Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
مسلسل حب وغرور الحلقة 7 مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
00:00I can't say anything I can tell you.
00:06I can't tell you anything.
00:08I can't tell you.
00:09What's your name?
00:09You're the one who is talking to me.
00:12What's your name?
00:14What's your name?
00:16What's your name?
00:18You're the one who is following me.
00:20You're the one who was here.
00:25You're the one who was here.
00:27I don't want you to keep it.
00:29I don't want you to keep it.
00:31I don't want you to keep it.
00:37Nunu, what do you say?
00:39What about you?
00:41I have a way to talk about the table.
00:43I want you to talk about the table.
00:45Yes.
00:47I didn't see the table until the evening.
00:49My face was so good.
00:51I wanted to thank you.
00:53I wanted to thank you.
00:55Nunu mü?
00:57Sen ne sınır bilmez bir adamsın ya.
01:00Teyzem ne ara nunu oldu senin için?
01:02Çık git hayatımızdan.
01:06Ya teyze bir şey söyler misin?
01:08Lütfen gitsin.
01:10Mercan, misafirime böyle bir kabalık yapamam.
01:15Ayrıca neyse sorunun, otur konuşalım çözelim.
01:17Olmaz oturmayacağım.
01:19Bak ben çok ciddiyim, o varsa ben yokum.
01:21Ne?
01:22Yok artık.
01:24Mercan, sen neden bu kadar öfkelisin?
01:27Evet Mercan.
01:30Gerçekten neden?
01:34Senin yüzünden.
01:36Ya anlamıyor musun?
01:37Teyzemle yalnız kalmak istiyorum.
01:39Konuşmamız bitmemişti.
01:42Senin içinde bir sakıncası yoksa,
01:44kaldığımız yerden devam etmek isterim sohbetimize.
01:47Tabii.
01:48Tabii.
01:51Peki.
01:53O zaman size iyi sohbetler.
01:55Teşekkürler.
01:57Mercan.
02:00Mercan dur lütfen.
02:04Mercan.
02:08Mercan bir dur.
02:09Mercan.
02:10Oh sonunda.
02:11Hayatım neden peşinde koşturtuyorsun?
02:13Bir dur sakince konuşalım.
02:14Ne konuşacağız?
02:15Beni o adamın karşısında iki kez yüzüstü bıraktın sen.
02:16Demek ki benim sözlerimin bir önemi yok senin için.
02:17Mercan ne demek o?
02:18Ne demek önemi yok?
02:19Ben ne zaman seni önemsemedim rica ederim.
02:20O zaman neden böyle yapıyorsun?
02:21Ben anlamıyorum gerçekten.
02:22Yani konu ne zaman Tolga olsa.
02:23O tanıdığım sağduyulu Mercan gidiyor.
02:24Öfkeli fevri biri geliyor.
02:25O züppe benimle bile isteğe uğraştığı için böyle yapıyor olabilir miyim?
02:27Uğraşmak mı?
02:28Sence bu uğraşmak mı?
02:29Sence bu uğraşmak mı?
02:30Belki hoşlanıyor senden.
02:31Mesela yani.
02:32Sakın nünü.
02:33Sakın bir daha böyle bir şey yapma.
02:34Ben ne zaman seni önemsemedim rica ederim.
02:35Ben ne zaman seni önemsemedim rica ederim.
02:36O zaman neden böyle yapıyorsun?
02:37Ben anlamıyorum gerçekten.
02:38Yani konu ne zaman Tolga olsa.
02:39O tanıdığım sağduyulu Mercan gidiyor.
02:41Öfkeli fevri biri geliyor.
02:42O züppe benimle bile isteğe uğraştığı için böyle yapıyor olabilir miyim?
02:46Uğraşmak mı?
02:47Sence bu uğraşmak mı?
02:50Belki hoşlanıyor senden.
02:53Mesela yani.
02:57Sakın nünü.
02:58Sakın bir daha böyle bir şey duymayacağım.
03:01Kapat bu konuyu.
03:09Bak.
03:12Senden tek bir ricam var.
03:14O tabloyu ondan geri al.
03:16Lütfen Mercan.
03:20Üzgünüm ama böyle bir şey yapamam.
03:23Peki.
03:24O zaman ben kendim hallederim.
03:28Ne yaptın?
03:29Operasyon başarılı.
03:30Ne yaptın?
03:31Operasyon başarılı.
03:32Ne yaptın?
03:33Operasyon başarılı.
03:34Ne yaptın?
03:35Operasyon başarılı.
03:37Ne yaptın?
03:38Ne yaptın?
03:39Operasyon başarılı.
03:42Ne yaptın?
03:43Operasyon başarılı.
03:45Ne yaptın?
03:47Operasyon başarılı.
03:48Ne yaptın?
03:49Operasyon başarılı.
03:50Ne yaptın?
03:52Operasyon başarılı.
03:53Ne yaptın?
03:54Operasyon başarılı.
03:55Ne yaptın?
03:57Where is it?
04:11Her thing that was made, my thing.
04:15Gül Köksoy,
04:16Serginin en önemli tablosunu satın alan
04:18Tolga Saygıneli ile
04:20Aranızda yeni bir aşk mı doğuyor sorusunu
04:22Yanıtsız bıraktı.
04:23Gül hanımın bu kaçak yanıtı
04:24Magazin dünyasının ikilinin
04:25She's a new one, she's a new one, she's a new one.
04:29Derencim,
04:32a little bit of a hug.
04:34Like a hug, she's a hug.
04:38She's a hug.
04:39I'm not a hug, I'm not a hug.
04:43Mercan Köksoy's,
04:44the name of Tolga Saygıneli's
04:45why he wanted to catch the tablo,
04:47that's not a hug,
04:48but he's a hug.
04:49He's a hug.
04:50He's a hug.
04:51He's a hug.
04:52Değil ki saklamışız gazeteyi.
04:54Şuraya bak,
04:55annem bunları görse kafayı yer.
04:57Doğru.
04:58Umarım başka yerden de görmez.
05:01Umarım.
05:04Ben şunları hemen içeri götüreyim.
05:05Birazdan gazeteler nerede der'te çünkü.
05:08Götür götür.
05:22Hello?
05:45Hello, Tolga, how are you?
05:481 saniye öncesine kadar idare eder durumdaydım.
05:52Nasıl?
05:53Şimdi?
05:55Şimdi çok iyiyim.
05:57Telefonu açınca böyle bir çiçek kokusu sade her yeri.
05:59Çok güzel.
06:00Gül kokusu mu bu?
06:02Ya, Tolga!
06:04Ee, nasılsın bakalım?
06:06Hiç, ne olsun?
06:08Gördün mü? Gazetede haberimizi yapmışlar.
06:10İkimizin fotoğrafını koymuşlar yan yana.
06:12Sevgili olduğumuzu yazmışlar.
06:27İstersen haberi tekzip ettirebiliriz.
06:29Sonuçta böyle haberleri hep yapıyorlar.
06:31Yani önüne geçemiyorsun ki.
06:34Yok.
06:35Yok.
06:36Tekzip ettirmeye hiç gerek yok.
06:40Alo.
06:41Ee, ne yapıyorsun bugün?
06:43Kahve ısmarlama sırası sende çünkü.
06:44Hatırlatayım.
06:45Aslında bugün halletmem gereken işler var Gül.
06:47Öyle mi?
06:48Hıhı.
06:49Ama işlerimi halledersen bir bakarsın, bir sürpriz yaparım.
06:51Ben seni ararım, tamam mı?
06:52A-a!
06:53A-a!
06:54Birden niye kapattı ki?
06:55İkna olmadı galiba.
06:56Ben seni ararım, tamam mı?
06:57A-a!
06:58A-a!
06:59A-a!
07:00A-a!
07:01A-a!
07:02A-a!
07:03A-a!
07:04A-a!
07:05A-a!
07:06A-a!
07:07A-a!
07:08A-a!
07:09A-a!
07:10A-a!
07:11A-a!
07:12A-a!
07:13A-a!
07:14A-a!
07:15A-a!
07:16A-a!
07:17A-a!
07:18A-a!
07:19A-a!
07:20A-a!
07:21A-a!
07:22A-a!
07:23A-a!
07:24A-a!
07:25A-a!
07:26A-a!
07:27A-a!
07:28A-a!
07:29A-a!
07:30A-a!
07:31A-a!
07:32A-a!
07:33A-a!
07:34A-a!
07:35A-a!
07:36A-a!
07:37A-a!
07:38A-a!
07:39A-a!
07:40A-a!
07:41A-a!
07:42A-a!
07:43A-a!
07:44A-a!
07:45A-a!
07:46A-a!
07:47A-a!
07:48A-a!
07:49A-a!
07:50A-a!
07:51If it is for you, it will be useful.
07:53Yes, yes, yes.
07:54Then we'll see you.
07:57You know, if I'm going to get to the end of the day,
07:59you can actually think about it.
08:02How about you?
08:04You want me to do it?
08:09You're very funny.
08:10I've had a surprise to you.
08:14But...
08:16You can think, we'll talk about it.
08:19Okay, we'll see you soon.
08:30See you soon.
08:31See you soon.
08:48Come in, you're early.
08:50I'll get you.
08:51I'll be back.
08:52Bye.
08:53Bye.
08:54Bye.
08:55Bye.
08:56Bye.
08:57Bye, bye.
08:58Bye.
08:59Bye.
09:00Bye.
09:01Bye.
09:02Bye.
09:03Bye.
09:05Bye.
09:09Bye.
09:13Bye.
09:1429
09:19Oh
09:21What
09:28Oh
09:30Oh
09:38Yeah
09:40Oh
09:44I'm not going to die!
09:46I'm not going to die!
09:50Cemal!
09:54Go!
10:14I'm not going to die!
10:21Kapıyı da kapat!
10:23I'm not going to die!
10:43İyi misin?
10:45Kaldın öyle?
10:47He?
10:53Bak burası ailenin özel odası.
10:59Burada vitrinde ve dolaplarda gördüğün eşyalar muhtemelen bizden daha iyi eşli.
11:05Yani maddi değerleri çok yüksek ama manevi değerleri daha yüksek.
11:09O yüzden çok dikkatli olacağız.
11:12Anlaşıldı mı?
11:16Ben şimdi gümüşleri temizleyeceğim ve parlatacağım.
11:19Sen de bana yardım edeceksin.
11:23Kerim Bey.
11:26Bu odanın bir penceresi yok mu?
11:36Yok.
11:38Daha güvenli olsun diye böyle tasarlandı.
11:40Al şurada.
11:42Beşinci sırada solda.
11:43Çekmeceyi aç.
11:44Sağ tutkusu var.
11:46Bitir onlarla başlayın.
11:50Al şurada.
11:52Beşinci sırada solda.
11:54Çekmeceyi aç.
11:55Sağ tutkusu var.
11:59Bitir onlarla başlayın.
12:00Altyazı M.K.
12:01Altyazı M.K.
12:02Altyazı M.K.
12:03Altyazı M.K.
12:04Altyazı M.K.
12:05Altyazı M.K.
12:07Altyazı M.K.
12:08Altyazı M.K.
12:09Altyazı M.K.
12:10Altyazı M.K.
12:11Altyazı M.K.
12:41Altyazı M.K.
12:43Kızlar Mercan nerede?
12:45Bilmem.
12:48Ben de bilmiyorum.
13:01Burcu Masanın üzerindeki telefonumu verir misin?
13:04Let's take a look, where is Mercan?
13:12Don't worry about it, don't worry about it.
13:15Yes, yes, I think it is.
13:17Now what do you do?
13:21What do you do?
13:23He's walking in a place, Mercan is here.
13:34What do you do?
13:36What do you do?
13:38Why do you do that?
13:40Why do you do that?
13:42Why do you do that?
13:44Why do you do that?
13:50Allah Allah.
13:51Burcu, Kerim Bey'i bana çağırır mısın?
13:54Bir baksın.
13:56Ver bana ver, Kerim Bey'e gerek yok, ben hallederim.
13:59Afiyet olsun.
14:04Teşekkürler.
14:14Mercan nerede kaldın kızım, merak ettik.
14:17Nerede olacağım anne, hava aldım biraz.
14:22Dışarıda lodos vardı herhalde, pek bir huzursuz gördüm seni.
14:26Yok, o benim kendimle odasımdur.
14:46Kimden geldin Mesaj?
14:52Hiç, bir arkadaşımdan.
14:56Vondasımdan.
14:57Vondasımdan.
14:58Yemini kor residents ne?
15:00Vondasımdan.
15:01Bence ve zorken mazımdan.
15:02Vondasımdan.
15:03Bu yüzden evlen.
15:04Elbette.
15:05Vondasımdan.
15:06Yan Hanı.
15:07Bu dağda.
15:08O dağda'ya.
15:09Bu dağda'ya.
15:10Işghansın.
15:11Bu dağda'ya.
15:12Kötü?
15:13Bu dağda'ya.
15:14Yemini kor所.
15:15Yanı hala.
15:16Kötü.
15:17Tolerate
15:37O standdaki saatlerin her biri ayrı ayrı da ayrılıyor
15:40Bazıları Fikret Bey'in dedesinden
15:44Bazıları da babasından kaldı
15:47For example, the hour,
15:49the Italian leader of the Italian leader of Fikret Bey's dad's 1939 year old.
15:55Fikret Bey's most important to him.
15:59I'm not going to die!
16:01I'm not going to die!
16:03I'm not going to die!
16:05I'm not going to die!
16:07I'm not going to die!
16:09I'm not going to die!
16:17I'm not going to die!
16:31Bunlar bitti kendime!
16:37Eline sağlık!
16:39Güzel temizlemişsin!
16:44Yerine koy bakalım!
16:47Yerine koy bakalım!
17:09Hadi çıkalım!
17:17Nesi var?
17:22Hasta falan mı?
17:24Yo, iyiydi aslında.
17:26Siz merak etmeyin, ben ilgilenirim.
17:30Kahvaltıda göremedim sizi.
17:32Odanıza yiyecek bir şeyler göndermemi ister misiniz?
17:34Çok teşekkür ederim, hiç iştahım yok.
17:39Siz yine temizlik yapıyordunuz öyle mi?
17:42Hatıralar narindir.
17:44İlgilenmezseniz küsüverirler.
17:46Yetimam göstermek gerekir.
17:49Elinize sağlık.
17:50Elinize sağlık.
17:51Elinize sağlık.
17:52Elinize sağlık.
17:54Solun sozusagen.
17:55Yerine sağlık.
17:56Yerine sağlık.
17:57Elinize sağlık.
17:58Let's go.
18:28I'm so cute, I'm so cute, I'm so cute.
18:58Bütün gece gözlerimi alamadım tablodan.
19:28Her detayı büyüledi.
19:32Densiz.
19:33Mesaj attığı yetmedi, bir de teyzemin yanında tekrar ediyor.
19:41Senden tek bir ricam var.
19:43O tabloyu ondan geri al.
19:44Lütfen, Mercan.
19:49Üzgünüm ama böyle bir şey yapamam.
19:52Peki, o zaman ben kendim hallederim.
19:58İşi gücü bıraktım, bir de bununla uğraşıyorum.
20:05Nasıl halledeceğim o işi?
20:07Yok, öyle olmaz.
20:17Ama başka çarem de yok.
20:22Mecburum.
20:23Kahretsin ya.
20:25Mecburum.
20:26Kahretsin ya.
20:28Yani tüm bankalardan red aldığımızı söylüyorsun öyle mi?
20:40Evet efendim, maalesef.
20:53Tamam, sağ ol Osman.
21:00Tamam, sağ ol Osman.
21:01Yatırım ve ortaklık talebinizin reddini üzere bildiririz.
21:19Fikret Göksoy.
21:20Fikret Göksoy.
21:21Fikret Bey merhaba.
21:22Ben The Gold Food Türkiye Genel Müdürü Canan Demirkran.
21:25Merhaba Canan Hanım.
21:26Buyurun.
21:27Ben sizi şirketimizin Amerika'daki merkez ofisi adını arıyorum.
21:42Şirketimiz Türkiye'de, kendisine yeni iş ortakları arıyor.
21:43Farklı bir ortaklık amacıyla sizinle görüşmek istiyoruz.
21:44Tabii eğer siz de ilgilenirseniz.
21:45Yani tabii ben de görüşmek isterim.
21:46Yalnız son dönemde pek iyi olduğumuzu söyleyemem.
21:47Bizim bilançolarımızdan haberiniz var, değil mi?
21:49Yani haberiniz yoksa hiç boşuna.
21:50Ne?
21:51Ne?
21:52Ne?
21:53Ne?
21:54Ne?
21:55Ne?
21:56Ne?
21:57Ne?
21:58Ne?
21:59Ne?
22:00Ne?
22:01Ne?
22:02Ne?
22:03Ne?
22:05Ne?
22:06Ne?
22:07Ne?
22:08Ne?
22:09Ne?
22:10Ne?
22:11Ne?
22:12Ne?
22:13Ne?
22:14Ne?
22:15Ne?
22:16Ne?
22:17Ne?
22:18Evet var.
22:19Eğer uygunsanız teklifimizi sunmak adına bu akşam bir görüşme hayal edebilirim.
22:24Memnun olurum.
22:26Yer ve zaman konusunda asistanım size ulaşacak.
22:28Görüşmek üzere.
22:29Teşekkür ederim.
22:30Görüşmek üzere.
22:47Bilmiyorum.
22:54Haydi.
23:00auraz…
23:01Haydi.
23:05Haydi.
23:06Haydi.
23:07.
23:22I have some Marie city project I would choose my next project.
23:26It got the outstation.
23:29This one is gonna get me?
23:32You can?
23:34Yes, I what?
23:37Babacığım, hoş geldin.
23:43Hoş bulduk.
23:45Size bir müjdem var.
23:51Tam bir olumlu kar seçmiştim ki sen geldin, boşadayım iş demek ki.
23:56Ne oldu, ne müjdesi?
23:59Mercan yok mu?
24:00Odasında.
24:05Fikret anlat hadi, merak ettin.
24:08The Gold Food diye bir şirket var, belki duymuşsunuzdur.
24:11Aa ben biliyorum, şu geçen aldığım hazır yemekleri yapan marka onlarındı.
24:15Evet, onlardan bir telefon aldım bugün.
24:19Bizimle ortaklık kurmak istiyorlar.
24:22Eğer görüşmeleri giderse tüm sorunlarımızdan kurtulacağız.
24:26Bu çok güzel bir haber Fikret, tebrik ediyorum.
24:28Senin başarın.
24:33Ay sonunda güzel bir haber aldık.
24:35Evet, sonunda.
24:37Deren duramıyor, yavaş tamam, boğulacağım.
24:40Ne yapayım Allah'a, çok sevindim.
24:43Baba gel.
24:46Kızım.
24:47Baba test de lazım olabilir belki.
24:58Belki.
25:06Millet, gelin gelin.
25:09Size çok güzel bir haberim var.
25:12Ne oldu?
25:13Ne oldu kız?
25:16Roto'yu mu tutturdun yoksa?
25:17Ne oldu?
25:18Zengin koca mı buldun?
25:20Sibel, söylesene hadi.
25:24Fikret Bey, fabrikaya ortak bulmuş.
25:28Görüşmeye gidecek biraz sonra.
25:30Kurtulduk.
25:33Hadi inşallah.
25:35İşte bu be, işte bu.
25:39Çok güzel haber.
25:41Artık konak gitmez o zaman elimizden.
25:45Buradan çıkmak zorunda kalmayız değil mi?
25:48Ben size demiştim ama.
25:50Fikret Bey ne yapar, ne eder?
25:52Konağı da ailesini de kurtarır.
25:55Kerim Bey'in haberi yoktur.
25:57Ben ona haber vereyim, o da mutlu olsun.
25:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:28Altyazı M.K.
26:58Sen beni son gününe kadar hep inatçı kızım diyeseydin.
27:13Hakkımı aramama, kendimi savunmama, hep aferin diyerek karşıladın.
27:19Şimdi burada olsam, o ser senin karşısında duruyorum diye sırtımı sıvazlardım, biliyorum.
27:29Sen beni affet dedem.
27:40Zorunda olmasam yapmazdım, biliyorsun.
27:44Sen beni biliyorsun dene.
28:14Çeviri ve Altyazı M.K.
28:44Altyazı M.K.
28:45Altyazı M.K.
28:46Altyazı M.K.
28:47Altyazı M.K.
28:48Altyazı M.K.
28:49Altyazı M.K.
28:50Altyazı M.K.
28:51Altyazı M.K.
28:54Altyazı M.K.
28:56Come on Füsun Hanım.
29:21I'm not afraid of you.
29:23You can't wait for it.
29:29I'm,
29:30I'm a new generation of news,
29:31I'm not sure you'll be happy to get back.
29:35What's new generation?
29:36What's new generation?
29:37Fikret Bey,
29:38an partner of the company.
29:40He's a good friend.
29:42He's a good friend.
29:43He's a good friend.
29:44He's a good friend.
29:48I have no doubt about it.
29:50He's a good friend.
29:51He's a good friend.
29:52Pes etmez.
30:00Ben,
30:01işlerinizden alıkoymayayım sizi.
30:04Nasıl isterseniz.
30:10Gelmişken,
30:11bir kahve yapabilirim isterseniz.
30:16Sağolun,
30:17yeni içtim.
30:22feito,
30:23amac porque
30:32seiii
30:34yi
30:37yi
31:44Süper.
31:45Hepsi tamam.
31:46Şimdi sadece saat kaldı.
31:48Evet.
31:49Gel.
31:53Saatlerinizi getirdim.
31:54Gel Kerim.
31:57Saati ben seçeceğim.
31:59Beyza'cığım kusura bakma ama böyle günlerde saatin bellidir benim.
32:09Biliyorsun.
32:10Bu sefer modern olsun diye dedim ama.
32:14Peki tamam.
32:15Bir sorun mu var?
32:28Yerine sağlık.
32:43Güzel temiz açsın.
32:46Yerine koy bakalım.
32:47Bu gün temizlik yapılmıştı.
33:02Orada da kalmıştır.
33:03Gitip getirelim.
33:04Dur Kerim dur.
33:06Bu zaman kaybetmeyelim şimdi.
33:09Bu defa Beyza Hanım dediği olsun.
33:12Diğer saatlere bakalım Kerim Bey.
33:16Çoğulsun.
33:30Sana çok yakışıyor.
33:37Müsaadenizle.
33:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:38лов ne?
34:40Değilmiş olması onu daha da özel kılıyor.
34:48Bu ne eşsiz bir el işçiliği.
34:51Bu ne ince bir zanaat?
34:55Gerçekten.
34:56Bunu dünya gözüyle görmek bana kısmetmiş mi?
35:06Maysadenizle.
35:07Buyurun.
35:13Alo?
35:14Babacım?
35:15Mercan, kızım.
35:17Konakta değil misin, neredesin?
35:20Evet, dışarıda birkaç işim vardı.
35:23Ne oldu, bir sorun mu var?
35:25Hep sorun ne olacak canım?
35:28Güzel bir haberim var, sen de hemen öğren istedim.
35:32The Gold Foot bizimle ortaklık kurmak istiyor.
35:35Birazdan görüşmeye gideceğim.
35:36Ciddi misin sen?
35:38Bu çok güzel bir haber.
35:41Umarım her şey yolunda gider.
35:43İnşallah kızım.
35:45Ben şimdi çıkıyorum, detayları sonra konuşuruz.
35:49Tamam babacım, bol şans.
35:51Hoşça kal.
35:58Şimdi bu rehin için bana ne kadar verebilirsiniz?
36:00Şimdi bu rehin için bana ne kadar verebilirsiniz?
36:01Hı?
36:02Hı?
36:03Hı?
36:04Hı?
36:05Hı?
36:06Hı?
36:07Hı?
36:08Hı?
36:09Hı?
36:10Hı?
36:11Hı?
36:12Hı?
36:13Hı?
36:14Hı?
36:15Hı?
36:21Hı?
36:22Now what can you give me for the rehin?
36:37Mercan, please let me tell you this.
36:52Mercan hanım, you are very good at this time.
36:59You should say this time.
37:01You should say this time.
37:05Are you sure?
37:07No matter.
37:08I will go to the hour of the hour.
37:11You can't wait for me.
37:13You can't wait for me.
37:17I can't say this time.
37:20Hey, hey, memnuniyetle.
37:22Lakin bu gibi durumlarda...
37:26...sizden normalden bir parça daha fazla...
37:29...faiz talep etme durumumuz var.
37:32Ortalama yüzde otuz ile kırk arası.
37:34Bunu da ödeme yapacağınız hafta...
37:37...piyasa koşullarına gelebiliriz, olur mu?
37:40Tabii ki, sorun değil.
37:43Peki.
37:50Çok teşekkür ederim efendim.
37:56Çok teşekkür ederim efendim.
38:26Evet.
38:31Umarım bu görüşme sorunlarımıza çözüm olur.
38:36İyi şanslar canım.
38:39Merak etme.
38:41Her şey iyi olacak.
38:43Biliyorum.
38:47Merakta bırakma, bizi haber ver.
38:49Merakta bırakma.
39:19Ahmet Bey, Cemal Bey'i gördün mü hiç?
39:31Görmedim Kerim Bey.
39:32Tamam.
39:34Nerede bu adam?
39:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:16Bir de sanatsever kesildin başımıza.
41:19Bütün gün böyle boş boş oturup bu tabloya bakıyorsun.
41:22Ya Tolga.
41:28Bak zamanımız azalıyor.
41:32Burada böyle boş boş oturacağına gidip Gül'ün peşinden koşsan da bizi şu otel köşesinden kurtarsan ne olur sanki?
41:41Peşinden koşmama gerektiren bir durum yok abla.
41:44Gül zaten avucumun içinde.
41:46İyi işte.
41:46Gitsene kızın yanına bir şeyler yapın.
41:49Of abla ya.
41:51Hiç içimden gelmiyor.
41:54Çok risksiz, iddiasız.
41:57Tadı tuzu yok.
41:59Ya Tolga sen durumun ciddiyetinin farkında değilsin galiba.
42:04Cebimizde kalan son parayı harcıyoruz.
42:07Oda bittiğinde bütün foyamız ortaya çıkacak.
42:10Ya ben, ben burada ailemizden kalanları kurtarmaya, babamızın mirasının yok olmasını engellemeye çalışıyorum.
42:17Ama sen bana hiç yardımcı olmuyorsun.
42:20Ya ben, of Tolga ya.
42:24Eğer senin bu tavırların yüzünden her şeyi kaybedersek, Ginar babamın mezarına sen hesap verirsin.
42:30Ben bakamam çünkü yüzüne.
42:32Abla.
42:34Tamam abla, tamam gel.
42:36Tamam sen sakin ol ablam ya.
42:40Tamam.
42:42Tamam ben halledeceğim.
42:44Sen oldu bil tamam mı?
42:46Gül işini çözeceğim ben.
42:48Halledeceğim.
42:50Gerçekten mi?
42:52Gerçekten.
42:54Tamam o zaman hemen hallet, hızlıca.
42:57Ben kuaföre gidiyorum.
43:01Kuaför?
43:04Kalan son paramızı kuaföre mi harcayacaksın?
43:08Milyonluk tablo alan adamın ettiği lafa bak.
43:11Benim günlük rutinim mi battı sana?
43:14Tamam bir şey demedim.
43:16Deme zaten.
43:17Hadi babay.
43:18Hadi babay.
43:18Afiyet olsun efendim.
43:44Teşekkürler.
43:45Babamdan ne zaman haber gelir acaba?
43:52Ne olacak çok merak ediyorum.
43:53Ben de merak ediyorum.
43:56Anneciğim, sen ne düşünüyorsun?
43:58Olacak mı bu ortaklık sence?
43:59Teklif karşı taraftan geldiğine göre yüksek ihtimal.
44:05Ama yine de iş dünyasında her an her şey olabilir.
44:08Hayırlısıyla çözülsün diye ümit ediyorum.
44:10Merhaba.
44:14Abla hoş geldin.
44:19Biliyor musun babam yeni bir ortak bulmak üzere.
44:21Toplantıya gitti şimdi.
44:23Biliyorum canım aradı beni de haberim var.
44:26Umarım güzel haberlerle döner.
44:28İnşallah.
44:28Gel otur kızım.
44:29Yok anneciğim ben bir selam vereyim dedim size.
44:32Aşağı iniyorum.
44:33Sen bilirsin kızım.
44:34Bence olacak bu iş.
44:41İnşallah kızım.
44:41Kerim Bey, beni çağır mısınız?
45:04Sen hala buralarda olduğuna göre daha büyük planlarım var demek ki.
45:17Nasıl?
45:20Anlayamadım.
45:25Saati masaya bırak.
45:26Mevbu evden çık git.
45:30Efendim ne saati anlayamadım?
45:32Ben en son...
45:35Yorma beni Cemal.
45:37Saati senin aldığından eminim.
45:41O odada ikimizden başka kimse yoktu.
45:42Müzik
45:56ve
46:00gelerin
46:01I don't know.
46:31I don't know.
46:39Alo, Mercan.
46:41Beni özlediğini biliyordum.
46:43Dayanamadın değil mi?
46:45Tabloyu satın almak istiyorum.
46:46Ödediğin ücreti vereceğim.
46:49O kadar çok mu istiyorsun?
46:53Evet, o kadar çok istiyorum.
46:55Satar mısın şu tabloyu bana?
47:01O zaman benimle bir yemek yiyeceksin.
47:04Hadi bırak oyun oynamayı.
47:06Hesap bilgini ver bitsin şu iş.
47:11Ya benimle baş başa bir yemek yersin.
47:14Ya da tabloyu unutursun.
47:15İyi tamam Tolga.
47:30Bir an önce buluşalım da bitsin şu pis oyuna artık.
47:45Altyazı M.K.
47:46Altyazı M.K.
47:48Altyazı M.K.
47:49Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended