Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل اذا خسر الملك الموسم الثاني الحلقة 4 مترجمة اذا خسر الملك الحلقة 20 الجزء 2
Global Cravings
Follow
1 day ago
مسلسل اذا خسر الملك الموسم الثاني الحلقة 4 مترجمة اذا خسر الملك الحلقة 20 الجزء 2
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I will get some of you in the morning,
00:02
I will get some of you to give some of you in the morning.
00:05
Inşallah o zeytindalını alıp kafanda paralamaz senin.
00:08
I will take you to be upset when I wake up.
00:11
Her şeyi can do this now.
00:13
Sevinç'im, you can see it.
00:17
I didn't think about this but your actions were really shocked.
00:22
I haven't seen this before.
00:24
I mean, I didn't want to be a good man of our job.
00:29
I don't want to forgive myself.
00:31
But I didn't want to mention that, right?
00:35
Let's do a good.
00:39
I think that's right, right?
00:40
Do you know what I'm saying?
00:41
Say, say.
00:42
Let's say, say.
00:43
Let's do a good.
00:44
Say, say.
00:44
Say, say, say.
00:47
Say, say.
00:48
Say, say.
00:48
Why?
00:49
Why?
00:50
Because you have a thing, what?
00:52
What?
00:52
What?
00:52
What?
00:53
What?
00:53
What?
00:53
What?
00:54
What?
00:54
What?
00:55
That's him?
00:56
He said
00:56
It was called
00:58
But there was «
01:24
You're a woman.
01:25
What the beauty?
01:26
Is it ok, maybe.
01:28
Why?
01:29
Why are you actually doing this program isn't it.
01:31
They do like it.
01:32
They put it back to me like it.
01:34
They put they waiting for me and I won't let you do it.
01:37
You won't let you do it.
01:39
You don't want to do it anymore.
01:40
Do you want to stay in love with it?
01:43
You can do it.
01:44
I'm sorry.
01:45
If I do the program, I have your If I can't participate in the project.
01:50
I'm not going to take office.
01:52
So I don't have the behavior of the way you were giving them this way.
01:57
In your opinion you have not been humble.
01:59
You can see me.
02:02
That was the shows that he watched everything on the screen.
02:05
And we've really struck out what we are doing.
02:07
We don't see everything on the screen.
02:09
If you don't see everything on the screen, the screen will show you as new.
02:13
If you see everything on the screen and see everything on the screen.
02:17
That is what I see.
02:18
I think it's right.
02:19
Dediğim gibi ben buraya asla gelmeyecekti ama çok sevdiğim, çok hürmet ettiğim bir abimin hatırını kıramadığım için bu gece buradayım.
02:26
Siz de dediğiniz hani tekrardan tanışalım diye.
02:29
Buyurun tekrardan tanışalım.
02:30
Ben kendimi kısaca anlatayım.
02:32
İnşallah kendini doğru anlatacak.
02:34
Yapacak da yapacak.
02:35
Korkma sen.
02:36
Efendim gerçekleri de benim ağzımdan duymuş olurlar.
02:39
Bizim arzu ettiğimiz şey de bu zaten.
02:40
Siz buyurun lütfen.
02:42
Öyle ortaya konuşabilir miyim?
02:43
Lütfen efendim buyurun.
02:45
Merhabalar.
02:47
Ben Kenan Baran müteahhitim.
02:50
Birçoğunuzun bildiği gibi kısa bir zamanda ki kısa bir zaman diyorlar bu senelerin emeğidir.
02:56
Devletten pek çok ihale aldım.
02:58
Bunlar arasında yollar var, baraj var, okullar var, yurtlar var.
03:02
Sermak da bitmez.
03:04
Hala sırada devam edenleri de var burada.
03:05
Bu ihallerin hepsini dürüstlükle aldım.
03:08
İhalenin şartları neyse teklifimi verdim.
03:10
Hakkımsa aldım değilse almadım.
03:12
Hakkım olmayana da elimi dahi uzatmadım.
03:15
Takdir edersiniz ki bir sürü şantiyem var.
03:16
Şantiyede çalışan da bir sürü insan var.
03:18
Onlar beni şahsen tanırlar.
03:20
Ben de onları şahsen tanırım.
03:22
İsmen de hepsini bilirim.
03:23
Karşılıklı oturur, sohbet ederiz.
03:25
Hal hatır sorarız birbirimize.
03:26
Yemekler yeriz.
03:28
Yani öyle sağda solda söylendiği gibi ben öyle gökten zembille inmiş bir adam değilim.
03:32
Yok baba parasıyla, yok akraba itelemesiyle, bilmem kimin torpiliyle bugün burada değilim.
03:38
Bugün ne yaptıysam sıfırdan alnımın teriyle bugünlere getirdiğim bir hayatım var.
03:43
Öyle bir insanım.
03:44
O yüzden beni yıkmak o kadar kolay değil.
03:48
Çünkü öyle birilerinin dediği gibi beni böyle yukarıdan görünmez iplerle idare eden birisi yok.
03:53
Böyle savurmuyorlar beni yani.
03:55
Benim gövdem dünyaya çivilenmiş gibi.
03:59
Adımlarımı attığım her yer sağlamdır benim.
04:02
Savrulma böyle kolay kolay.
04:03
Niye?
04:03
Çünkü benim bir sahibim yok Erol Bey.
04:08
Hiçbir zaman olmadı olmayacak.
04:11
O yüzden haksız daha da asla tahammül edemem.
04:17
Ömrümde haram yemedim.
04:18
Alnımda tek bir karar eki yok.
04:20
Hakkını yemedim kimsenin.
04:22
Benim hakkıma da el uzatın, elini kırmayan andı işte.
04:25
Kim olursa olsun.
04:27
Yani siz birinin emriyle buraya gelmiş beni.
04:30
Buraya davet etmişsiniz.
04:31
Neyse konuşuyoruz burada.
04:33
Size teşekkür etmem gerekir mi?
04:36
Bence gerekmez.
04:37
Ne demişler?
04:39
Keser döner, sap döner.
04:41
Gün gelir, hesap döner.
04:43
Siz bunu hesap edemediniz.
04:44
Bunu düşünemediniz.
04:46
Teşekkür ederim efendim.
04:48
Kenan Bey ne yapıyorsunuz?
04:49
E tamam işte konuştum.
04:51
Ben anlattım anlayan da anladı anladığı kadar.
04:53
Ben gidiyorum.
04:54
Sizin gibilerle uzun uzun sohbet etmek çok da iyi bir şey değil yani.
04:58
Haydi.
04:58
İyi akşamlar.
05:02
Kes.
05:03
Kes kes kes yayını, yayını çabuk acil acil kes.
05:06
Kes.
05:07
Kes.
05:08
Misos.
05:08
Kes.
05:08
Kes.
05:10
Transcription by CastingWords
05:40
Transcription by CastingWords
06:10
Transcription by CastingWords
06:40
Transcription by CastingWords
07:10
Transcription by CastingWords
07:40
Transcription by CastingWords
08:10
Transcription by CastingWords
08:40
Transcription by CastingWords
09:10
Transcription by CastingWords
09:17
Transcription by CastingWords
09:18
sisters
09:19
You're a good friend.
09:23
One more.
09:24
It's not easy to get here.
09:27
Do you eat well or do you eat well or do you eat well?
09:31
Whatever.
09:32
Let's go.
09:33
Let's go.
09:44
What are you doing?
09:46
You watched the television program?
09:48
I watched it.
10:05
Can you decide?
10:07
I'll ask you.
10:11
Why?
10:13
Why?
10:16
Why is it okay?
10:18
Why?
10:19
Let's go.
10:23
I'm sorry.
10:25
C'mon.
10:26
I'm sorry, I'm sorry.
10:27
What?
10:28
What are you doing?
10:33
Your hands are small, there's nothing left.
10:37
If you put your hands on me, you're going to play games.
10:42
Oh my God.
10:45
If you put your hands on them, there's nothing left.
10:51
If you put your hands on me,
10:54
if you put your hands on me,
10:56
what do we do?
11:03
I'm sorry.
11:05
I don't have a chance.
11:15
Can I ask you?
11:19
Or are you afraid of yourself?
11:22
Or are you afraid of yourself?
11:25
I'm sorry.
11:27
I'm sorry.
11:32
What did you say?
11:33
What do you say?
11:34
What are you doing?
11:35
That's not what you say.
11:37
What are you doing?
11:40
Well, if you're my friend, then what would we do?
11:55
Then this is your question.
11:57
You can solve your problems.
12:01
You can solve your problems.
12:10
You can solve your problems.
12:20
You can solve your problems.
12:25
You can solve your problems.
12:30
I'm going to fix the problem.
12:45
I'll be able to fix the problem.
12:47
I'll be able to fix the problem.
12:49
Don't you?
12:53
I'll be able to fix the problem.
13:57
Çarpıntı yeni bölümüyle Pazar Star'da.
14:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:57
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:27
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:31
|
Up next
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Global Cravings
50 minutes ago
1:59:55
مسلسل اذا خسر الملك الموسم الثاني الحلقة 4 مترجمة // اذا خسر الملك الحلقة 20
Global Cravings
1 day ago
2:16:05
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 15 كاملة مترجمة
Global Cravings
1 day ago
43:43
مسلسل حب وغرور الحلقة 6 مترجمة #shortfilms
BiteAndBoardwalk
22 hours ago
15:32
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 مترجمة - الحزء 2 #shortfilms
BiteAndBoardwalk
22 hours ago
14:55
مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 4 مترجمة مسلسل بهار الحلقة 52 - الجزء 2
Global Cravings
1 day ago
2:36:41
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 14 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
The Culinary Wanderer
4 days ago
1:58:57
مسلسل خفقان الحلقة 4 مترجمة
Global Cravings
1 day ago
2:15:31
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي #shortfilms
PalateAdventures
23 hours ago
53:43
مسلسل حب وغرور الحلقة 4 مترجمة
Global Cravings
1 day ago
2:15:40
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 16 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Global Cravings
1 day ago
1:59:21
مسلسل ولي العهد الحلقة 2 مترجمة
Global Cravings
1 day ago
1:59:23
مسلسل الخفقان الحلقة 4 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Global Cravings
1 day ago
1:59:18
مسلسل الخفقان الحلقة 5 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي #shortfilms
Global Cravings
1 day ago
1:59:50
مسلسل اذا خسر الملك الموسم الثاني الحلقة 4 مترجمة // اذا خسر الملك الحلقة 20
Lucky Mom Review
2 days ago
1:59:23
مسلسل الخفقان الحلقة 5 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Drama Reel
1 day ago
15:47
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 مترجمة - الحزء 2
Drama Reel
1 day ago
24:30
مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 53 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي #shortfilms
PalateAdventures
23 hours ago
1:29:10
'دين روح 27 جاري الترجمة'
Global Cravings
16 minutes ago
2:13:48
Esref Ruya Capítulo 17 (en Español)
Global Cravings
24 minutes ago
2:25:51
Sahipsizler - Episode 33 (English Subtitles)
Global Cravings
34 minutes ago
1:05:37
Los calabozos del éxtasis en Español
Global Cravings
40 minutes ago
1:26:41
Mi Vida de Multimillonario Robada en Español
Global Cravings
52 minutes ago
1:05:48
Don't Mess with Supermom #shortfilm #ReelShort
Global Cravings
1 hour ago
1:11:50
Nunca Rechaces a una Princesa Lobo en Español
Global Cravings
1 hour ago
Be the first to comment