda haliyle..
32:44Neden şikayet çıkıyorsunuz..
32:45Ben...
32:46O zaman..
32:47Hemen..
32:48Haklısınız.
32:53Ben hemen ilgileniyim.
32:54Tekrarlanmasın lütfen.
32:59Tekrarlanmaz.
33:00Merak etmeyin.
33:01Why you don't have a fraud?
33:08Why are you not being accused of doing that?
33:13Emel was saying what?
33:15She said everything.
33:17She said everything was done and left to her.
33:20She said...
33:22She said...
33:23She said...
33:25She said...
33:26She said...
33:27She said...
33:28She said...
33:30But I want you to finally be able to help you.
33:33What did you want?
33:35If you talk about it,
33:37please don't worry about it.
33:40Please don't worry about it.
33:42I don't worry about your husband and his family,
33:45I don't worry about it.
33:47And then he came back.
33:51You can understand everything.
33:53He knows that Tuğçe is a bad guy.
33:58What do you think about it?
34:01What do you think about it?
34:03I have no idea.
34:05We were curious about it.
34:07What do you think about it?
34:09What do you think about it?
34:12What do you think about it?
34:16I don't know.
34:18I have to talk about it.
34:21You will be sure to make the decisions.
34:25Alaca'ya da bu ara ekstra göz kulak olmamız gerekiyor.
34:30Aksu.
34:32No.
34:46Afiyet olsun.
35:02Altyazı M.K.
35:10Siz benimle dalga mı geçiyorsunuz?
35:15Bilerek mi yapıyorsunuz bunu? Kasıtlı mı yapıyorsunuz?
35:19Hayır olur mu? Arkadaşlarımız tam istediğiniz gibi pişirdi Eti.
35:26Ne yani? Ben ne istediğimi bilmiyorum.
35:29Siz mi biliyorsunuz bunu mu demek istiyorsunuz yani?
35:35Ben böyle bir savunma daha önce hiçbir mekanda yaşamadım.
35:40Görmedim, bilmiyorum.
35:45Eğer işinizden memnun değilseniz,
35:49başka bir iş yapacaksınız.
35:52Ne demek istiyorsunuz yani? Ben müşteriyi zerre takmam, sallamam.
35:59Kim ne yaparsa yapsın mı demek istiyorsunuz yani?
36:02He?
36:03Hayır efendim sadece etinizi istediğiniz gibi pişirdi arkadaşlarımız.
36:10Ama olmamış.
36:11Yemeğiniz sizin olsun.
36:12Yemeğiniz sizin olsun.
36:13Yemeğiniz sizin olsun.
36:14Yemeğiniz sizin olsun.
36:15Yemeğiniz sizin olsun.
36:17Yemeğiniz sizin olsun.
36:20Yemeğiniz sizin olsun.
36:21Yemeğiniz sizin olsun.
36:22Yemeğiniz sizin olsun.
36:23Umarım gerçekten önemli bilgilerle gelmişsindir Kerim.
36:26Buraya heyecanla geldiğimi bilmeni isterim.
36:28Emel ve ailesi hakkında hazırladığım dosya.
36:29Umarım gerçekten önemli bilgilerle gelmişsindir Kerim.
36:30Buraya heyecanla geldiğimi bilmeni isterim.
36:31Umarım gerçekten önemli bilgilerle gelmişsindir Kerim.
36:36Buraya heyecanla geldiğimi bilmeni isterim.
36:38Emel ve ailesi hakkında hazırladığım dosya.
36:40Bir bakın isterseniz.
36:41Umarım gerçekten önemli bilgilerle gelmişsindir Kerim.
36:47Buraya heyecanla geldiğimi bilmeni isterim.
36:49Emel ve ailesi hakkında hazırladığım dosya.
36:50Bir bakın isterseniz.
36:52Bu fotoğraftaki Emel.
36:53Soyadı Yıldızmış.
36:54Tabi ya.
36:55Yıldız demişti.
36:56Emel and his family, let me see if you want.
37:03This photo is Emel. His name is Yıldız.
37:06Of course, he said Yıldız.
37:12This photo is a daughter. His name is Faruk.
37:16Finally, this photo is a daughter. Alaca.
37:21Alaca?
37:22Do you know the girl?
37:25Inanılır gibi değil.
37:26Böyle bir şeye nasıl mümkün olabilir?
37:30Ben de şok içindeyim.
37:31Düşünebiliyor musun?
37:33Gencecik çocuğu öldürüp organını çalmışlar.
37:35Organ mafyası diyorsun.
37:37Öyle mi?
37:38Başka kim cesaret edebilir böyle bir şeye?
37:40Ay, kıza bir şey oldu galiba.
37:43Alaca, iyi misin?
37:47Evet, iyiyim.
37:51Bir an başım döndü de ben hemen yenilerine gittim.
37:53Dur dur, getirirsin yenisini, dert etme.
37:56Sen söyle bakalım, ne oldu böyle birdenbire?
38:01Bir şey, anlattıklarınıza kulak misafiri oldum da.
38:06Bahsettiğiniz şey, yakın zamanda benim de başıma geldi.
38:13Nasıl yani, anlamadım?
38:14Benim de başıma geldi derken?
38:16Anlayacağınız, beni zorla kaçırıp böbreğimi çaldınır.
38:28Ben gerçekten çok özür dilerim.
38:29Bir zaman yenilerine geçeceğim, çok korktum.
38:36Firuzen Hanım, iyi misiniz?
38:39Firuzen Hanım, ne oldu? Bir şey söyleyin lütfen.
38:42Olamaz.
38:44Olamaz.
38:45Olamaz.
39:00Olamaz.
39:01Olamaz.
39:01Olamaz.
39:01Olamaz.
39:01Olamaz.
39:02Olamaz.
39:02Doğru mu yani?
39:05İnanamıyorum.
39:07Hakin.
39:09Bunca yıllık kocam.
39:10What do you think?
39:15What do you think?
39:18What do you think?
39:19What do you think?
39:22What do you think?
39:23What do you think?
39:25I can't believe you.
39:30Kerim.
39:35You can tell me.
39:37Ben gerçekten bunlara inanamıyorum.
39:41Keşke Firuz Hanım ama.
39:43Maalesef.
39:46Açıklaması vardır.
39:47Mutlaka bir açıklaması vardır Kerim.
40:00Al taktikleriyle ilgili bir makale okuyorum.
40:03Ne diyor biliyor musun?
40:05Yok Baki Bey.
40:06Ne diyor?
40:08İyi bir avcı planına sadık kalıp onu sabırla uygulayandır diyor.
40:14Peki.
40:24Peki.
40:28Sen iyi bir avcı mısın Salih?
40:32Yani.
40:34Fena değilim de herhalde Baki Bey.
40:35Baki Bey.
40:37Güzel.
40:39Gittin mi bugün kulübe?
40:41Ne oldu?
40:43Gittim Baki Bey.
40:45O kadar çok sorun çıkardım ki.
40:47Yani birisi bana yapsa aynısını.
40:49Teptiği kafasına vururum kesin.
40:52Güzel.
40:54Güzel.
40:56Peki o ne yaptı?
40:58Kovuldu mu?
41:02Hiçbir şey yapmadı Baki Bey.
41:04Yani.
41:06Kovulmasına sebep olacak.
41:08Hiçbir şey yapmadı.
41:09Vassali.
41:12Vassali.
41:13Müzik
41:22Müzik
Recommended
43:34
|
Up next
43:34
43:54
43:44
43:23
52:42
43:59
42:50
2:20:22
42:51
2:21:07
1:14:51
2:20:22
1:33:31
2:20:19
2:21:07
39:44
2:20:22
2:21:07
2:21:07
2:13:53
Be the first to comment