Skip to playerSkip to main content
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي

#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol

Category

📺
TV
Transcript
00:00Well, how am I going to get her back?
00:05I came to that house.
00:06I'm going to give you a proper service to my wife.
00:09What have I really wanted?
00:10You said I was going to get this out of here.
00:13You said I'm going to get here.
00:15You said that I'm going to get this out of here.
00:17Let me give it up.
00:18Listen, you're going to work here and you're going to work here.
00:21You're going to work here with your wife.
00:23Okay, just I'll say you.
00:24She's a great kv This is going to work here.
00:26How do you do that?
00:28How do you do that?
00:30I didn't have to work on you.
00:33Yavuz, I didn't get to the hotel.
00:35I have a plan for you.
00:44Cema.
00:52You have to work together.
00:55Abla hadi eve gidip orada konuşalım.
00:58İki bir yere gitmiyoruz.
00:59İkiniz de gözümün içine baka baka yalan söylediniz bana.
01:03Niye ya niye?
01:04Hepimizin iyiliği için dinlesen anlatacağım.
01:06Hepimizin iyiliği için Yavuz'la yan yana mı duruyorsun?
01:09Abla bir sakin ol evde konuşacağız.
01:11Sakin mi olayım?
01:13Sakin mi olayım? Ya siz ne yaptığınızın farkında değil misiniz ya?
01:17Siz sadece beni değil annemle babamın hatırasını değilsiniz Cema.
01:21Azize! Azize tamam tamam.
01:24Tamam belli ki iyi değilsin sen.
01:26Toplantıyı başka zaman yaparız.
01:28Hadi gel bana gidelim biraz sakinleş.
01:30Azize'nin yeri ailesinin yanı Piruza Hanım.
01:32Siz karışmayın.
01:33Anladığım kadarıyla ailesi şu anda ona pek iyi gelmiyor.
01:37Devrem Bey!
01:42Yavuz Bey!
01:44Ne Yavuz'u lan ne Yavuz'u?
01:45Yavuz Bey bıçaklanmış.
01:50Ne?
01:51Ben onu görünce ne yapacağımı bilemedim.
01:53Öldü mü?
01:54Lan göster lan nerede?
01:55Göster!
01:56Burada!
01:57Bu ne lan?
01:58Ben buraya çalışmaya gelmedim onunla.
01:59Yavuz'u bitirmeye girdim bu otele.
02:00Bir planım var beni dinle.
02:01Nasıl olmuş lan bu? Kim yaptı bunu?
02:02Bir işaretleri kapatmış.
02:03Açtığımızda Yavuz Bey yerdeydi.
02:04Bırakın konuşmayı. Adam ölecek.
02:10Nerede?
02:11Nerede?
02:16İçerik!
02:18Neresi?
02:21Altyazı o expensive friend Bler.
02:26Mesela?
02:27Tamam güzel.
02:30Hani burası yok.
02:31Çok mutlu.
02:32aley Doing my specialist.
02:33Stop, let's go!
02:37Doctor, ambulance, get some help!
02:39Do it, come on!
02:43Azize, Azize!
02:45We need to get to the hospital!
02:47We need to get to the hospital!
02:49Ok, stop!
02:51We need to get to the hospital!
02:58We need to get the hospital.
03:00I'm going to control you.
03:06She's very heavy.
03:07Let me get you.
03:08Don't you want this?
03:09Why don't we do this?
03:10We're going to do this.
03:11We're going to do this.
03:12We're going to do this.
03:13Don't do this.
03:14Don't do this.
03:14Don't do this.
03:18Don't do this.
03:23Don't do this.
03:26Come on.
03:27She's still alive.
03:29OK.
03:29Check it, check it.
03:30Send it to me.
03:31Right.
03:33Ambulans haber vurdum, yolda geliyor.
03:35Az yatır, yavaş.
03:36Devran ne oldu?
03:38Bilmiyorum baba,
03:40biz geldiğimizde bu haldeydi.
03:42Devran?
03:42Nasıl oldu bu iş?
03:43Baba bilmiyorum,
03:44restorant verdim bende.
03:48Dikkat edin.
03:48Kollarını çıkar.
03:53Tamam mı orası?
03:54Hazırız.
03:54Hazır mıyız?
03:55Hazırız.
03:551, 2, 3.
03:59Let's go.
04:01Let's go.
04:03I'm sorry.
04:05Let's go.
04:07I'm sorry.
04:09Let's go.
04:11Don't worry about the fact that you are a matter of information.
04:13Don't worry about it.
04:19Do you mind?
04:21I don't care.
04:23You'll be alright.
04:29What happened?
04:40There's nothing in my life. I won't do something.
04:43Does that mean you can tell you?
04:46Can you tell my truth?
04:49What do you believe?
04:51It will be now.
04:52What do you know?
04:54You're in the wilderness.
04:56What do you want?
04:57I'm going to kill my man.
04:59I'll do it.
05:00I don't want to see you.
05:02I don't want to see you.
05:04I want to see you again.
05:05I want to see you again.
05:07I want you to see you again.
05:09That's it.
05:10What do you want?
05:11I want you.
05:13I want you.
05:26I want to kill you.
05:29I need to kill you.
05:32I need to kill you.
05:35Why are you?
05:40You know what you mean, Zeliha?
05:43You know what I mean?
05:46You should keep in mind.
05:48You know what I mean.
05:51I don't know who you are.
05:54You are a part of your dream.
05:57My wife is still here.
06:00You are already here.
06:02You are a part of me?
06:04You were really messing with me.
06:06You are not a part of me.
06:08You are not a part of me.
06:10You are the part of me.
06:12You are the part of me.
06:14Let's go.
06:15Let's go.
06:16Let's go.
06:17How do I put you in your dream?
06:19How do I put you in your dream?
06:21She's in the dream, I've been busy today.
06:23I've been living in the dream.
06:25What do you do in the dream?
06:30No worries.
06:32So interesting from her moment.
06:34You're not as cool, Zeliha.
06:36We got a good job!
06:38He's struggling.
06:40Get out my business.
06:42He's struggling!
06:43Here's a real life.
06:44This is one of your people's homeschooling.
06:51Zelya?
07:00Yusuf, go ahead, please.
07:01Yusuf, go ahead.
07:18Hadi kızım, get içeri.
07:19Geç, geç ya.
07:20Geç.
07:21Zelyacığım, hani senin hayatında biri yoktu, ha?
07:35Kim bu oğlan?
07:36Yok zaten Emine abla.
07:38Ben bitirdim ama o anlamıyor.
07:40Anlasın diye çağırdım onu buraya zaten.
07:45Yanlış yaptım hanımefendi.
07:47Ah Zeliha, ah!
07:49Herkes Allah yolunda olabilseydi bugün böyle mi olurduk güzel kızım.
07:56Ama sen doğru yoldasın.
07:58İçini ferah tut.
08:00Ama unutma...
08:02Bu yolda gün gelir...
08:04En sevdiklerin, en güvendiklerin bile sana sır çevirir.
08:09Hatta...
08:11Belki kardeşlerin bile.
08:14O gün gelince bil ki...
08:16Bu kapı senin için hep açık.
08:22Kardeşlerimin ne diyeceğini ben de bilmiyorum.
08:26Allah biliyor kızım.
08:28Allah biliyor.
08:29Oğlum, ablacığım...
08:39...o kabukları kullandıktan sonra atma tamam mı?
08:41Rendeleyip kullanırız onları.
08:42Tamam Arda abla.
08:43Oldu.
08:44Çekirdeklerini de koyalım o zaman.
08:46Sen onu bırak da...
08:48...uzaklaştırma işini nasıl çözdüm onu anlat.
08:50Anlatacağım tamam.
08:51Ama aramızda kalacak tamam mı?
08:52Söz verin ablamlara söylemek yok.
08:54Tamam söz söz.
08:57Söz ver.
08:58Ya ne yaptın acaba?
08:59Tamam.
09:00İyi söz.
09:01Hadi hadi.
09:02Devran eniştem gelip çözdü.
09:04Ben de karşılığında işte onun bir sırrını saklayacağım.
09:07Ne sırrı?
09:09Abimle eniştem Yavuz'un otelinde çalışıyormuş.
09:11Ne?
09:12Olmaz!
09:13Olmaz!
09:14Yapamazlar!
09:15Bağırmasana!
09:16Yapamazlar!
09:17Ya bağırma bağırma!
09:18Ya ne bağırıyorsunuz gece gece ne oluyor gene?
09:21Dur!
09:22Dur!
09:23Dur!
09:26Fidan!
09:29Abim ne?
09:30Devran!
09:31Dur bak durayım.
09:32Ablanız arıyor.
09:35Efendim kızım.
09:36Hamiyet Hanım.
09:38Endüstrenmeyin.
09:39Ama bir olay oldu.
09:40Hastaneye gelmeniz gerek.
09:42Ne oldu?
09:43Azize sana mı bir şey oldu?
09:45Devran mı?
09:46Abla!
09:47Abla!
09:48Abla!
09:49Ne oldu?
09:50H송!
09:52Yok biz iyiyiz de...
09:53Yavuz yaralanmış.
09:56Yavuz mu?
10:00Ne oldu oğlum ha?
10:02Aleyk henüzHHHH.
10:03Savい ما burnunu tutma!
10:05Nasıl böyle bir hata etmelisin Cem?
10:07Yanadığ
10:11Sakin ol.
10:12Yavuz sakin ol.
10:13Korkma sakin ol tamam.
10:13Nasıl olsa geberip gidecek.
10:14Geberip gitmese de...
10:17...senden kimse şüphelenmez.
10:18but you're fine.
10:21No, you're fine.
10:23No one will stay, no one will stay.
10:28Begin to play.
10:31Keep your play, keep your play.
10:34Take your play.
10:38There he is.
10:43Keep your play.
10:45Mevram!
10:47I met her father.
10:48I know you are wanting to hurt.
10:51You know what I'm doing?
10:54I don't know why I'm not going to do that.
10:56I'm not doing that.
10:59I'm not going to do that.
11:00I don't know what's going on at the hotel.
11:01I was having fun, but I had no idea.
11:06I don't know if I don't forget it.
11:09Can I forget you?
11:11Don't throw it in front.
11:14What did you believe?
11:16Why didn't you believe it?
11:17You said you didn't know it.
11:19I didn't know it.
11:20Do you understand that.
11:22You don't know what to do.
11:24I didn't know you.
11:26You did not know how.
11:28Now you don't know what to do.
11:30You talked about this.
11:31You did not know what to do.
11:33You did not know what to do.
11:35I said I do not know what to do.
11:37I can do not know how to do it.
11:40No, no, no.
12:10What happened, how did you do that?
12:11I'm an ambulance.
12:13It's a critical situation.
12:15We've been here for you.
12:17We'll see you later.
12:18Look Devra, I'm not for you.
12:21I'm not for you.
12:23I'm not for you.
12:25I know what I'm going to do.
12:27Look, Devra.
12:29We've talked to the police.
12:31We don't have a benefit.
12:33I'll go and talk to the camera.
12:37You can go to the hotel.
12:40You can go to the hotel.
12:43I'm going to the hotel.
12:44I'm going to the hotel.
12:45I'm going to the hotel.
12:46I'm going to the hotel.
12:47I'm going to the hotel.
12:49Devra, it's right.
12:52Don't do it.
12:53Don't do it.
12:55Okay.
12:57Yavuz!
13:00Yavuz!
13:01Where is my brother?
13:02Ameliyat.
13:03Okay, okay, okay.
13:05Ameliyat.
13:06You can't see your brother.
13:08Ameliyat.
13:09What happened?
13:10What happened?
13:11Ameliyat Hanım.
13:12Ameliyat Hanım.
13:13Oğlunuzu bıçaklamışlar.
13:15Artık kim yaptıysa...
13:18...sırtından vurmuşlar.
13:20Yavuz.
13:21Yavuz.
13:22Yavuz.
13:23Kim?
13:24Kim?
13:25Kim?
13:26Kim?
13:27Sen yaptın değil mi?
13:28Sen yaptın.
13:29Vallahi delireceğim şimdi kofayı yiyeceğim.
13:31Ya ben yapmadım.
13:32Tamam yavaş.
13:33Yavaş.
13:34Ya yapmadım.
13:35Yavaş.
13:36Ama size yemin olsun yapanım bacım.
13:38Yemin olsun.
13:39Yemin olsun.
13:40Yemin olsun.
13:41Yemin olsun.
13:42Yemin olsun.
13:43Yemin olsun.
13:44Yemin olsun.
13:45Yemin olsun.
13:46Yemin olsun.
13:47Dikkat edin.
13:48Tamam.
13:49Ameliyat Hanım.
13:50Gelin, gelin şöyle.
13:51Tamam.
13:52Tamam.
13:53Tamam.
13:54Olan marya şeytan diyor ki.
14:09Bag gods.
14:10Bunlar hepsini...
14:11Sen bu ara şeytana fazla kulak veriyorsun galiba Devran.
14:14Sen bu ara şeytansta ¡Bazofrivre!
14:15Ne diyor senin şeytanlara?
14:16Git itiraf et mi diyor.
14:19Bu kimsin sen?
14:20Why did you not do that?
14:23What did you do?
14:25You did not do it, I don't do it.
14:30I do it.
14:33I just, I actually struggle with you and you.
14:38So you didn't bring me to you the hotel.
14:41You didn't start this play.
14:44You didn't make me even caters.
14:46If I put histhey inundal, I'll lend you to the hotel with us.
14:49Because I'll give you a girl.
14:52Your eyes weren't estaba here.
14:55Your eyes didn't bring you to the hotel.
14:58You are clearly right, you are walking more.
15:01Your ears were given.
15:04Your teacher's face.
15:11You made it yourself.
15:13That's why you brought me with Azize.
15:15You've got me with you.
15:17You've been trying to cut me from me.
15:19Whatever it is,
15:21that's when Yavuz comes back.
15:23Of course, who will be?
15:25We'll go back.
15:27Why do I do this?
15:29Why?
15:31I solved it.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended