- 4 weeks ago
Asia Express - Drumul Eroilor Sezonul 8 . Episodul 18 . Din 6 . 10
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Kaufland
00:00:30Supercontinentul aventurii
00:00:42înșeruiește un nou traseu fabulos
00:00:44de la mari exploratori din trecut
00:00:46până la cei mai mari cuceritori
00:00:48de pe social media cu sute de mii
00:00:50de urmăritori
00:00:52de la cei din războiul Pacificului
00:00:54până la cei din constelația celebrităților
00:00:56K-drama sau K-pop
00:00:58Este un drum cu și despre
00:01:01cei curajoși
00:01:02cei frumoși, cei glorioși
00:01:04o adevărată epopee unică
00:01:06în calea lactee dedicată lor
00:01:08drumul eroilor
00:01:10Formim de la Marea Filipinelor
00:01:15navigând printre insulele
00:01:16descoperite de Magellan
00:01:18apoi urcăm spre nord în excentricul Vietnam
00:01:20într-un zigzag tensionat
00:01:22iar ultimul salt ne va arunca
00:01:24pe spatele unui tigru de temut
00:01:26Corea de Sud
00:01:27Vietnamul ne dă super puteri pe drumul eroilor
00:01:31Cât timp stăm așa?
00:01:33Și mi-am luat culcea în brațe
00:01:34ce să fac?
00:01:35Va fi prilejul perfect pentru câteva exerciții
00:01:38cu dublu efect
00:01:39Alia
00:01:39Pocm și Carmen
00:01:40Crezi că așa face și Alex cu Carmen?
00:01:42Dar nu stau așa, cred că
00:01:43Dar cum stau ei?
00:01:44Deci ăsta este momentul în care
00:01:46trebuie să te informezi de ceva
00:01:47Redimensionăm volumul sarcinilor
00:01:50mult peste limita acceptată
00:01:52Stai puțin an dacă ați cutiile
00:01:53Proba, bine
00:01:55Ai să-mi bag, bine, Olga
00:01:58că sunt toate orele
00:01:59Mai cum, că n-ai echilibru
00:02:00Păi te duci în spate
00:02:01Ascultă-mă și pe mine
00:02:02O să caz
00:02:02Ștefan!
00:02:04Ca să fie bine
00:02:04presărăm ceva proteine
00:02:05și un tonic cu fermentație accelerată
00:02:08Doamne, ferește cât îți scârbăți
00:02:11Doamne, doamne, unde m-ai adus tu pe mine?
00:02:13Da, ce rau!
00:02:15Unde p*** mă tu și mă p***?
00:02:18Ștele, m***
00:02:19Du-te-le, mă, bax
00:02:21Ăsta-i Hollywoodul nostru azi, hai
00:02:25În viteză de cursă vor învăța multe despre celălalt
00:02:28și mai ales despre ei înșiși
00:02:31Mie îmi place să vorbesc cu oamenii
00:02:32Eu intru în criză
00:02:34Dacă nu mănânc, intru în criză
00:02:35A, tu intri direct?
00:02:36Mamă, ia uita-mă cum se duce la oamenii
00:02:38A, fie o coace!
00:02:38Oamne, iartă-mă!
00:02:39Hai să vedem cât noroc avem împreună
00:02:413 metri, c*** mă mai vrei!
00:02:43Nu mai pot, vă strufoc tot!
00:02:44Că nu, eu nu pot să alerg pe-aia
00:02:45Tu vrei să fii ultima, nu? Sau?
00:02:47Vino să te pup!
00:02:47Ea a venit către mine, zice, hai să te pup!
00:02:50Eram cursă cu Alejandro!
00:02:52Ești chiar o forțezi!
00:02:53Te împ*** de aici!
00:02:55Ai probleme la cap, tu ești puțin dusă de bălăceanca, cred!
00:02:59În imunitatea etapei poate fi a oricui, dar nu în orice combinație, dacă mă înțelegeți ce vreau să spun
00:03:05Bravo, bă! Sunteți primii, bă!
00:03:09Era doar!
00:03:10Și nu e de timp!
00:03:11S-a întâmplat ce cred eu că s-a întâmplat?
00:03:13S-a întâmplat, Alex, da?
00:03:14S-a întâmplat!
00:03:14Nu cred!
00:03:15Ce vreau mă, plângi?
00:03:17Nu plângi, mă!
00:03:18Știu, nu e ușor, dar eroii nu au vârstă și nici nu se plâng
00:03:23Până la Seul, mai e mult de mers, deci mai bine e să țină pasul, căci începe Asia Express!
00:03:29S-a întâmplat!
00:03:59S-a întâmplat!
00:04:29O experiență deja devenită tradiție, prin intermediul căreia fiecare participant are ocazia de a schimba un pic dinamica aventurii cu un alt partener
00:04:38Un bun exercițiu de cunoaștere și autocunoaștere
00:04:41Așa că toți au avut surprize
00:04:43Unii plăcute, alții au de făcut concesii, dar cu siguranță vor avea multe de descoperit cu noua jumătate
00:04:52La Asia Express
00:04:54Se întunecă destul de rapid și o să vreau să-mi arătați și mie toate perechile felul cum se împreunează piesele de puzzle
00:05:04Ne împărțim mapa, ne împărțim banii
00:05:12Am întrebat cât stăm despărțit, mi s-a spus că doar o zi, mâine pe vremea asta ne reunim, păpușică
00:05:19Doar că știam un lucru, probele de mâine vor depinde mult de ce l-a dat pe echipe
00:05:26Și într-un decor atât de exotic, sper că am reușit să vă surprind puțin
00:05:32Cât timp stăm așa?
00:05:34Cât timp stăm așa? Deja mă întrebați asta?
00:05:38Până mâine la imunitate
00:05:39O să vă surprind și cu asta, ce credeți? Dar până atunci trebuie să aflăm în ce ordine se pleacă
00:05:44Mara și Sergei, veniți aici lângă mine?
00:05:46Maybe it's no order because she said now we're going to the next video
00:05:52Mara, tu vei pleca prima
00:05:56Pleci împreună cu perechea ta, bineînțeles
00:05:58Și Sergei, al doilea
00:06:00Ok, ok
00:06:01M-am scos tura asta, o fi supărată Mara pe mine, dar degeaba
00:06:07Dar n-are de ales
00:06:09Nu s-a supărat atât de tare că poate te punea cu tot cu ea ultima
00:06:12Da?
00:06:14Voi faceți ordinea, practic?
00:06:15Am făcut ordinea și normal, am pus vorba lui Raluca pe cum e trei
00:06:19Ama, pleacă Alexa cu Alina
00:06:23Dănuț, pleacă pe locul trei, cred că s-a grăbit puțin să ajungă la Hollywood să facă Conan Barbaru 2
00:06:30După Alexa și Alina pleacă Cristina și Ștefan
00:06:38După ei pleacă
00:06:40Frengle cu Olga
00:06:41Emir și Olga
00:06:43Suntem echipa...
00:06:45Suntem echipa...
00:06:45Suntem echipa...
00:06:46Exact
00:06:46Suntem echipa...
00:06:47Suntem echipa...
00:06:48Suntem echipa...
00:06:50Carmen și Alexandru
00:06:52Și ultimii Joseph
00:06:54Participăm și noi
00:06:55Și ultimii participăm și ei
00:06:57Look, I had a suspicion that we were gonna be lost
00:07:04Acolo mi-a plăcut puțin pentru că a gândit-o foarte deșteptumată
00:07:08Te-abia aștept să ne revedem
00:07:10Și să-mi fac
00:07:11Hai spiți!
00:07:12Mi-a zis, Ierina, nu mai fac
00:07:14Evident că există și simpatii și antipatii
00:07:17Nu antipatii, e mult spus
00:07:19Simpatii
00:07:20Dar cred că ar fi fost unele persoane
00:07:23De exemplu mi-aș plăcut să pic unul dintre fotbalici
00:07:25Pentru că îmi sunt dragi, îmi plac
00:07:26Au viață în ei, sunt mișto, au glume
00:07:28Da
00:07:29Dar, doamne
00:07:32Da-s-o fii
00:07:32Dar nici nu, nici nu, nici nu
00:07:35Mă gândesc că aș putea să-i, nici măcar să-i ajung ca distracție
00:07:40Nu, nu, e vorba că suntem, nu, deci, da
00:07:42Deci nu am văzut să-ți dune așa
00:07:44Normal, uite, a picat Alina cu unul dintre fotbalici
00:07:48Și sper să aibă grijă de ea ca să nu
00:07:50Sigur, e băia bun
00:07:51Da, da, da
00:07:52Succes la cazare, dragii mei!
00:07:54Mulțumim!
00:07:55Doamara!
00:07:56Ia-o pe Anda!
00:07:57Și mi-am luat crucea în brațe, ce să fac?
00:08:00Mara și Anda, având un entuziasm de bordant
00:08:02Serios?
00:08:03Da, da, da
00:08:04Noi am râs așa?
00:08:05Oh, my God!
00:08:06Cu toate că era un pic de tensiune în aer între Mara și ea
00:08:09Că d-am văzut că-i zbui
00:08:11Astea nu mai știu cum să se depună una pe cealaltă pe ultimul loc
00:08:14Și acum, dintr-o dată, trebuie să facă echipă
00:08:16Haideți, dragile mele
00:08:17Aveți de la mine aici un plic
00:08:19Și succes în noua formulă!
00:08:22Mulțumim!
00:08:23Bap să ne vădăm în păstrat!
00:08:25Pe de altă parte, sunt două femei puternice
00:08:27Dacă ele îți deștepte
00:08:29Pai, crede-mă
00:08:30Mara și Coanda își pun capul
00:08:32Schimbă toată strategia de rămân
00:08:34Ele o să răbână în finală
00:08:35Exact, exact
00:08:36Bă, sincer, la câtă nebunie există și drive în echipa aia să câștige
00:08:41S-ar putea să funcționeze
00:08:43But, you know what?
00:08:44You know what I think about this situation
00:08:46They have their differences right now
00:08:49What better time
00:08:51To resolve those differences
00:08:52Than in a situation like this
00:08:55Right?
00:08:56Pentru prima misiune pe care o veți face în această formulă
00:08:59Căutați steagul Asia Express
00:09:01Dar pentru a vă califica la misiune
00:09:03Va trebui să vă demonstrați talentul în pronunția cuvintelor vietnameze
00:09:07Făcând acest exercițiu de dicție
00:09:09Fiecare dintre voi trebuie să memoreze jumătate din acesta
00:09:13Că vedem noi, provem
00:09:13Da, da, pe drum
00:09:14Hai la oară!
00:09:15Ca și curiozitate la autostop
00:09:17Acum fiind două fete, sincer
00:09:19Am vrut să văd dacă se simte
00:09:21Sau e o diferență
00:09:22Că dacă sunt două fete
00:09:24Pentru că oamenii...
00:09:25Suntem andogenul lor
00:09:26Nu de gen
00:09:27Dar nu mai au temere așa
00:09:28Da, da, da
00:09:29Lasă-l, lasă-l, Ander
00:09:30Însemnă please
00:09:32Da, da, nu le mai zicem nimic
00:09:33Nu știm nicio limbă, nu știm nimic
00:09:35Suntem pierduți în noapte
00:09:37Noi oprim mașina
00:09:39Îi dăm plicul
00:09:40Omul citește
00:09:41Și noi vă please
00:09:42Mai zicem un please din ăla
00:09:43Dacă am atât
00:09:44Nu-i întrerupem procesul de gândire
00:09:46Că-i bulversez ei
00:09:48Sunt super mega analitici
00:09:49Dacă le dai o temă în plus
00:09:51Îi încurci
00:09:52Uite aici, stăm, știi?
00:09:53Și vin și mașinile astea
00:09:53Noi am decis să mergem mai în spate
00:09:57Pentru că acolo era o intersecție
00:09:59Unde veneau și mașinile
00:10:00Din dreapta și cele dinainte
00:10:01Ok
00:10:02Bye, thank you very much
00:10:03Nu înțelege, pa, pa
00:10:06Hai că vin mai multe
00:10:09Dă pe partea aia acum
00:10:09Păi bine, dar acolo trebuie să stăm
00:10:12Că acolo ele încetinez să facă dreapta
00:10:13Aici
00:10:14Lasă-l până procesează
00:10:15Ei oprezi la ultimul
00:10:16Ia să te văd
00:10:17Ia să te văd, sora mea
00:10:18Cum faci?
00:10:18Mă, tu nu m-ai omorât
00:10:19Ia, te rog
00:10:21Dar vreau liniște
00:10:22Te rog eu
00:10:22Ia pune foarte mult baza pe energie
00:10:25Energia ghidează lucrurile, nu?
00:10:28Cu ași
00:10:28Vai bu, da
00:10:29Vai bu, vai bu
00:10:30Alina, nu ești în vai bun?
00:10:33Ce vreau să faci?
00:10:34Avem echipa
00:10:35Hai să vedem ce avem de făcut
00:10:37Echipa, muzica din lift
00:10:39Asta suntem noi
00:10:40Asta a fost ce a zis Cristina
00:10:42Și mi se pare că se potrește perfect
00:10:44Cei mai liniștiți din toate
00:10:46Știi, muzica aia din lift
00:10:48Te urci în lift și e o muzică
00:10:49Super liniștitoare
00:10:52Mi-am dat seama că ăla trebuie să fie așa foarte calm
00:10:58Foarte umil?
00:10:59Nu umil, foarte calm
00:11:00Și zen și din suflet și din inimă să le vorbești
00:11:04Vreți să încecăm cu ăsta?
00:11:05Nu
00:11:06Lasa Alina, stai un pic
00:11:13Nu contează
00:11:15Nu, văză că îmi dă penalti
00:11:16Zăi seama
00:11:16Alina era mult mai în spate
00:11:19Alina oricum a dispărut de când ne-am făcut echitele
00:11:23Nu vin mașinile, Alina
00:11:25Păi și eu ce să fac?
00:11:27Liniștește-te
00:11:28Te rog, că tu ai va bun
00:11:30Eu cred Alina o să-i aducă mult noroc lui Dan
00:11:32Păi, gândește-te acum, exagerând puțin, dar se înțelege
00:11:38Ai un diamant și vine către tine
00:11:41Diva, iar îmi vine în cap
00:11:44Tot repede, trebuie să le zic
00:11:46Revista Playboy
00:11:48Idolul unei generații
00:11:50Vin Diesel, relație
00:11:52DiCaprio a cochetat cu anturajul, nu?
00:11:57Da, prieten, da
00:11:58Adică, m-am bucurat, îți dai să am
00:12:01A venit diamantul în buzunarul meu
00:12:03M-am simțit abandonat, vreau și așa o îmbrățișare înainte
00:12:09Hei, hai să citim asta, citești tu?
00:12:13Citește tu
00:12:13Avem primul plic, Olga îl deschide
00:12:15Și este pentru prima dată că nu trebuie să traduc plicul limba engleză
00:12:19Proverb, ok
00:12:20Hai că învățăm pe drum
00:12:21Da, luăm drum, big, zang, pang
00:12:23Hai, da
00:12:24Hai
00:12:24De fapt, când îi traduc lui Alejandro, înțeleg și eu mai bine
00:12:27Și plus că Alejandro al meu e deștept
00:12:29Adică, fără creierul lui, n-aș fi aici, crede-mă
00:12:32Cred
00:12:32Adică, vreau să zic, sunt sigură
00:12:37Adică, l-admir, bravo, nu cred
00:12:39Nu, că și tu ești deștept
00:12:40Hai să vedem cât noroc avem împreună
00:12:43Cum faci de obicei cu Carmen?
00:12:45Ea, se enervează, e o gurăd
00:12:46Ok
00:12:47Uite-l pe Mil cu Olga
00:12:48Deci e atât de ciudat să-i văd echipele
00:12:51După ce s-au împuns
00:12:52Schimbate, da
00:12:53La autostopul ăsta ne-a mers nu prost
00:13:01Foarte prost
00:13:03Oamenii vin de la serviciu, este turziu și se duc spre case
00:13:06Am dat de spate la păr, fă-și ceva
00:13:09N-am, căsă că a trag cu părul, dar am poada, mă văd
00:13:14Bă, da, aștia, nu mă până, ți-e cere deloc, bă, să f***
00:13:17Ai văzut că l-asonează, știi?
00:13:19Da
00:13:19Părea să nu avem noroc la autostop
00:13:23Dar în cele din urmă a oprit o doamnă cu doi copii
00:13:27Sunt ceau
00:13:28Scuse me, doi spii anglic?
00:13:30Da
00:13:30We need to go to Lamson Theater
00:13:33The number is it?
00:13:34How are you?
00:13:35Good?
00:13:37Money, yes, money
00:13:40De mășcam cu băiatul, să găsesc ca cu cacință
00:13:42Și al gabire călcărește-l la bando copilă
00:13:43Avea niște bănuți dat de la mama lui
00:13:48Ce sume reprezintă?
00:13:49If it's possible, I don't know, a few kilometers
00:13:54It's just me, about here
00:13:56Ok, can you take us there?
00:14:01Thank you
00:14:02Avea gen matiz, de-avea încă pe amă în mașinare
00:14:05Da, super copii
00:14:06Da
00:14:07Mami, give you money
00:14:09Mamă, dacă o prins pe asta
00:14:12Say
00:14:14Hello, hello, hello
00:14:15Hello, hello
00:14:17Hai mă, Gabi
00:14:18Vine-o cu-am
00:14:19Vă, să vor, nu ești azi, nu e ziua ta
00:14:24Cred că o să funcționăm foarte bine
00:14:26Și cred că o să fiu calul de bătaie
00:14:29Dan e mai mult cu creierul și trebuie un muncitor lângă el
00:14:32Nu știu dacă pot spune că Alina este o muncitoare
00:14:36Dar așcat în firme, nu?
00:14:38Mai zi-mi atât de rău cât ai stat azi la vă autostop?
00:14:41Hai să vedem din sân
00:14:42Două ore și jumătate?
00:14:43Da
00:14:44Trebuie să iau inițiativa, e zaca și în viață
00:14:48Bărbatul trebuie să aibă tot timpul primul pas
00:14:50Adevărat bărbat
00:14:51Și să protejeze femeia
00:14:52Care în el ce trebuie?
00:14:54Seamănă cu Kenny Rains
00:14:57Mai tare
00:15:00Bravo
00:15:02După părerea mea, eu a spune că mâine ajung pe ultimul loc
00:15:06Că au de filmat la Hollywood și de astea
00:15:09De astea ajung pe ultimul loc
00:15:11Stai un pic, era ceea cu pizza asta mai greabă
00:15:14Ne mergea să mâncăm și o pizza pe drum
00:15:16Hai că a oprit, a oprit, a oprit
00:15:17Dar nu știu dacă era pizza sau nu
00:15:20Uite lady, am noroc la femei
00:15:23Cert e că a mers la mașina respectivă și s-a dat jos o doamnă
00:15:26S-a dat un pic supărată
00:15:29Exact, s-a dat un pic cam așa
00:15:31Cam pe șmecherie
00:15:33Și a venit așa la mine și la Cristina și am
00:15:36We need help
00:15:38No, just this
00:15:39Just
00:15:40Aștia sunt împreună, fii atent
00:15:44Stai să vezi acum scandal
00:15:46Stai să vezi scandal
00:15:48Deci mașina oprită la Mara și la Anda
00:15:51Eu am presupus că sunt soși și soție
00:15:53Și eu cred că ea a venit și i-a întrebat
00:15:55Păi ce cauți mă tu aici?
00:15:57Cu fetele astea
00:15:58Cu fetele astea
00:15:59Can you please help us?
00:16:01Dacă era șmecheră
00:16:03Așa
00:16:04Lua și ea un băiat și o fată
00:16:07Corect
00:16:08Yes?
00:16:10Băi, la ăștia nu înțelegi niciodată
00:16:11Asta grecă? Asta a fost nu
00:16:12Asta grecă? Asta a fost nu
00:16:13Ok, și voi v-ați servit timpul
00:16:15Altă mașină, altă negociere
00:16:17Zero rezultat pozitiv pentru noi
00:16:20Ok, my friend
00:16:21Hai să citim
00:16:22Wow, este un long one
00:16:24Pentru prima misiune pe care o veți face în această formulă
00:16:27Asta astea
00:16:29Asta astea
00:16:31Astea
00:16:33Pentru o dată am avut și o ocazia să citesc
00:16:36Plicurile că de obicei nu mai am dar le citesc
00:16:38Adică eu nu că nu știu să citesc
00:16:40Citesc, dar nu citesc atât de bine ca aia
00:16:42Cred că ai și tu problema asta, nu?
00:16:44Super cald acolo, chiar încol, super cald
00:16:47La noi, la noi, nu la ei
00:16:49La noi
00:16:50Help, help, SOS
00:16:52Mamă, veți că fug de aia
00:16:55T-a oprit acolo
00:16:57Suntem în realice și în competiție
00:16:59Și trebuie să găterea aici
00:17:01Eu cred că ne-a ajutat foarte tare faptul că era mulți
00:17:03Ciudat că spun asta, sunt sigură că sună ciudat
00:17:06Doar că, atunci când vezi că se întâmplă ceva
00:17:09De pe nimeni mai mare
00:17:11Ți-atrage atenția mă
00:17:13Dan și Alina au oprit o mașină
00:17:15fix, următoarea a oprit la noi
00:17:17That's it, that's it!
00:17:19That's it, that's it!
00:17:21Hey, hey, hello, hello!
00:17:23What are you doing?
00:17:25We're going to go there!
00:17:27I'm going to go there!
00:17:29I'm going to go there!
00:17:31Hello, hi!
00:17:33We are from a TV show!
00:17:35You see, the car that I opened, I'm going to go there,
00:17:37my partner.
00:17:39Because it was faster, but you should be able to get it.
00:17:41I didn't say to Carmen,
00:17:43let me the car!
00:17:45Ok!
00:17:47Bă, ce vai, băiești nebună la cap!
00:17:49Mi se pare că am plecat prima pereche.
00:17:51Nu știu ce...
00:17:53Nu știu ce să...
00:17:55Nu știu ce să...
00:17:57Nu știu ce să spun.
00:17:59A mai luat și ceilalți...
00:18:01A luat și Alina cu...
00:18:03Autostopul ăsta mergea foarte greu.
00:18:05Vedeam echipe care mai plecau.
00:18:07Mi s-a rupt inima când l-am văzut pe Alex
00:18:09părăsind...
00:18:11Părăsindu-te!
00:18:13N-am vrut să zic asta?
00:18:15S-a uitat așa un pic...
00:18:17Dar nu s-a uitat la mine cu toată fața, știi?
00:18:19Nu s-a uitat...
00:18:21Ca și când am treabă, bossule,
00:18:23acum sunt în altă echipă.
00:18:25Ești în altă echipă, am înțeles.
00:18:27După care a urmat o conversație pasionantă.
00:18:29După care a urmat o conversație pasionantă.
00:18:33Părăsindu-te?
00:18:35Părăsindu-te?
00:18:37Părăsindu-te?
00:18:39Da.
00:18:41Părăsindu-te?
00:18:42Părăsindu-te?
00:18:43Părăsindu-te?
00:18:44Părăsindu-te?
00:18:45Ok.
00:18:46Nu înțeles...
00:18:47Ce?
00:18:48Când zice omul ceva și nu înțeles ce-a zici bații...
00:18:51Oooo!
00:18:52Da, da, da...
00:18:53Hai să începem să repet, nu vrei?
00:18:54Nu.
00:18:55Nu, hai să mă...
00:18:56Nu...
00:18:57Nu, nu...
00:18:58Cel mai bine se reține dacă facem seara,
00:19:00înainte să adormim.
00:19:02Exemplu...
00:19:03Dacă e cu teatru, rupem.
00:19:04Alina, Hollywood.
00:19:06Hollywood.
00:19:07A, Hollywood.
00:19:08Hollywood, actres.
00:19:09Conan Berberuien
00:19:10Win Diesel.
00:19:12Vin Diesel! Vin Diesel, Vin Diesel!
00:19:16You are so good, you are so good.
00:19:19We are moving things.
00:19:21Let's go to you.
00:19:22Let's go to you.
00:19:23Let's go to tomorrow.
00:19:24We don't get there anymore.
00:19:26People were really busy.
00:19:28And a nice car.
00:19:30Yes, very nice.
00:19:31I told you, Alina, you can see what cars are with me.
00:19:35If we start like this...
00:19:37You can open the cars and find me a car.
00:19:40I'm going to get a car.
00:19:42How do you talk about it?
00:19:44In English, right?
00:19:46Yes.
00:19:47But Cristina is running all the time.
00:19:49I don't have to talk about it.
00:19:51Let's go.
00:19:52Ok.
00:19:53But now I'm going to solve it.
00:19:57I'm going to come.
00:19:58I'm going to go with the car.
00:19:59Really, really, really, really.
00:20:01Wow!
00:20:02Wow!
00:20:03A big car!
00:20:04They opened the car!
00:20:06We are back!
00:20:07We are back!
00:20:08We are back!
00:20:09We are back!
00:20:10And I look at it.
00:20:11When we move it up to the car.
00:20:13Hello!
00:20:15The car is a very nice transport.
00:20:18We didn't know yet.
00:20:19We do now.
00:20:20The car is very comfortable.
00:20:22We are going to be comfortable.
00:20:23We are going to go now.
00:20:24I thought you did a ride with a car?
00:20:25I don't like a car.
00:20:26I don't know!
00:20:27Of course, we are.
00:20:28We do.
00:20:29We are going to go there...
00:20:30We don't have to go!
00:20:31We have to go with a car.
00:20:32We are going to go to a car.
00:20:34It's like a car.
00:20:35I didn't want to be a tourist.
00:20:37He told me that I would go to the store.
00:20:39We'll go to Cambodia.
00:20:41We'll have a car in our soul!
00:20:45We'll have a car in our heart.
00:20:47We'll have a room to hang out with each other.
00:20:51They all got to go?
00:20:54We're with Stefan and we are with our car.
00:20:58We're all right.
00:21:00We're close.
00:21:02Yes, I'm coming. Let's see.
00:21:07Hi sir, TV show, TV show.
00:21:12It looks fixed.
00:21:14Yes, I don't see.
00:21:16Hello, please.
00:21:17Hey, hey.
00:21:18Hey, one question, my friend.
00:21:20Hello, my name is Alejandro.
00:21:21Hello, hi, we need your help, please.
00:21:23We can come, okay, okay?
00:21:25Okay, okay.
00:21:26Thank you, thank you.
00:21:28Just up, thank you very much.
00:21:31Thank you very much.
00:21:32Thank you very much.
00:21:33Ne urcăm așa?
00:21:34Da, nu, hai să...
00:21:35Ba da, ba da.
00:21:37Eu o să-l pun pe-al meu aici ca să avem loc.
00:21:39Pune-l și pe-al meu.
00:21:40Ne urcăm în mașină, aruncasem rucsacurile în penă.
00:21:45Mama, așa ajuns cineva?
00:21:47E, a ajuns.
00:21:48Oh, hang on, one sec.
00:21:50Thank you very much.
00:21:52Cursa se oprege acum.
00:21:54Bomba.
00:21:55Asta.
00:21:56Stop.
00:21:58Ok?
00:21:59Ok, finish.
00:22:00Thank you so much, sir.
00:22:01Thank you so much.
00:22:02Thank you so much.
00:22:03No, no.
00:22:04Thank you so much.
00:22:05No, no, no.
00:22:06Thank you so much.
00:22:07Până vângul, domn, cădăţi, nă.
00:22:09Nu-ți de alto sau nu?
00:22:10Al tău.
00:22:11Ok.
00:22:12Prima noapte de cazare, când nu suntem cu echipele noastre.
00:22:13Hai să vedem cum o să fie.
00:22:14Nu-ți de alto sau nu?
00:22:15Al tău.
00:22:16Al tău.
00:22:17Ok.
00:22:18Prima noapte de cazare, când nu suntem cu echipele noastre. Hai să vedem cum o să fie.
00:22:24Ești timp de cazare.
00:22:25Mă, mă, mă.
00:22:26Mă, mă, mă.
00:22:27Așa.
00:22:28Nu.
00:22:29Ideea, mă.
00:22:31De obicei cine...
00:22:35Cine vorbește la case.
00:22:36Am la o, mă, mă.
00:22:37Mie îmi place să vorbesc cu oamenii.
00:22:39Mie îmi place căutarea asta de cazare.
00:22:41Nu cred.
00:22:43Mie îmi place zău, nu e cel mai masor lucru care...
00:22:46For me, I don't know, for us, for us.
00:22:49For us, Alina, in this period, when we look at the hotel,
00:22:53we're very hungry.
00:22:55We're getting drunk.
00:22:56I'm in crisis, if I don't eat, I'm in crisis.
00:22:59That's right.
00:23:01And I'm going to transform.
00:23:03I said, well, Alina, we're going to eat in a restaurant.
00:23:06And I said, we're going to combine them.
00:23:09When we start the hotel, we start the hotel.
00:23:13We don't have to explain what we want from them.
00:23:16At the end, they said, OK, we have a camera.
00:23:19Here we go.
00:23:21Here we go.
00:23:22Here we go.
00:23:23Here we go.
00:23:24We open the door for two months.
00:23:26And how are we going to stay here?
00:23:28No.
00:23:29We're going to dorm in the mall.
00:23:31And for me, this is impossible.
00:23:33Do you want to enter in the right direction,
00:23:35in the right direction, in the right direction?
00:23:37This is a reasonable route, if you agree.
00:23:41Hello!
00:23:42Hello!
00:23:43Hello!
00:23:44Oh, Zach!
00:23:45Ah, tu intri direct?
00:23:46No.
00:23:47No, uneori da.
00:23:48La câți oameni te-ai băga cu forță așa în casă?
00:23:50Dar noi la toți ne băgăm.
00:23:52Is anybody at home?
00:23:54Băi, deci noi suntem cu Alejandro, mă, prințese.
00:23:57Suntem niște domnișoare elegante venite de la bal,
00:24:01care vrem să întrebăm și noi dacă se poate.
00:24:04Are you living here?
00:24:05Hello, how are you? Do you speak English?
00:24:07S-a speriat.
00:24:08Olga mea a venit direct, a pus mâna pe ușă, a băgat piciorul în casă.
00:24:14Suntem un loc.
00:24:16Să chemem pe mâna.
00:24:17Unii maică-ta?
00:24:18Maică-ta-i asta, asta-i mătă.
00:24:20Sorry.
00:24:21Sorry, nu?
00:24:22Why?
00:24:23Doamne, olgă!
00:24:24Mie îmi dă cu cringe total.
00:24:25La noi e așa a merge la cazare.
00:24:27Și de cele mai multe ori prima cazare aia a fost.
00:24:29Mi-am dat seama că, uite, ăla e un mecanism psihologic
00:24:31care îi activează foarte tare când le zici că n-ai mâncare.
00:24:34Da, ai văzut?
00:24:35Oamenii sunt foarte empatici la asta.
00:24:37Voi să-i accesa?
00:24:38Nu, nu cred că am zis.
00:24:39Ștefan mai zice, dar acum pentru că era scris,
00:24:41cred că impactul a fost mai mare.
00:24:43Oh, no, no, no, thank you.
00:24:45De ce refuzie?
00:24:46Nu, dar nu lua pe toată.
00:24:47Nu lua pe toată, te rog eu frumos.
00:24:48Nu lua pe toată.
00:24:49Da, nu iau pe toată.
00:24:50Ok, bine.
00:24:511-1.
00:24:521-1, gata.
00:24:53Nu mai vreau nimic, vreau să plecăm.
00:24:54Nu, ia, ce face aia?
00:24:55Ne aduce o frandă.
00:24:56Fii atentă.
00:24:57Nu cred așa ceva.
00:24:58Deci aia era o frandă pentru pagode.
00:25:00Ce ne-a dat niște cutii de sub care aveau silicon pe ele.
00:25:02Da, da, da.
00:25:03Ok.
00:25:04No, it's ok, it's ok.
00:25:05Te închei să o maci.
00:25:06No, no, no, no.
00:25:07No, no, no, no.
00:25:08Nu m-ați mâncat să iei nici gura ta.
00:25:10Ăștia ori abia?
00:25:12Sunt la masă.
00:25:13Da, dar arată poporul.
00:25:15Ai ca unde vrei să te culce pe acolo.
00:25:17Păi, ce vrei, Andra?
00:25:18E și flink.
00:25:19Hello!
00:25:20Hello, hello.
00:25:21Hello, hello.
00:25:22Noi de dincolo.
00:25:23Că ăștia zic așa, totul repetă.
00:25:24Zici că-i popor de bâlbuiți.
00:25:25Hello, hello.
00:25:26Ok, ok.
00:25:28We need a place to sleep for two people.
00:25:31Me and her.
00:25:32No hotel.
00:25:33Am încercat într-o casă unde, în față, o doamnă trăgea la mașină ceva.
00:25:38Hotel?
00:25:39No.
00:25:40The TV Show, no.
00:25:41Translate, translate.
00:25:42Nu era curat, iar fata părea puțin pe bulgarii.
00:25:45Adică prindea bulgarii un pic din reacție.
00:25:50E bărbat.
00:25:51Dar nu asta ar fi fost problema neapărat.
00:25:53Ci părea, pe măsură ce vorbeam cu ea, din ce în ce mai nesănătoasă la cap.
00:25:58Nici nu vreau să dormi aici.
00:26:00În grei?
00:26:01I-am zis, venim noi peste o oră, ne-ntoarce.
00:26:05Mă gândeam că ne violează domnișoara.
00:26:07Și eu, cum sunt cu atacurile mele de panică și anxietate, eram fără sos lângă mine.
00:26:12Dacă nu erai măritată, frate, ce dai bărbat?
00:26:14Hai că tu sari și o dau.
00:26:16Mă gândeam eu la o variantă.
00:26:18Dacă nu eram măritată, nu venea lansia expres.
00:26:21Nu prea am umblat eu, în general, în viața mea, așa, brambura singură, prin țări.
00:26:26Eu am umblat, dar nu pe brambura, am umblat profesional, în prime seriatat.
00:26:32O, wow.
00:26:34Asta e foarte mare, sper că nu ne-am fost șocat.
00:26:36Cât am fost cu Wanda, un cuplu, ne-am făcut și noi o rutină cum să abordăm lumea.
00:26:41Așa nu nu.
00:26:42Oh, vreau să-l ignoră.
00:26:43Ok.
00:26:44Sorry.
00:26:45Lady.
00:26:46Hello.
00:26:47Sin ceau.
00:26:48Cârnații am luat distanță.
00:26:49Vede Serghei o farfurie cu cârnaț.
00:26:52Desenată.
00:26:53Hai să-ți arăt ceva, vin în coa.
00:26:54Hai să-ți arăt, vin, vin, vin, vin, vin.
00:26:57Cârnaț.
00:26:58Vrem cârnați, după aceea am arătat că vrem și cartofi prăjiți.
00:27:02Și bere.
00:27:03Și bere.
00:27:04Hai să te bătă, dacă au și cazare ăștia.
00:27:05Hai să stai să vedem.
00:27:06Poate ne curcăm la ea așa și mâncăm toți cârnații.
00:27:08Măcar să începem căutarea cazarei cu stomacul plin.
00:27:12Mamă, ia uite-o mă cum se duce la oamenii.
00:27:14Mamă, bine mă coace.
00:27:15Oamne, iartă-mă.
00:27:16Ne alergă ăștia cu puștile pe aici.
00:27:18Alex i-au repilat de faptul că eu voiam să intru la oamenii în curți.
00:27:21Mamă, mamă, dar cum te duci, te duci treabă.
00:27:23Direct, ce, ce, e partea deschisă, dă-te așa.
00:27:26Ia, mai ai un pic să intri în casă.
00:27:28Vede, așa face.
00:27:29Mamă, mamă, mamă, mamă, mamă.
00:27:31Uite, e omul la masă.
00:27:32Mamă, mamă, am murit. Am murit, am murit, am murit ceva în mine acum.
00:27:36Nu, eu recunosc că eu am o mare târșă cu asta, mă surprind.
00:27:40Am momente în care Ștefan vorbește cu oamenii.
00:27:42Și eu sunt ca un copil de la rușinos, mă joc cu bretelele de la rucsac.
00:27:46Să nu le invadăm, uite aici.
00:27:48Nu ne invadă că cu resturi tu faci oameni.
00:27:50Bă, până acum rău nu ne-a mers.
00:27:52Nu ne-a mers.
00:27:54Și haine, zicea Olga.
00:27:56Olga a vrea haine.
00:27:58Vreau să văd ce e cu Olga.
00:28:00Ce faceți, mă?
00:28:02Vii, dormi aici.
00:28:04Nu, nu, nu.
00:28:06Nu înținești. Asculta-mă.
00:28:08Hello.
00:28:10Și începe.
00:28:12Hello.
00:28:14We are looking for space.
00:28:16Hello.
00:28:18Hello.
00:28:20Care este faci?
00:28:22We are from a TV show.
00:28:24Oamenii ăștia nu aveau un cotru, mă.
00:28:26De când ai venit, ce?
00:28:28Nu. Do-mi avea un telefon.
00:28:30Aici, vreau să dormim.
00:28:32Ok, aici.
00:28:33Vreau să văd.
00:28:34Poți venim?
00:28:35Ok.
00:28:36Hai să vedem ce am prins.
00:28:37Ori stăm, ori plecăm.
00:28:38Where is the room?
00:28:39Show me the room.
00:28:40Where do I sleep?
00:28:41Aici?
00:28:42De unde?
00:28:43Aici o să dormim.
00:28:44Aici?
00:28:45Dar uite că ăsta-i moale.
00:28:46Aici?
00:28:47Nu.
00:28:48And where is the bathroom?
00:28:49I want to see the bathroom.
00:28:50Aici?
00:28:51Ok.
00:28:52De mâncare, ce-mi dai?
00:28:53Să mâncăm.
00:28:54Ceva să mâncăm.
00:28:55Ea.
00:28:56Hai mai repede că n-am timp, că trebuie să mă culc, mă.
00:28:58N-ai înțeles dintre timp să făm ce-așa făcut tu să-mi faci de mâncare.
00:29:01Copii ăștia ce fac?
00:29:02Mie să-mi adormi.
00:29:03Și eu nu să stau aici în gălăgia lor.
00:29:05Și gata, oi, i-a pus să apun pe oameni.
00:29:08Așa cum își dorește Olga.
00:29:10Da.
00:29:11Gata, am găsit cazarea foarte repede.
00:29:13Hai că sunt cu ăștia micii.
00:29:14Ia uite, vină și poate cinciul acum, că poate te-ai prins. Hai.
00:29:18Ei nu au cu cinciul.
00:29:20Oooo.
00:29:21Așa, mă, ce drăguț.
00:29:23E ce aveam nevoie.
00:29:26Mă, mă, mă.
00:29:28Mă, mă, ce mă doară spatele.
00:29:31Vă-mă cățelicare, hai.
00:29:32Hai.
00:29:33Chiar mă dură spatele, pentru că...
00:29:35Întrebare, dacă te-ar fi durut spatele cu Cristina, ar-ai rupt soarcul?
00:29:40Îl căream, dar dacă am un bărbat adevărat într-o mine...
00:29:44Și crede că este bărbat...
00:29:46Ea mă păcălea.
00:29:47Ea mă păcălea, intra să se încrenă.
00:29:48Știa, normal, că nu pot să refuz.
00:29:50Până la urmă...
00:29:51Nu, nu mai îmi dura nimic.
00:29:52Diva e divă. Diva e divă.
00:29:54Este foamea? Uite, specialitatea casinană, dar tec și bani mă cam.
00:29:58Și pe meniu un cap de câine, așa.
00:30:01Vreți să mă alegi?
00:30:02Nu.
00:30:03Și atunci a început spectacolul.
00:30:05Doamne ferește, mă!
00:30:07Dar de ce, mă?
00:30:08De câine?
00:30:09E delicios, mă!
00:30:10De câine?
00:30:11Da!
00:30:12Nu, doamne ferește, eu pesc câinii, doamne!
00:30:14Dacă e mort!
00:30:15Ea și-o mărâpă aia!
00:30:16Ea și-o mărâpă aia!
00:30:17Ea și-o mărâpă aia!
00:30:18Zic, Gabi, asta e ce?
00:30:19Gabi, Dane.
00:30:20Gâdanii.
00:30:21Și Serghii vince lui Gabi, Danei.
00:30:23Da?
00:30:24Poți să zici plurine?
00:30:27Poți să zici plurine?
00:30:29Sorry.
00:30:30Dă, bă, berea, fără pahare!
00:30:32Cumeți, revenu-o cu acest?
00:30:33Berișcane?
00:30:34El a venit cu berile.
00:30:35Da, el a venit cu berile în mână și le-a dat lui domnul.
00:30:37Și noi l-am invitat și pe el la masă.
00:30:39Vrei să bei?
00:30:40Take one for you.
00:30:42N-a înțeles nimic.
00:30:43N-ai înțeles nimic?
00:30:44Da, mă, da! Iați o spere!
00:30:45One beer for you.
00:30:46Pentru că tactica noastră asta a fost, să înțeleagă că avem nevoie de cazare.
00:30:51And spicy sauce?
00:30:52Mamă, cum arată?
00:30:53Senzată.
00:30:55Păi bine, l-am chemat să plătească el, adică nu crezi că plătim noi.
00:30:58Plătim noi, mă, ca să poate ne bagă bărloc.
00:31:00Domnul, nici el nu vorbea engleză deloc, dar avea Google Translate.
00:31:05Mi-am zis că suntem într-un mare show.
00:31:08Avem doar un euro, un dolar pe zi.
00:31:11Că suntem din Europa.
00:31:13Și când a văzut asta, a spus, eu vă pot ajuta.
00:31:18Da.
00:31:20Sinkaman, my friend.
00:31:21Sinkaman.
00:31:23Sinkaman.
00:31:24Uite că ne-a zis să dormim la el.
00:31:25Pătăi necul că vă...
00:31:27Pe prești, mai contează?
00:31:29După aia, stând în vorbă cu el, era restaurantul Dânsului,
00:31:32unde la...
00:31:34Deci metri.
00:31:35Distanță de 10-20 de metri, mai avea un restaurant.
00:31:38Dar mie niciodată nu mi-a trecut prin cap, că el e patronul.
00:31:41Foarte, foarte ospitalier și foarte bun.
00:31:44Ok, nu-ți găsa!
00:31:46Așa!
00:31:48Da, very good!
00:31:50Hai că domnul a servit o bere.
00:31:51Ok, let's go!
00:31:52Let's go, let's go!
00:31:53Și noi ne-am dus.
00:31:54Super primitor, ne-a luat în brațe, ne-a primit în casă.
00:31:57Așezați-vă, așteptați un pic.
00:31:59A chemat-o pe nevastă, s-a mai venit un prieten.
00:32:02Ok, thank you!
00:32:04Ne-am așezat pe canapea, acolo, ne simțeam deja ca acasă.
00:32:07Ne-au dat ceai, dar dintr-o dată omul îți schimbase energia, țipa la noi.
00:32:14Ok, și-o nu poți.
00:32:15Nu!
00:32:17Nu!
00:32:18Nu!
00:32:19Nu?
00:32:20I-am pus pe translate să vorbim cu el și am întrebat, bă, putem să dormim la tine?
00:32:26Nu!
00:32:27Nu!
00:32:28Nu, da, nu!
00:32:29Nu!
00:32:30Nu!
00:32:31Nu!
00:32:32Ok, hai să mergem!
00:32:33Ok, thank you very much, sir!
00:32:34We have to go with it!
00:32:36Ha, ha, ha, ha, cum să dormiți la mine?
00:32:38Și-ai zic, că tu mai să mergem?
00:32:40Că-ai să mergem, ce să mai păzim aici, că nu mai are sens.
00:32:43Nu-i nicio problemă!
00:32:45Thank you!
00:32:46Thank you!
00:32:47Thank you!
00:32:48Thank you!
00:32:49Thank you!
00:32:50Thank you!
00:32:51Thank you!
00:32:52Hai să zburăm de aici, că nu avem ce să stăm.
00:32:53Nu, mă, așa-ți bântuite, mă!
00:32:58Hey! Hello!
00:32:59Do you speak English?
00:33:00Trechei mâna noastră, ești nebun?
00:33:01Ei ne-au văzut, ne-am făcut cu mâna și au ridicat paharele și au zis...
00:33:04Hai, treceți să bem!
00:33:05Hai din mâna lui, ziua!
00:33:06Se hai repede, repede!
00:33:07Ia pe unde e dracu!
00:33:08Păi scena, tată!
00:33:09Să venim în coa? Hai, hai, că tu știi cu scena!
00:33:12Mă rog, și mai știu și eu pe aici pe acolo, stai așa!
00:33:15Era un balrom acolo, urma să se întâmple o nuntă, ceva.
00:33:18Ei ne-a construit un salon de evenimente.
00:33:20Ia vezi?
00:33:21Ia uite ce poezia, dracu!
00:33:23Aoleo!
00:33:25Ce vorbiți, mă!
00:33:27Ce faceți? Ia, vreți desert?
00:33:29Fierbe oala, fii atent!
00:33:31Și ne-am tăvălit cu ei, păi...
00:33:33Ne-am văzut, ne-am...
00:33:36Ne-am pus pe jos, mă, pe carpeta aia!
00:33:40Să scriem...
00:33:41Mulțumim, te-am spus aici și mâna vin.
00:33:43Nu, mulțumim!
00:33:44La mân!
00:33:45Da, ok, corect, ai dreptate.
00:33:47Hai să vedem cum ne facem nevăzuți.
00:33:49Bine, hai, hai!
00:33:50God help you!
00:33:51May God bless you!
00:33:55Hai aici!
00:33:56Aici arată, de ce?
00:33:57Casă cu vitrină.
00:33:59Era casa frumoasă și să vadă și alții ce frumos e la ei.
00:34:02Te vadă vecinii, da?
00:34:03Da.
00:34:04Hai Mara, nice to meet you.
00:34:05This is Anda.
00:34:06Hai!
00:34:07Destul de reticențe așa, erau cam...
00:34:09Ce vrești, nu știu ce, da.
00:34:11We need a place to sleep for both of us tonight.
00:34:15Aproape simultan, altă tipă, foarte frumusică, pe dreapta în limba engleză la Anda.
00:34:20Your hair is very beautiful.
00:34:22Oh, thank you, thank you.
00:34:24Vorbeam cross.
00:34:25Anda a explicat, eu a explicat.
00:34:27Din Senina a apărut o altă doamnă. Frumos, îmbrăcată, țină.
00:34:38Altceva!
00:34:39Nu știu de unde a apăruse doamna, dar era ce trebuia.
00:34:41Ca la câini.
00:34:42Cum facem noi la autostop.
00:34:43Cam, cam.
00:34:44Cam, cam.
00:34:45La dumneavoastră.
00:34:46Gata, hai!
00:34:47Și am început să urmăm pe doamnă.
00:34:49Domnul din față, cred că-i soțul ei.
00:34:51Și la un moment dat, vedem multe mașini.
00:34:54Mare reprezentanță de mașini.
00:34:56În spate, o mare casă.
00:34:58Hello, how are you?
00:35:00We are very happy to be here.
00:35:02Ce casă ai?
00:35:03Hi, how are you, sir?
00:35:04Mamă, dar ce noroc.
00:35:06Cel puțin eu am experimentat prima oară în Asia Express, cazarea pe lux.
00:35:11Doamne, dar...
00:35:13We love Vietnam.
00:35:14Thank you, sing a man, sing a man.
00:35:16Pe masa din living erau dulciuri, erau fructe, erau...
00:35:19Plinde, cu cerele.
00:35:20Da.
00:35:21Căpșuni, prăjiturele, bombonele.
00:35:24Mamă, oamenii erau top.
00:35:26Mi-au dat spălaptă mâini direct la masă.
00:35:28Pac.
00:35:29Mamă, ce masă, am pregătit mâini, nu sunt toate de ce...
00:35:31N-au pregătit mai la masa lor.
00:35:33Da, dar zic, ce masă, am pregătit oamenii pentru că...
00:35:35Alina, ai zis că mă duci numai în condiții de cistele să moar.
00:35:40Bă, sunt așa de obosită.
00:35:42N-ai vibe-ul.
00:35:43Două ore jumate am stat la autostop.
00:35:47Doar când am schimbat perechile și s-a schimbat vibe-ul.
00:35:50Se mai întâmplă, pă pus și ca mea mică.
00:35:52Nu ai nicio șansă aici dacă nu ai Google Translate.
00:35:59Și nu mi-ai văzut cum face.
00:36:01U, U, U, da, da.
00:36:03Atât, dar nu zici, nu înțelegi nimic.
00:36:05Spune, spune.
00:36:07Așa că am încercat la ultima casă cu o lumină să vedea în capătul străzii.
00:36:27Hai, Alejandro.
00:36:28Spuneți anglic?
00:36:29Și au după, fra înainte, a acum, mai câștie.
00:36:33Și de atât de atât de cei am făcut, au făcut,
00:36:34de cei este un făcut?
00:36:35Cum se făcut buză?
00:36:38Nice să te zovem.
00:36:39Bă, bă!
00:36:40Bă!
00:36:42Deci vă ducea ele.
00:36:43Au fără le urmă și sau sau ce un bine.
00:36:44Da cântea mai oricid, mai bine în 16, 17,
00:36:47색 mai și aceasta.
00:36:48Dar ceva spune singurarnă.
00:36:50Dacă înainte nu greu, înainte.
00:36:52Că mai multe, înainte.
00:36:53Oh,rete.
00:36:54De reuște.
00:36:55Mulțumesc propul.
00:36:56Căm on.
00:36:57Nothing can compare to that feeling of the
00:37:00yes, please come into my home and you're like, it's a beautiful home as well.
00:37:04Thank you guys, thank you, thank you.
00:37:08You, you have a home, okay?
00:37:13I'm with Nenea, we sleep with you.
00:37:17It's okay?
00:37:18Nenea, brother.
00:37:20Okay?
00:37:21So, if you're in the group, she's going to be in the room with Nenea Alex.
00:37:27Bine, stay between us.
00:37:29I'm going to tell you.
00:37:30Hello, hello.
00:37:33Hello, hello, hello.
00:37:35Stop it, I'm in the middle of the house, you have a phone?
00:37:39You have a phone?
00:37:40You have a phone?
00:37:41You have a phone?
00:37:42You have a phone.
00:37:43You have a phone.
00:37:44You have a phone.
00:37:45I'm going to translate.
00:37:46I'm doing something.
00:37:47there's no way to catch any who is being versions of students from the time.
00:37:54Ignore it here.
00:38:08No.
00:38:12Bravo, bravo, bravo, bravo.
00:38:14If you are in the middle of the street,
00:38:45Do you speak English?
00:38:47It's TV, it's TV show.
00:38:49No, no, no, I don't speak English.
00:38:51No, no, I don't speak English.
00:38:53Fara Caterinca, de fiecare dată când se trezește Dan,
00:38:55și ce mă întreagă?
00:38:57Aole, eu astăzi nu putem să ne batem pe cazarea, știi?
00:38:59Cea mai mare dilemă și nebunia lui,
00:39:01asta este cu cazarea.
00:39:03Păi, da, ce așa cu Shami?
00:39:05Da, da, uite că nu i-am găsit.
00:39:07Sorry.
00:39:09Ok, am spus English? Hello, Dan.
00:39:11My name is Dan.
00:39:13Oamenii băusără, pentru că
00:39:15mi-am dat seama imediat că sunt euforici.
00:39:17Cău, băutără?
00:39:19Dai, băutărăi!
00:39:21Ok, ok.
00:39:23Facem și tot de noi, nu este adevărat.
00:39:25Cea ce a fost liniștită?
00:39:27Că nu se pune problema că e cu nevasta.
00:39:29E o glumă, au unui om care a băut și erau mai mulți, așa.
00:39:33Eu bucuros că, în sfârșit, că știu
00:39:35prin ce traumă trec din punctul ăsta de vedere,
00:39:37dar am ajuns chiar la masa pusă.
00:39:39Hai că ne știm bătără, trebuie să bei.
00:39:41Și mi-am dat seama, de fapt, că Alina este într-adevăr special.
00:39:43Ne-am pus la masă,
00:39:45îmi zice, vreau să văd camera unde dormim.
00:39:47Dar nu ne pusesem încă bine.
00:39:49Can we see the room?
00:39:51No, ma, nu acum, ma, nu acum.
00:39:53Alina, te rog, îmi dau ăștia afară.
00:39:55Nu acum, ma, nu acum.
00:39:57Mai sunt două minute, vreau să văd camera.
00:39:59Pentru că, dacă nu văd camera, zic,
00:40:01băi, Alina, te rog, eu mă distrugi.
00:40:03Ok?
00:40:05Că îți e rău?
00:40:07E rău ceva acum, mâncăm.
00:40:09Dar nu pot să mănânc porc.
00:40:11Și zic, bine, ai, uite, refuză măcar frumos,
00:40:13dar mie mi-e rău.
00:40:15Asta e porc, porc?
00:40:17E vită, mă, uite acolo, e vită, mă, uite cum e vită, tăiată.
00:40:19Îți dau cuvântul meu de roare, am avut momentul,
00:40:21în care a zis, ne dau ăștia afară,
00:40:23și în momentul ăla o să mă coloze într-un parc.
00:40:25Nu, nu, nu mănânc.
00:40:27Nu, nu, nu mănânc.
00:40:29Băi, Alina, și nu putea nici să o trag,
00:40:31că se vedea, era mult.
00:40:33Păi îmi ziceau să mănânc și îi zic, nu mănânc porc.
00:40:35Și ce vrei să zic, da? Mănânc?
00:40:37It is a nice feeling, right?
00:40:39Că nu putea să ne-mi puteți,
00:40:41și nu putea să ne-mi puteți să rezolvăm.
00:40:43În fine, acum, oamenii ne-au pus și au avut pe masă,
00:40:47după aia, mi-a umplut bolul,
00:40:49o, dacă cât era de mare,
00:40:51atât orez m-a pus și a mai pus tot felul de chestii pe masă.
00:40:53Și a mai pus tot felul de chestii pe masă.
00:40:55Și uite, și mai ne-au pus...
00:40:57Și a fost foarte multe lucruri,
00:40:59care nu ne-au puteți să-mi puteți.
00:41:03Mamă, dar ne-a pus coniac aici de lâmbătăm pe Serghei.
00:41:07Wow!
00:41:09Mamă, numai gata, numai alt.
00:41:11Ok, destul.
00:41:13Și mi-e aiurea că oamenii îți dau cu entuziasm
00:41:15și vor să fie primitori,
00:41:17și tu ești, nu, frate, la aia,
00:41:19eu nu vreau înlănânc ce e tu acolo, nu vreau.
00:41:21Oh my god, dar cât te-mi pune?
00:41:23Tot, frate, hai, stai-i, dormim împreună.
00:41:27Știi ce?
00:41:29Au ei obiceiul ăsta să ne dea de băut
00:41:31și nu să opresc.
00:41:33Hello, hello, hello!
00:41:35Hello, hello!
00:41:37Dă-i cu șat după șat după șat după șat după șat.
00:41:39Ne-a venit cheful de dan, zic...
00:41:41Pentru că ne-am oprit la un moment dat,
00:41:43că Mara a zis că sora mea gata,
00:41:45asta e ultimul, că după aia nu mai vinite la masă.
00:41:47Eu vroiam să-i pun neapărat pe oameni să dansez.
00:41:49We have a surprise for you!
00:41:51Ei erau oricum best dinainte.
00:41:53Șaturile cu noi, cred că le-au pus
00:41:55capacul capacului și zic, hai să vă
00:41:57facem talent.
00:42:07Au văzut piesa,
00:42:09că le zisese și de soț,
00:42:11le spunea, uitați, e soț, e soț,
00:42:13e și el pe undeva,
00:42:15Mondo, cum e zis? Aquaman!
00:42:17Aquaman! Aquaman!
00:42:19Alain Delon, ce le-a zis ea? Da!
00:42:21Da, acolo!
00:42:22One, two, three!
00:42:23Let's go!
00:42:25Woohoo!
00:42:27Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
00:42:29She'll be still there!
00:42:31Ei erau foarte încântați ce am văzut,
00:42:33eu și-i știam din
00:42:35oricelelalte cazări ce am mai văzut.
00:42:37În momentul în care ei identifică pe televizor
00:42:39că tu ești acolo,
00:42:40filmau televizorul și pe noi.
00:42:42Mi se pare că ei filmează oricum
00:42:44pentru vată că suntem străini,
00:42:45cred că-i de la salubrizare,
00:42:47dacă veneam, tot eram ne-ar fi filmat.
00:42:49Pentru eu era un eveniment.
00:42:51Cred că așa face și Alex cu Carmen?
00:42:53Dar nu stau așa, cred că.
00:42:55Dar cum stau ei?
00:42:56Deci, ăsta este momentul în care
00:42:57trebuie să te informezi de ceva.
00:42:59Tu, mâine, ce crezi că se întâmpla?
00:43:01Trei metri!
00:43:02N-am mai vrut!
00:43:03Nu mai pot, mă-s trufoc tot!
00:43:05Proba!
00:43:06Hai să-mi fac!
00:43:07Băi, în urma hârtia!
00:43:08Băi, băi, a plecat cu biletul!
00:43:10Băi, a plecat cu biletul!
00:43:11Băi!
00:43:12F***** cun!
00:43:14Lasă, lasă, că f*****!
00:43:15Unde p***** mă duci și mă f*****?
00:43:18Haa, ce urmiroase!
00:43:20Îți dai la casino?
00:43:22Ăsta-i Hollywoodul nostru azi, hai!
00:43:27I-a venit către mine, zice, hai să te pop!
00:43:29Eram cursă cu Alejandro!
00:43:31Ești chiar o forțezi!
00:43:33Ate-mi f*****!
00:43:40A venit cu un talent real!
00:43:42Ți-a arătat? Ți-a arătat!
00:43:44A cântat? A cântat!
00:43:45E modern? E modern!
00:43:47Ți-a arătat performanță? Ți-a arătat performanță!
00:43:49Ce mai vrei?
00:43:50Pam, pam!
00:43:51The Tickets pe Antena 1 și Antena Play!
00:43:58La EMAG ai 3 zile cu reduceri exclusive!
00:44:01Doar pentru tine, Genius Days începe mâine dimineață!
00:44:04Fii pe fază!
00:44:05Vin oferte de până la minus 30% extra la peste 1 milion de produse!
00:44:09Tu încă nu ai Genius?
00:44:11Activează și tu abonamentul tău la livrare gratuite și reduceri exclusive!
00:44:15EMAG
00:44:17EMAG
00:44:24Noi bărgări Nacho Triplu Cheeseburger și Nacho Triplu McPuisor de la McDonald's au mult sos Nacho Cheese!
00:44:33Ești pregătit?
00:44:35Descoperă o lume plină de gust în stil italian!
00:44:40Încearcă sos pentru paste la numai 9,99 lei și pișcoturi la doar 11,99 lei!
00:44:50Italiano, exclusiv la Lidl!
00:44:54Lidl, știi că merită!
00:44:56Hai să răsucim un Oreo!
00:44:57Crema pe dreapta, mergem iar pe lac!
00:44:59Crema pe stânga, mergem la retritul de meditație!
00:45:01Ok!
00:45:04Imaginează-ți că ești pe lac!
00:45:06Oreo!
00:45:08Trust the twist!
00:45:10Tot dulce, tot crocant!
00:45:12Cumva și mai apetisant!
00:45:14Încearcă noul Oreo!
00:45:16Unde vrei să ne continuăm seara?
00:45:18Sincer, transitul meu intestinal îmi joacă peste!
00:45:22Hai să fim sinceri!
00:45:24Începe cu Linex Forte de la primele semne de disconfort pentru un transit intestinal echilibrat!
00:45:30Sincer, e timpul pentru Linex Forte!
00:45:33Acesta este un supliment alimentar citit cu atenție prospectul!
00:45:38Indiferent de cum îți începi ziua, ai nevoie de puțin timp pentru tine!
00:45:45O picătură de răsfăți!
00:45:47Și totul va fi bine!
00:45:51Bucure-te de momentul tău Don Cafe și te împrietenești cu ziua!
00:45:56Brânza cremoasă Prezidon!
00:45:58Plăcerea din spatele frunzelor de salată!
00:46:01O textură fină și un gust plin de lapte!
00:46:04Prezidon!
00:46:05Avec plaisir!
00:46:15Mult prea cool și mult mai mult cu îndrăgitele Capybara și Lilo & Stitch începând de la 35 de lei!
00:46:25Chic! Mai mult decât crezi!
00:46:28Când iubești pe cineva, ai face orice pentru a-l proteja!
00:46:43Chiar orice!
00:46:45Pentru ca tu să te poți bucura de întreaga prospețime și de gustul complet!
00:46:49Sono Francesco Mutti!
00:46:51E nessuno amă el pomodoro cuantă mea!
00:46:53Mutti! O familie! O pasiune! Roșii!
00:46:55Oh!
00:46:57Uh!
00:46:59Uh!
00:47:03Oh!
00:47:07Uh!
00:47:09Um!
00:47:11Uh!
00:47:13Um!
00:47:15Uh!
00:47:17Uh!
00:47:19Huh?
00:47:21Uh!
00:47:23Uh!
00:47:24Uh!
00:47:25Govo for whatever you want.
00:47:27You only have the time.
00:47:28Glovo. You have the time.
00:47:30We have the time.
00:47:31Magean has gesprochen with many women about the skin.
00:47:34In meine pocket, I had this...
00:47:36I have a....
00:47:37I have a...
00:47:37I have a disease.
00:47:39I have a disease.
00:47:39I have a feeling of failure.
00:47:42Magean Moist Cream has helped and works working for me on the first application.
00:47:48I'm improving your confidence and imitation.
00:47:50Magean Moist Cream.
00:47:51To improve the rapidõi skin.
00:47:53I think we can't believe one in the other one.
00:47:57What do you want to open it?
00:47:58What do you want to open it?
00:48:00If you want to open it like that?
00:48:02You are my friend.
00:48:03How do you want to lose it?
00:48:05I know that I'm going to get you out of here and I love you.
00:48:08And that I love you.
00:48:10Do you want me to get in the present?
00:48:12What do you want to do now?
00:48:13That's what we want to do?
00:48:14You are happy family?
00:48:15You are happy.
00:48:16You are a jerk.
00:48:17Ask start starting at A.D.N.
00:48:27Revenim pe Drumul Eroilor.
00:48:30In Vietnam, where, pretty well, looks the place highest?
00:48:36Bnection is a bit confident in autom PIino to a city.
00:48:39shortcuts
00:48:40In the drinks, youRD, are
00:48:41in a new fielda?
00:48:43That's it inside.
00:48:46The 타z!
00:48:47Hello! Hello! My name is Cristina. I am Stefan. We are from a reality show from Romania.
00:48:55She started a very interesting dialogue. She was curious, we were not disperated.
00:49:01Where are you going? Right now we don't know.
00:49:06I've talked to her and she said that she was like a freak.
00:49:10I'm a freak.
00:49:13I really liked this job. It helped us, but I'm afraid.
00:49:20Can I show you who I am on the phone?
00:49:24So you'll understand.
00:49:26And the lady appeared in that moment and said ok, ok, I'll take you home.
00:49:31Thank you very much.
00:49:34Can we have towers and new sheets?
00:49:42Aoleu, m-ai rupt.
00:49:44Deci când le-ai zis I want new sheets, și eu mă gândeam că ce le-ai scris tu acolo în Translate, o să le traducă nu așternuturi.
00:49:49Exact!
00:49:50Că o să le traducă nu așternuturi curate.
00:49:53Da.
00:49:54Lor le-a tradus vreau așternuturi noi, mi le scoate că îți dăm țiplă.
00:49:56Clean trebuia să zici, nu new.
00:49:58Eu mi-aș pune sacul de dormit.
00:50:01Ok. Yes? Thank you so much.
00:50:03Thank you so much. Thank you.
00:50:05Doamne iartă-mă să le cer așternută.
00:50:09Ștefan cred că ar putea un pic mai mult decât pot eu, dar cred că eu îl trag un pic în jos cu precauția asta așa cu stat, să nu vă deranjăm.
00:50:18Sunt mă nesimțit dacă o întreb de o mâncare?
00:50:21O să-mi trebuie.
00:50:22Nu.
00:50:23Doamna ne-a oferit ceva de băut, apoi a venit cu vreți niște fructe, niște mango, zicem, a vrem.
00:50:29Vrem, da.
00:50:31Can I...
00:50:35Can I ask you something?
00:50:37Am vrut să o luăm pe o colite, că nu știu ce, că nu știu cum, că noi din cursă, că nu prea avem ce să mâncăm și până la nouă întreodată.
00:50:44Do you have like rice or something to eat?
00:50:47Do you have like rice or something to eat?
00:50:49Do you have like rice or something to eat?
00:50:51Do you have like rice or something to eat?
00:50:54Mâncăm absolut orice, adică nu vă faceți grijă.
00:50:57Mă simt și prost, doamne, mă simt și prost.
00:50:59Că i-am zis femeie, e gen.
00:51:01Păi dar întreodată oamenii.
00:51:03Că i-am zis, dă-mi să mână.
00:51:06Unde pot să comunic, pot să formulez lucruri, inclusiv asta așa.
00:51:09Dacă-i pădrești de o interesat.
00:51:10Mi se pare mai niște unde nu pot să comunic, ci că...
00:51:12Da, nu, eu mor.
00:51:13Poți să iei, că ești, poți să joci de retardat.
00:51:15Yes, yes, it's good, so nice.
00:51:17Yes, yes, wow, thank you.
00:51:18Prea mult overthinking și prea mult așa...
00:51:20Eu bag overthinking pe pâine.
00:51:22Eu mănânc overthinking dimineața la franșița.
00:51:24Eu așa am fost foarte mult timp și de cele mai multe ori,
00:51:27asta m-a împiedicat să obțin ceea ce-mi doresc.
00:51:31Știi la ce mă gândesc acum?
00:51:33Cum stăm eu cu mințe așa, picior peste picior,
00:51:35și cum vin imagini cu Tama și cu Serghie,
00:51:39care se distrează, beau, rând, și grumesc.
00:51:41Păi stăteam picior peste picior pe canapea, în liniște,
00:51:45da, și nu ne deranja liniștea, nu ne deranja ca și când...
00:51:48Deși vorbeam, asta e citat.
00:51:50Vorbeam, da.
00:51:51Știi la noi o să pună o muzică de aia de lift.
00:51:53O să vin.
00:51:54Da, da, da, da.
00:51:56Da, da, da, da.
00:51:58Da, da, da, da.
00:52:00Da, da, da, da, da.
00:52:01To the world is distraught
00:52:03Put it on the side
00:52:05Go!
00:52:07That's right, look at it
00:52:09That's what it is
00:52:11And we are going to get
00:52:13We are going to get it
00:52:15We are going to get it
00:52:17We are going to get it
00:52:19Now we are going to get it
00:52:21Now we are going to get it
00:52:23That's what I know
00:52:25Put it on the side
00:52:27Put it on the side
00:52:293, 2, 3, 2, 3!
00:52:33Ok, no!
00:52:35Where are you?
00:52:37Cric, cri, cri...
00:52:39But we're not...
00:52:40They're a little, cri, cri, cri.
00:52:42If you're going to buy a business...
00:52:44And we went to the grocery store,
00:52:46we prepared our food...
00:52:48The food...
00:52:49The food, the food, the food, the food, the food, the food.
00:52:53I have to go and eat everything, so I'm very good.
00:52:56Yes.
00:52:57Do you want to sleep?
00:52:59I want to sleep.
00:53:01This is how we sleep.
00:53:03It was a problem.
00:53:05There was a room that was more...
00:53:09...that we were sitting on the side.
00:53:11We were sitting on the side of the police.
00:53:13We were going to play music for me.
00:53:15We were going to play music for me.
00:53:17We were going to play music for me.
00:53:27Good! Good! Good!
00:53:29Good!
00:53:31Romanian custom!
00:53:33In those moments, you could do anything with Vietnamese.
00:53:35You could do that.
00:53:37You could do that.
00:53:39You could do that.
00:53:41You could do that.
00:53:43You could do that.
00:53:45I was crying with tears.
00:53:47I couldn't believe it.
00:53:49I couldn't do that.
00:53:51I couldn't do that.
00:53:53I couldn't do that.
00:53:55I couldn't do that.
00:53:57We are in a house.
00:53:59We are in a luxury!
00:54:01We are in a house.
00:54:03We are in a house.
00:54:05We are in a house.
00:54:07It's a good day.
00:54:09I don't want to be ashamed.
00:54:11I can't do that.
00:54:13You are in a house.
00:54:15You can read it.
00:54:17You are in a house.
00:54:19You are in a house.
00:54:21You are in a house.
00:54:23I can't do that.
00:54:25I'll enjoy that happen.
00:54:27I know they come to heart!
00:54:29You have proven that.
00:54:31My are doctor.
00:54:33You're in the house.
00:54:35That's my heart.
00:54:37You are an aούer.
00:54:38Not anyone?
00:54:39Absolutely not everything.
00:54:41I think that he is a little bit too.
00:54:43He is standing there like a Don Juan, so beautiful, with a smile.
00:54:47And Carmelita is like this because he is more cute.
00:54:51And he is like this.
00:54:53He is like this one.
00:54:55And he is like...
00:54:57Alex says, you are like this!
00:54:59You are like this, I like this.
00:55:01And Carmelita is like this.
00:55:03And Carmelita is like this.
00:55:05This is the moment where you have to inform something.
00:55:09So, there are people who are there.
00:55:13And then there are people who are there.
00:55:15And then there are people who are there.
00:55:17I am a separate group.
00:55:19Tomorrow I'll be a ten-cuiala, that's why.
00:55:21This is the language of a morgue.
00:55:25This is why, because they are like this.
00:55:27I don't know, I'm like this.
00:55:29I'm like this.
00:55:31And I'm like this.
00:55:33And I'm like that.
00:55:35You can talk to me like that, but you can't talk to me.
00:55:37You can talk to me in the morning.
00:55:39You can talk to me like that.
00:55:41You can talk to me like that.
00:55:43You can talk to me like that.
00:55:45You can talk to me like that every day.
00:55:47You know?
00:55:49Oh, my God!
00:55:51Oh, my God!
00:55:53We're going to talk to you like that.
00:55:55But we're going to talk to you like that.
00:55:57What do you want?
00:55:59This day was a very good day.
00:56:01And full of surprises.
00:56:03And it's not finished.
00:56:05Oh...
00:56:07I'm scared. Is there anything more to you?
00:56:10Don't worry, please.
00:56:12Zero problems.
00:56:13It's been a while since I've slept in the same bed as a random man.
00:56:16Yeah.
00:56:17To be honest.
00:56:20When it's not just my friend.
00:56:21Yeah, good night.
00:56:22Oh, but what a different one is from Alejandro.
00:56:24But what's up there?
00:56:26I don't know.
00:56:28You're a big guy.
00:56:30And you're a big guy.
00:56:32Bai, deci dacă mâine nu îmi câștigi știți și nu îmi faci auto Associate staff-ul perfect?
00:56:36Și nu faci toate miciunile cum te știu eu moldovească, te bat!
00:56:39O Dumne, viața mea.
00:56:40Am trăugit cu băra da dacă nu-i băra mă eu.
00:56:43De capul meu! Am infart.
00:56:45Și spune la un moment dat ceva de genul.
00:56:48Vai, eu la noapte am doar un furou ...
00:56:51Da, pentru că nu-am crezut că să schimb perechile.
00:56:54Aia îmi trebuie, tu-ți dai seama.
00:56:56Și-am întrebat ce culoare.
00:56:58Și am vrut să-mi zic, mă negru să nu fie.
00:57:00You'd like to be a black person.
00:57:01Are you like a black person?
00:57:03I like to be a black person.
00:57:04It's very popular, like a black guy.
00:57:06And black.
00:57:07So, Alina, this is a good thing.
00:57:11I am a good person.
00:57:14I want to go on to my life, my boy.
00:57:17I can't go on to my life.
00:57:21I want to go on to my life.
00:57:22I want to go on to my life.
00:57:25I think that tomorrow, Alina will have a course that will be told by nephews.
00:57:31Do you know, I'm going to sleep with a diva from Hollywood.
00:57:33Tell me something, tell me something, to feel good.
00:57:37I?
00:57:38How?
00:57:40And I'm going to sleep with the most famous footballer in Romania.
00:57:44You? The most famous footballer in Romania?
00:57:47The most famous footballer in Romania?
00:57:49No, I'm...
00:57:50Alexa.
00:57:52Come on, good night.
00:57:53Good night.
00:57:54Come on, we have a camera, eh, baro.
00:57:56Eh, baro, Ia uite unde dorme, ești nebun?
00:57:59Fai de cap, nu?
00:58:01Atunci avem un pat imens, pat mare, hamac, tot ce ne trebuia.
00:58:05Mi-ar place bănică și cu anda, că toți au măscărit.
00:58:09Stai cu un pat mic.
00:58:11Tu mâine, ce crezi că se întâmpla?
00:58:13Eu sper să mă ducă înapoi în echipă cu Serbie, că doar nu o să merg cu tine la imunitate, că mă sinucid.
00:58:19De ce te sinucid?
00:58:20Că vreau să te votez, îți dai seama, să iau eu imunitatea, să zic.
00:58:24Ultimii pleacă anda cu Joseph.
00:58:26Logic.
00:58:27Trebuia lămurită niște lucruri.
00:58:29Au fost două faze între noi, cu mașina și cu votarea aia.
00:58:35Eu, cum ți-am zis și la Careu acolo, bă, mă bucur că te-am cunoscut.
00:58:38Îmi zis că te-am cunoscut așa.
00:58:40Cum?
00:58:41Femeie care se plânge non-stop la Careu.
00:58:43Spun cum am perceput eu.
00:58:44Eu cu ce m-am plăs la Carenei?
00:58:45Bă, să nu te sper că-ți zic, că eu sunt urmă în direcță.
00:58:47Nu mă supăr zic.
00:58:48Și era Careu în fiecare zi.
00:58:50În cația sufletul tău.
00:58:51Unii veneau, au dormit fotbaliștii pe mușuraie de furnici.
00:58:54Eu am dormit cu amărâtul ăsta care are 72 de ani, are stand la inimă.
00:58:58Dormisem pe jos, nu mai știu mult.
00:59:00Ceva rău cu mâna peste...
00:59:02Nu vrei să-ți imagini.
00:59:03Așa.
00:59:04Tu la fiecare Careu povesteai cât de rău ai dormit tu.
00:59:08Nu este adevărat.
00:59:09Nu-i dau dreptate oricum.
00:59:11Tocmai că și ea mi s-a părut altfel și o știu pe Mara nu de azi de ieri.
00:59:15Și mi s-a părut alt gen de om.
00:59:17Știi cât s-au c**at cu ei în Asia Express de la începutul sezoanelor toți?
00:59:21N-am venit să mă plun la tine că fac c**a pe mine.
00:59:24Cum? Nu mi-ai zis mie la Careu si i-am dat pastilă?
00:59:26Bine, mă rog, eu reacționez altfel, văd lucrurile cu totul altfel.
00:59:30Dar mi se pare că s-a văzut ura acolo când ne-a votat pe noi.
00:59:34Nici de cum.
00:59:35Dacă tu venai și începeai discuția așa, vrem să ne dăm o șansă
00:59:39și începem cu ăștia că îi credem buni, îi lăsăm ultimii, era ok.
00:59:43Încă o dată.
00:59:44Primele tale cuvinte la Careu a fost așa.
00:59:48De ce cum nu e ordinea în care am început?
00:59:51Mi se pare mie, nu știu ce se va dat.
00:59:54Ei, pentru că ți se pare ție, și de ce?
00:59:56Pentru că tu o iei prea personal.
00:59:58Tu o iei prea personal, ai venit aici și n-ai înțeles nimic.
01:00:01Am și justificat la fiecare în parte.
01:00:03N-am știut că trebuie să-i spunem pe primii.
01:00:05Noi am crezut că se începe cu coada și vreau să argumentăm de ce
01:00:08aia care a lăsat ultimii după noi a fost efectiv o greșeală de enumerare,
01:00:13dar fără nici o altă intenție, ci pur și simplu.
01:00:16Carmen sau Alina cu Cristina...
01:00:17La mașina a fost o greșeală de mașină, că a ei se fură mașini.
01:00:21Și cred că atunci când ți-am spus că mă bucur că te-am cunoscut, bă, mă bucur că te-am văzut așa.
01:00:26Tu gândește-te că eu concurs un om de 72 de ani, care o singură dată nu a zis nu mai pot.
01:00:33Dar eu am dreptul să spun ce vreau, Mara.
01:00:35Păi ce-i asta? De ce judeci om?
01:00:37O să zic și o noapte bună?
01:00:38Adică dacă eu spun că mă simt rău, mă doare burta la căpetire.
01:00:41Având noi dreptul să ne spunem ce vrem, puteți să ne spune noapte bună, nu mai pot eu cu asta.
01:00:45Jur.
01:00:46Am refulat și ne-am pâlcat.
01:00:47Păi nu, ea n-a refulat că mi-a întors c**ul și m-a trindut la plimbare.
01:00:51Stigi tu lumina dacă te rog?
01:00:53Da, da.
01:00:54Eu nu mă aștept noastre reacțiune.
01:00:56Eu așa sunt în viață.
01:00:57M-am supărat foarte tare și vreau să știi că eu nici cu mama mea nu am astfel de discuții,
01:01:03iar faptul că tu mă pui pe mine la punct așa de zici că s-o puși pe aică de asta pe stradă,
01:01:07m-a deranjat foarte tare.
01:01:09Mi s-a părut așa că a fost o chestie de nerespect, știi, să întors c**ul.
01:01:12Nu s-ar mai fi terminată acea discuție.
01:01:14Am fi avut o discuție la infinit.
01:01:24Vreau să-mi iau cumașa asta?
01:01:26Să-i prea lungă.
01:01:27Să-i prea lungă.
01:01:28Să trebuie să se vadă în lumea.
01:01:31Formele divei.
01:01:32Să-i iau un hanurat?
01:01:34Nu s-au hanurat negru?
01:01:36Nu știu.
01:01:37Nu, nu, nu.
01:01:38Schimbă-mi părintele părintele.
01:01:39Nu e ușor să dormi cu o femeie ca Alina în pat.
01:01:42Sincer, da?
01:01:43Între noi s-a legat așa o prietenie, e o fată specială și chiar e o experiență.
01:01:48De câte ori ai dormit tu Alina cu un bărbat care să nu îți fie iubit în pat?
01:01:52Niciodată.
01:01:53E prima oară.
01:01:54M-am simțit foarte bine, pentru că, în general, bărbații, dacă...
01:01:59Au ocazia asta, care am avut-o eu.
01:02:01Da, au ocazia asta.
01:02:02Ori trag de mine, ori încearcă să facă ceva, ori asta, dar el a fost foarte gentleman și m-am simțit și eu protejată și relaxată.
01:02:09Și am putut să fiu vulnerabilă și să comunic altfel cu cineva care nu știu de foarte mult timp.
01:02:16Oricât de multe am fi vrut noi să mai stăm și să ne lungim somnul, ziua a început și cursa va continua la un moment dat,
01:02:25așa că Olga a început să-și facă machiaj, eu m-am băgat la un duș rapid, hai repede să vedem ce purtăm astăzi.
01:02:31Am decis că o să purtăm niște haine albe, că e sărbătoare, că ne simțim bine, să fim frumoși, să fim pe vibe.
01:02:38Am dormit cu aer, dar dimineață nu mai era, am zis că ea a bătut andei în cap, că ea s-a culcat invers.
01:02:44Dacă te călcai la capul patului unde dormeam eu, putea să funcționeze aerul, însă înțeleg că e claustrofobă.
01:02:50Am preferat să mă pun invers pentru că nu aveam nimic lângă, așa, să simt că nu mai pot să respir.
01:02:57Mie îmi place cifra 69, în general, am și număr la mașină cu aceste cifre, dar nu e la ce vă gândiți voi.
01:03:05Eu am dormit lemn, nu vreau să se menționez.
01:03:08E despre Tesla, e altă explicație, dar e bine, sunt cele mai puternice cifre din univers.
01:03:13Am și tradus lufana asta pe telefon să ne trezesc la 6.
01:03:18Da, da, da, trezile de...
01:03:21Noi am intenționat să ne trezim la ora 6 dimineață.
01:03:25I-am scris doamnei și eu și Ianda.
01:03:27Problema e că întregul complex de vietnamesc din zonă strâns la noi la masă se îmbătase cu o seară mai devreme.
01:03:34Adică doamnele au băut mai mult decât bărbați.
01:03:36Și cred că nu s-au trezit nici ele.
01:03:38Și ne-am trezit la 7, când trebuia să plecăm, practic.
01:03:41Însomneam simțit lipsa lui Sergei, dar cu Sergei întotdeauna m-am trezit la timp.
01:03:50Am simțit lipsa lui Joseph, că de obicei mă aștept așa când mă trezesc să mă întorc, să simt doi pectorali mai tari...
01:03:57Mai tari, un pic de barbă...
01:03:59Trebuia să-mi spui.
01:04:00O să-mi fie greu fără el, suntem foarte obișnuiți unul cu celălalt.
01:04:03O să-i simt lipsa pe tot parcursul acestei emisiuni, nu doar în dimineața asta.
01:04:08La lăn, la lăn.
01:04:11La lăn.
01:04:12La lăn.
01:04:13Am învățat.
01:04:14Asta e toată?
01:04:16Nu, asta e eu, unul.
01:04:18Sunt este foarte complicată.
01:04:20Gaby a vrut să scrie după cum auțin noi, ca să sune cum vroiau ăia.
01:04:25Complicață chestia.
01:04:26Asta e chestia?
01:04:28Hoppa, hoppa.
01:04:30Bună dimineața, dragilor!
01:04:32Pentru voi, cursa începe acum.
01:04:34Acum.
01:04:35Acum.
01:04:36Căutate.
01:04:37La lăn.
01:04:38La lăn.
01:04:39La lăn.
01:04:40La lăn.
01:04:41La lăn.
01:04:42No, no, we don't have time.
01:04:44Oamenii cam dezamăgis că n-am mâncat cu ei, se pregătiseră, ne așteptau și vecini.
01:04:48I-am lăsat cu toate puse pe masă și a trebuit să ieșim pe ușă, dar n-am avut ce face pentru că a sunat stația, așa că...
01:04:54Eu aș fi stat de-o ca să l-am recunosc.
01:04:57Dar, na.
01:04:58Anda nu-mi voia să stea.
01:05:00Eu nu știu cum fac ei în cursă, noi nu facem asta, adică pentru noi s-a dat start cursă.
01:05:06Am rasul.
01:05:07La lăn.
01:05:08La lăn.
01:05:09La lăn.
01:05:10La lăn.
01:05:11Nu.
01:05:12Nu.
01:05:13Nu.
01:05:14Nu.
01:05:15Nu.
01:05:16Nu.
01:05:17Nu avem bani, dar îți dau ceasul.
01:05:19Du-ne și pe noi.
01:05:20Uite, ia uite ce ceas.
01:05:21Ok, ok.
01:05:22Hai, hai, hai.
01:05:24Eu de când am venit aici, eu cu asta mă ocupă biciță.
01:05:26Nu cred.
01:05:27Bravo.
01:05:29Cine n-are o tigancă să-și cumpere.
01:05:31And we need to get to, Than Hoa, Nahat Samson.
01:05:37You're gonna be on TV.
01:05:38Yes, yes.
01:05:39Oh, thank you, thank you, thank you, thank you.
01:05:41We started the day pretty well.
01:05:43Yeah, it was a very good start.
01:05:45Thank you so much.
01:05:47Thank you, thank you, thank you.
01:05:50Fii atent.
01:05:51Facem pariu.
01:05:52Tu mi-ai zis să opresc 10 mașini și să fac cum știu eu să fac și el face cum știe el să fac.
01:05:5810 cu 10.
01:05:5910 mașini, ia 10 eu.
01:06:00Can you take us?
01:06:04Can you take us?
01:06:06Can you take us?
01:06:08No?
01:06:10It was good.
01:06:12Let's take a look.
01:06:14I've stayed at the autostop.
01:06:16How long have I stayed?
01:06:1810 of mine.
01:06:20They were open, they were looking at the door.
01:06:22But no, no, no.
01:06:24It's very far.
01:06:26Alina has this strategy, but there are no intermediaries.
01:06:28Or I'm going to go to the final,
01:06:30or I'm going to explain.
01:06:32Alina, it's a very long distance.
01:06:34We're in a city, it's very difficult to find a car.
01:06:36In the end, we don't have any car.
01:06:38I'm going to go to the school.
01:06:40I'm going to go to the school.
01:06:42I'm going to go to the cafe.
01:06:44I'm going to go to the autostop.
01:06:46That's what...
01:06:48I'm going to be fine.
01:06:50I'm fine, but I don't like to go to the car.
01:06:52Ok.
01:06:54Let's go.
01:06:56Please.
01:06:58Yes.
01:07:00If you can help us, go there.
01:07:02Please, please.
01:07:04Yes? Thank you very much, sir.
01:07:06We'll come in the back.
01:07:08We'll go to the girls, because if you were the young,
01:07:10you'll be able to go to the next one.
01:07:12Thank you so much.
01:07:14We've come 10 of mine.
01:07:1510 of him.
01:07:16How did you go?
01:07:171.
01:07:181.
01:07:191.
01:07:201.
01:07:211.
01:07:221.
01:07:231.
01:07:241.
01:07:251.
01:07:261.
01:07:272.
01:07:282.
01:07:292.
01:07:302.
01:07:312.
01:07:323.
01:07:332.
01:07:343.
01:07:353.
01:07:363.
01:07:371.
01:07:382.
01:07:394.
01:07:404.
01:07:415.
01:07:425.
01:07:435.
01:07:445.
01:07:456.
01:07:466.
01:07:476.
01:07:487.
01:07:497.
01:07:508.
01:07:519.
01:07:5210.
01:07:5310.
01:07:5411.
01:07:5510.
01:07:5611.
01:07:5712.
01:07:5811.
01:07:5912.
01:08:0012.
01:08:0112.
01:08:0212.
01:08:0312.
01:08:0412.
01:08:05Thank you, thank you!
01:08:35Thank you, thank you!
01:08:37Let's, let's eat!
01:08:39Hai, zic!
01:08:41Că ai văzut!
01:08:43Mamă, hărănesc copil vietnamesc!
01:08:45Lasă că numai vrea să se joace!
01:08:47Uite-n ce nu vrea să bea!
01:08:49Thank you so much!
01:08:55Tu ai vrut să ajunge aici?
01:08:57Păi bine că le-a scos femeia!
01:08:59Foarte bine! Hai să luăm!
01:09:01Aici nu vine nimeni!
01:09:03Mulțumesc!
01:09:05Ne-a lăsat femeia undeva într-un sens geratoriu!
01:09:07Ce mă, în pustiu Sahara n-a lăsat!
01:09:09Trebuia să stai în oraș!
01:09:11Unde în oraș mă, pe unii mă, pe unii mă, pe unii stângă!
01:09:13Pe gândește aici măcar știi că mașinile care merg acolo!
01:09:15Nu-i mai bine așa?
01:09:17Ajuns la pu**vara aici!
01:09:19Hărtia, hărtia!
01:09:21Nu, nu, nu, nu, I give you!
01:09:23Da, da unde e?
01:09:25Da, da unde e hărtia?
01:09:27Unde e hătia asta care ți-am băt-o ție?
01:09:31Nu mai are!
01:09:32În mașină vorbeam cu Serghii să repetăm fraza.
01:09:35Eu i-am înmănat plicul domnului și l-am văzut că l-am pachetat puțin, l-am făcut foarte mic și nu știu ce a făcut cu el.
01:09:42Mi, tu iu, hârtie.
01:09:46Adres. Adres. You know adres.
01:09:49Domnul, domnul, domnul, plic, domnul, plic, plic, plic, plic, plic, plic, plic, plic, plic.
01:09:54Long loc luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar luar lu
01:10:243 meters, a small car.
01:10:263 meters!
01:10:283 meters!
01:10:303 meters!
01:10:32I said I'm going to do it!
01:10:34I'm going to do it!
01:10:36I'll go!
01:10:38Come on, I'm going to ride in the car!
01:10:40You're going to ride in the car!
01:10:42My life didn't I'm going to ride in the car.
01:10:46And the car was in the Sahara.
01:10:48I was going to ride in the car.
01:10:50I didn't go to the car.
01:10:52I'm going to ride in the car.
01:10:54I'm not going to ride in the car.
01:10:56I was going to ride in the car.
01:10:58The car was screaming.
01:11:00We started talking about the car after the car.
01:11:02What do you think?
01:11:04What do you think?
01:11:06I did a little bit of the car.
01:11:08I'm sure the car is getting a little bit.
01:11:10I'm sure that the car is something.
01:11:12It was a big thing for a group.
01:11:16I did something.
01:11:18I did not.
01:11:20It was a big thing.
01:11:22It was a big thing.
01:11:24It's a big thing.
01:11:26It was a big thing.
01:11:28What do you think about me, do you think about 6am?
01:11:40I'm writing a few times.
01:11:43I've spoken, I've asked her to ask her.
01:11:46I've asked her to ask her, she's a monosilabic.
01:11:50When we were talking about the previous discussion,
01:11:54I don't know if I'm right to tell you a replica.
01:12:02In the evening, I'm going to be more indisposed.
01:12:08I'm going to take a look at her.
01:12:12She wants to go to the snagov.
01:12:16I don't have to talk to her.
01:12:20I'm looking for a talk with her.
01:12:22It seems something that I'm talking to them and that's when I talk to you.
01:12:27It might be aScript, but you're not able to talk to them.
01:12:30I was engaged, you're not able to talk to them.
01:12:33You might get the idea.
01:12:35You might have a six-year-old.
01:12:37I don't know.
01:12:39That's why I didn't have a speech,
01:12:41plus that I wanted to learn the proverb.
01:12:48He speaks very much.
01:12:50I'm very sensitive.
01:12:52What I'm saying is that,
01:12:54that, that, that, that, that,
01:12:56the idea is that in the conversation
01:12:58that we've had,
01:12:59you have to say
01:13:01whatever,
01:13:02because you know what to say.
01:13:04You know what to say.
01:13:06I don't know what to say.
01:13:07I'm looking for a script.
01:13:08That's what I'm saying.
01:13:09I've got a screen phone number.
01:13:11Do you see a screen time?
01:13:12I'm like,
01:13:14I'll show you what to do?
01:13:16I have to do it my own.
01:13:17I haven't got it.
01:13:18I have to go there.
01:13:20I can't see that.
01:13:22Ok.
01:13:23Okay.
01:13:25Ok.
01:13:26Okay.
01:13:27We're going to give it.
01:13:29That can be a kicker.
01:13:31That's right.
01:13:32I'm not looking for it.
01:13:33All the teams are on this street at a distance of 10 meters.
01:13:38And you put your hands there and the car is behind me,
01:13:41where I am going with my hands.
01:13:43How can you tell me that I have thrown a car?
01:13:52There's the flag, there's the flag.
01:13:53Yes, you see the red flag, sir?
01:13:55Yeah.
01:13:58Ah, look, Steago, hi.
01:13:59It's for you.
01:14:01Yes, yes, this is for you.
01:14:03Let's go here. Stop, stop, stop, stop.
01:14:05Stop, stop, stop.
01:14:06Ia the seat and you have it.
01:14:08Come on, come on.
01:14:10Alejandro with Joseph.
01:14:12Be incredible.
01:14:13Before your mission,
01:14:15you must demonstrate the abilities
01:14:17in the pronunciation of Vietnamese languages.
01:14:19It's the time to recite the learned phrase
01:14:22in front of the judge.
01:14:24If you've forgotten, ask them to be local.
01:14:26This time, I read.
01:14:29And that reads.
01:14:30Yeah, yeah.
01:14:31Yeah.
01:14:32So now, for me, it was a big day.
01:14:33It's gonna be a big day.
01:14:34I'm gonna read all Missha.
01:14:35Riu-Riu, Lui-Lui-Lua.
01:14:38Lu-Lua, Long.
01:14:39Yeah, good.
01:14:40Yes, yes!
01:14:41Okay.
01:14:42He sounded good.
01:14:52The judge has been thanked, gave us the okay, and we went to the emission board.
01:14:56Hello! Hi!
01:14:57Seven.
01:14:58Come on, choose.
01:15:00Let's go.
01:15:01The name of the lady with the bicycle is An Lohang,
01:15:05and the name of her is a hero.
01:15:07The name of the female women use the ability to maintain the family.
01:15:13The Vietnamese transform bicycle into a mobile store that is the law of gravity.
01:15:18The name An Lohang is driving the city for 18 hours per day,
01:15:22waiting to sell some objects for 2-3 euros.
01:15:26In this mission you can make the same thing,
01:15:28by adding and transporting many things to help.
01:15:32Take a click and then remove the paper,
01:15:34to find the points where you can remove the mark.
01:15:37When you complete the list,
01:15:39go to the judge.
01:15:40If you lose the object, you will receive penalties.
01:15:42Please be easy.
01:15:43Please be easy.
01:15:44You resonate with this one?
01:15:45Good one.
01:15:46Go for it.
01:15:471.
01:15:48Scaune,
01:15:50baloane in form of animals,
01:15:52pinata,
01:15:53caserole of food,
01:15:54sul of plastic plastic,
01:15:55and polystyrene.
01:15:56I don't know you,
01:15:57but with the books,
01:15:58I've had a worse experience with Wanda.
01:16:00In fact,
01:16:01I lost my immunity in a day,
01:16:04because we looked at the paper
01:16:06and it was the opposite.
01:16:08So,
01:16:09it should be a following street
01:16:11and it's right after.
01:16:12And what's the penalty?
01:16:14How do we get penalty?
01:16:15I don't know.
01:16:16If we drop something, no?
01:16:17I think we have this, you see?
01:16:19We have to tie them up.
01:16:21You saw how they bring so many things on a bike.
01:16:26Up and down,
01:16:27down,
01:16:28down,
01:16:29down,
01:16:30down,
01:16:31down,
01:16:32down,
01:16:33down,
01:16:34down,
01:16:35down.
01:16:36To establish with Carmen
01:16:37that she said the second part
01:16:38and put the hand on one direction
01:16:39and that she won't screw it up
01:16:40so that she won't dry one place.
01:16:41Right,
01:16:41down, down, down, down, down.
01:16:42Up and down.
01:16:43Up and down.
01:16:44Up and down.
01:16:45Up and down, up and down.
01:16:46Yes.
01:16:47Okay, okay, okay, okay.
01:16:49Come in.
01:16:50No, no, I don't have any emotion.
01:16:52We have so.
01:16:53This is the point.
01:16:54This is the park in front of you and that is the biggest street.
01:16:57We got the house of the house, we made a list of what we have to be taken from each place.
01:17:04When I went there I got a card.
01:17:06I got a card.
01:17:08No money.
01:17:10When I got a car, I got a card.
01:17:13We got a card.
01:17:15No, no, no.
01:17:16No, no, no.
01:17:17Gabriel, I got it because I'm in front.
01:17:19Hello?
01:17:21Stay maa ca l-a spus cam sus!
01:17:24Steago ea un pic a mare trebuia sa-l dau putin mai jos sa-l ajunga si se-l ghe...
01:17:28Suc special ca sa n-o ating eu ca sa pierd cursa
01:17:30E un montaj, a fagat de regie
01:17:32La, long, la, la, la...
01:17:34Cum zici tu ceva?
01:17:35Long, long, long, la, la, la, ho!
01:17:38Eu am incercat cu la, la, la, la, ala care o retinusem
01:17:41Nu a tinut-
01:17:42Tomorrow?
01:17:43Tomorrow morning!
01:17:45Son, la, la, la, atâta mai simte-n...
01:17:47Si eu cu long, long, long, la...
01:17:48All of us have a part of the category.
01:17:50We're going to learn how to do this.
01:17:52We're going to take a penalization.
01:17:54At that time, we're going to take a penalization.
01:18:07When we started the last part, we were like, bravo!
01:18:10Loam, luac, luac, luac, luac, lan, lu, lau.
01:18:18Ok, thank you very much!
01:18:20A părut mândră.
01:18:21Da.
01:18:22A zis, da, a zis, wow!
01:18:25Îmi iau adresa asta.
01:18:27Adresa?
01:18:28Ah, bă, nu că am ajuns, ia, ține!
01:18:29Bă, te ajut, bă, dar ai adresa aia!
01:18:31Judecătoarea ne-a spus să încercăm puțin să învățăm versurile,
01:18:35că putem să luăm și de la altcineva.
01:18:37Am pus pe băncuță și când am început, lo, lu, cea, ma, ma, ma,
01:18:41am zis, la fel cum am zis și când am venit mai bine.
01:18:44Spenalizare!
01:18:45Mă duc la cafea, hai la cafea!
01:18:47Și stau să-l fac ce.
01:18:49Luăm astea cu noi?
01:18:50Păi da.
01:18:51Spenalizat, accept pediapsa.
01:18:54Finiata, caserole de mâncare, suluri de pahar de plastic.
01:18:57Bă, cam mult pentru o singură bicicletă de asta săraca.
01:19:00Mamă, cum e ce bicicleta asta de rău?
01:19:02N-are nici frâne.
01:19:04Nu trebuie să ieșim produsele de tău?
01:19:07Da.
01:19:08Ok, acesta este.
01:19:10Asta este balon.
01:19:14Spenalizat!
01:19:15Vă mulțumesc!
01:19:16La prima locație a trebuit să luăm foarte multe chestii.
01:19:19Scaune, baloane în forme de animale, pahare de plastică, ceva cutii de polistiren, piniata, două bucăți și fiecare avea un anumit număr, nu doar unul din fiecare.
01:19:29Și atunci a trebuit să le punem la început pe bicicletă și să avem griji cum să nu cadă.
01:19:34Câte cutii trebuie?
01:19:36Trei?
01:19:38Trei?
01:19:39Exact.
01:19:40Stai, mamae, că mă descur, mersi.
01:19:42Am văzut cutiile alea de polistiren și am zis, ok, băgăm chestii în cutiile astea.
01:19:46Ce avem de luat? Le băgăm pe astea, le punem pe astea trei, super.
01:19:48Numai că ce să vezi, cutiile erau cu scoci, nu puteai să le desfaci.
01:19:51Are you good?
01:19:52Yeah, yeah.
01:19:53I think so.
01:19:54No?
01:19:55Oh, s**t.
01:19:56I don't be s**t.
01:19:58Ok, go.
01:19:59Go straight, go.
01:20:00Ok.
01:20:01Alejandro și Josef erau în fața noastră și simțeam în ceafă pe Ștefan și pe Cristina.
01:20:07Ce zis?
01:20:08Ce zis?
01:20:09Ia, ajută-mă, hai să cărăm aici.
01:20:11Eu recunosc că nu mă incomoda gândul că ce mi era că sunt eu înaintea lui Ștefan sau Ștefan înaintea mea era bine oricum, numai să ne fim menținute așa.
01:20:19Scaune.
01:20:20Două.
01:20:21Așa, scaune.
01:20:22Nu, băi, Alu, ce faceți?
01:20:23Luați-vă scaunele voastre de acolo.
01:20:25Ce facem?
01:20:26A venit cu ce ordea la...
01:20:27Păi înseamnă aceeași echipă, bă.
01:20:28Am credut că ăla e singurul punct de unde poți să iau scaune și am luat un citoc.
01:20:31Nu, scaune.
01:20:32Ăstea-s două scaune.
01:20:33Scuze, scuze, frățior, nu mi-am dat seama.
01:20:35N-am vrut să te stabotez, să nu crezi treaba asta.
01:20:37Long, long, vit long.
01:20:40Long, lua liu, riu.
01:20:43Long, lua liu, riu.
01:20:47L-am spus și am greșit, cred că, un cuvânt la final.
01:20:52Long, lău, lău, luac, lam, luac, lam, luac, lam, lă, lăn.
01:21:08Oh, no.
01:21:10Ne-a trimis judecătoarea pe bancă și am rugat-o pe Anda să mergem vis-a-vis, să întrebăm niște oameni cum se pronunță.
01:21:16Nu a dorit.
01:21:17Neputând să plec singură, să întreb, a trebuit să stau acolo și să merg la ghici.
01:21:21Nu știu nici ele.
01:21:23Barbara!
01:21:28I love you, vin și eu? Dacă mă lasă.
01:21:33Unde era Sergi?
01:21:34La cafenea, cu cine, cu găbiță.
01:21:36Cel mai mult mi-aș fi dorit să mă pot duce la băieți să stau acolo cu ei.
01:21:39Iarăși, dai țeana că ea când povestește asta, eu mă simt în plus.
01:21:43Adică mă simt ca unul intrusă în echipa asta în care, efectiv, ca și cum...
01:21:48Păi și tu vrei pectorale lui Joseph, eu n-am voie cu adolescențul.
01:21:52Hai tu cu mine, Ando, că vreau cu băieții, știi?
01:21:54Eu voiam acolo, cu băieții, ce să...
01:21:56Ok, eu vroiam să facem cursa.
01:22:04Ok, mulțumesc!
01:22:06Ok, mulțumesc!
01:22:09Mi-a dat seama clar că deja avem decaraj mare, era alt drum și...
01:22:14Am hotărâs să redăm jos.
01:22:16You must go here.
01:22:18Ten minute.
01:22:19Sam, son, teater...
01:22:21Tanto.
01:22:22You can?
01:22:23Ok, thank you.
01:22:24Hai pune asta în spate.
01:22:34Noi, acum, suntem aici.
01:22:37Mergem un pic în față, facem... Da.
01:22:39Nu, suntem aici și față.
01:22:40Deci, mergem un pic în față, facem dreapta, stânga.
01:22:42Și stânga.
01:22:43Slavă Domnului că am un om lângă mine, care se descurcă cu harta.
01:22:47Pentru că eu am ajuns la concluzia că nici eu și nici Olga nu ne descurcăm cu harta.
01:22:51Nici nu zgăriem mașini.
01:22:55Aha.
01:22:57Hai, pune-o în echilibru undeva, pune-o sub scaunul.
01:23:00Ia, ținem de ăla și ridică puțin de mai... Hai.
01:23:05Asta, că mă ajută doamna.
01:23:07Ah, you're good. You're very intelligent.
01:23:09Very intelligent.
01:23:11Foarte, bravo. Thank you very much.
01:23:14Eu credeam despre mine că știu să organizez și că știu să distribui bine niște lucruri.
01:23:20Când mergem undeva, eu știu foarte bine să pun bagajele în portbagaj.
01:23:24Le pun bine și încap mult mai multe decât dacă le-ar facea ceva.
01:23:27Dar pe bicicleta asta, situația stătea un pic diferit.
01:23:30Merge în ritmul tău și...
01:23:32Am luat atestate de pe listă?
01:23:33Da.
01:23:34Au căzut?
01:23:35Nu.
01:23:37Bambi, mamechini?
01:23:38Asta?
01:23:39Nu, nu, astea.
01:23:40Astea?
01:23:41Astea.
01:23:42Astea?
01:23:43Astea?
01:23:44Astea?
01:23:45Astea?
01:23:46Nu, nu, nu, nu. Mături scurte.
01:23:47Scurt.
01:23:48Deci a început să fie din ce mai în ce mai multe, adică lista nu se mai termina.
01:23:52Erau două manechine, două mături scurte, căluți de bambus, ouă iar, iară, groaza cu ouăle.
01:23:58Nu-ți dai seama că ne-am gândit să nu se sparg ouăle.
01:24:02Ok, that's it, we did it.
01:24:04Am văzut iară sfoara la mine în mână, dar ne-am dus așa.
01:24:07Am zis că e ok, merge așa bine și am luat-o către a treia destinație.
01:24:11Stai că vin cu asta un pic mai în față.
01:24:13Am ajuns la al doilea punct de ridicare, de unde am luat mături, alte cutii.
01:24:19O să vină altă echipă. Hai să te ajut.
01:24:22Eu știu!
01:24:23Hello guys!
01:24:24Hai sportivii!
01:24:25Ce-ți ziceți mă copilași?
01:24:32Ne-au căzut ăstea?
01:24:33Pe intro.
01:24:34Lift them lift.
01:24:35Da.
01:24:38Hai, dă să le punem la loc.
01:24:40Hai, lasă.
01:24:41Nu mergem nici 150 de metri, că deja ne trezim cu cutiile pe jos.
01:24:45Long, long, deep, long. Long, long, long, long, long, long, long, long.
01:24:52It's ok?
01:24:53Ok, ok?
01:24:54Long, long, long, long, long, long, long, long, long, long, long, long, long, long, long, long.
01:25:07All the balls.
01:25:11We're still only us.
01:25:15Nobody even in the front.
01:25:17Even in the far end there is nobody.
01:25:19It's good.
01:25:21I'm a little.
01:25:23I told you to leave that you're more happy.
01:25:27Because we had a joker in immunity.
01:25:29Unfortunately, I didn't have a good joker.
01:25:31I'm a little.
01:25:33I can't remember if I was happy or not.
01:25:35So, in the left side
01:25:37and in the right side.
01:25:39I'm a little.
01:25:41I don't know.
01:25:43I'm a little.
01:25:45Good.
01:25:47The O.
01:25:49The O.
01:25:51The O.
01:25:53The O.
01:25:55The O.
01:25:57The O.
01:25:59The O.
01:26:01The O.
01:26:03The O.
01:26:05The O.
01:26:07The O.
01:26:09The O.
01:26:11The O.
01:26:13The O.
01:26:15The O.
01:26:17The O.
01:26:19The O.
01:26:21The O.
01:26:23The O.
01:26:25The O.
01:26:27The O.
01:26:29The O.
01:26:31The O.
01:26:33The O.
01:26:35The O.
01:26:37The O.
01:26:39The O.
01:26:41The O.
01:26:43The O.
01:26:45You are a little bit of Balecianca, I believe.
Recommended
1:26:53
|
Up next
2:29:59
2:33:58
1:41:48
1:52:35
2:25:58
1:21:28
2:17:27
2:07:16
2:13:35
2:09:01
2:11:18
Be the first to comment