- 1 day ago
Fated Hearts Episode 13 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00王爷尝尝,这是我亲手做的。
00:14我不太爱是天端。
00:18都怪我,我应该提前问清楚的。
00:22今日父皇请夕,你我大婚定在了十日后,
00:27我有个礼物要送给你。
00:30这是我生母留给我唯一的东西。
00:36我皇兄说,这便是我生母留给我的嫁妆。
00:43你我各吃一枚。
00:54希望她能嫌我母亲在天之灵的加持,
00:57护佑王爷一事安康。
01:02谢公主。
01:03除此之外,我还有件事情要跟王爷解释。
01:07此次,我皇兄社稷将你滞留肃杀,
01:11并非我所愿。
01:12待大婚后,我会想尽办法劝父皇放我们离开。
01:16王爷不要因此对我心生不满,或者有所猜忌。
01:21公主多虑了。
01:22我怎是多虑了?
01:23我怎是多虑?
01:24王爷是悲是喜,我都看在眼里。
01:29从今往后,
01:31夕阳会一直服侍王爷所有。
01:34做你的妻子,做你的臂吧。
01:36无论将来两国是战是和,是福是祸。
01:40夕阳都绝不会背弃今日承诺。
01:43快走出去。
01:47。
01:49外纸知道与哥。
01:51你朴主要梦放你来,
01:53他就vida访程序莫四眉大陶。
01:54让你看救他啊。
01:57然后纠酒饿发路至少要。
02:00你让我存在的 aut人吗?
02:02将塔劑阖说。
02:10将农莫子的花巫ement离时 controls i't die.
02:12I'm not sure if you're with the king.
02:13You should have told me to meet the king.
02:15I have to ask you.
02:16Please,
02:17This is the king.
02:19He will let you know the king.
02:21You will have to wait until the king's wedding.
02:25The king's wedding is ready to go.
02:27They know that the king's wedding is not going to be able to do it.
02:30So he will take the children to be forced to go to the king's wedding.
02:34Who can you do to go to the king's wedding?
02:37You shouldn't have to say that.
02:42I don't know.
03:11想一箭贯穿下进时的胸膛
03:14锦绣女将有仇必报
03:17看来不假
03:19你抓了萧卫然
03:21又将一切告诉了宁妃
03:23杀人诛心
03:25好狠的手段
03:27我锦绣三杰的情谊
03:30竟也沦为你的掌中万物
03:32若不这么做
03:34又怎能问出
03:36你若有更好的办法
03:37我也可以听你的
03:41松手
03:45我让你松手
03:48轻者痛仇者快的事情
03:50你何必要做
03:52我的事情不用你管
03:53偏要管
03:56我让你松开
03:58自从坠崖之后
04:08我活着只为两件事
04:11查出何人要杀我
04:13又为何要杀我
04:14我为了报仇许恨
04:16所以才答应同你合作
04:18如今还差一件
04:20夏静时为何要杀我
04:23待我答应你的事做完
04:24之后
04:25你我便恩怨良情
04:28我懂你现在的感受
04:36众盼青梨的滋味
04:39确实不好受
04:40没有真正经历过的人
04:46是不会懂的
04:47不要说得这么轻巧
04:49虞仙是我
04:51你知道为何
04:52我和我父皇的关系疏远吗
04:55早年间我母后被人害死
05:01她不闻不闻
05:03不仅改立了新后
05:06还下旨不许任何人再提起我母后
05:09甚至还逼我认贼做梦
05:12还要自我出生起
05:15就陪在我身边的老嬷嬷
05:17为了向敌人投诚
05:20趁我睡时
05:22想把我活活烧死
05:29教我剑术的太夫
05:31他们都利用我的信任
05:40千方百计地
05:42想要置我于死地
05:43这应当就是所谓的
05:47充满清理了吧
05:49可惜我命大
05:55活下来了
05:57堂堂肃杀大皇子
06:06身份尊贵
06:08又有雷霆手段
06:09没想到
06:10并不是旁人想象的那样风光
06:13所以活着
06:15才是最重要的
06:17为何由我说这些
06:21或许
06:23是因为痛病相恋吧
06:27也陪我
06:29都不愿意
06:29然后我呼吸
06:31只是
06:31我命大人
06:32也会有
06:32进来
06:33早就
06:34牵着
06:34老实
06:35牵着
06:36手
06:36牵着
06:37你
06:38牵着
06:38牵着
06:39你
06:40牵着
06:41你
06:41牵着
06:41你
06:42牵着
06:42你
06:44牵着
06:45牵着
06:46牵着
06:46牵着
06:48牵着
06:49牵着
06:50牵着
06:51牵着
06:51牵着
06:53牵着
06:53牵着
06:54牵着
06:54牵着
06:55牵着
06:55也莫怪我轻狂
07:00方才不是有意赏你
07:02妖怪只怪你多管闲事
07:05自不了令
07:10你怎么道歉都这么硬气
07:13道歉
07:16你想多了
07:19未了被谁安放
07:22曾锐不可挡
07:24心却被你牵肠
07:28喂
07:29你到底喝了多少
07:30我这里是医馆
07:31又不是医馆
07:33你
07:38宁妃
07:39宁妃
07:40宁妃
07:41宁妃
07:42宁妃
07:44宁妃
07:45宁妃
07:46宁妃
07:54宁妃
07:55宁妃
07:56宁妃
07:57宁妃
07:58宁妃
08:00宁妃
08:16You're not there.
08:18You're a thief.
08:19She's wearing a ring of fire.
08:21I'm trying to find a big one.
08:24And take him to the house.
08:26He'll ask for something.
08:29That's the kind of thing.
08:31I'm going to be in my clothes.
08:32You have to see it's hot.
08:34You can eat it.
08:35Yes.
08:35You can eat it.
08:45We're not hungry.
08:49I'm fine.
08:51You can eat it.
08:53You can eat it.
08:54Eat it.
08:57Is it good?
08:59Eat it.
09:01Eat it.
09:09Without them,
09:11I can't live today.
09:13How are you?
09:15The past is past,
09:17the past is past.
09:19The past has changed.
09:21The past never changed the past.
09:23The past is still the past.
09:25The past is past.
09:27The past has changed.
09:29The past is past.
09:31The past can go on to the past?
09:35If she can't live in the past?
09:39Are you not to pay for it?
09:41You can't do it, you're going to劝 me.
09:53Very soon you'll see a good scene.
09:55You're going to take care of me.
09:57I'm not going to face it.
09:59I'm going to face it.
10:01I'm going to face it.
10:11I'll get out of my place.
10:13Let's go.
10:19Don't see me.
10:20We're going to go out and go out.
10:23You should go out.
10:27Mr. Monk?
10:31How do you know you're going to go to the castle?
10:34Mr. Monk?
10:36Mr. Monk?
10:38Mr. Monk?
10:40I was going to get out of the city,
10:43so I had the last time for a while.
10:46What happened?
10:47They were gone,
10:49but I was able to tell my partners.
10:55Don't move.
10:56You're in a situation.
10:57Don't move.
10:58You're not going to fall out.
11:00I'm not going to...
11:01You're not going to...
11:02You're not going to...
11:03You're not going to...
11:04You're not going to...
11:05You're going to...
11:06You're not going to...
11:07You're going to die.
11:10出席
11:16殿下
11:17逆菲来啦
11:18她怎么又来了
11:20殿下
11:21这次她会干什么
11:23她是为了萧薇然而来
11:26这小子终于开巧了
11:28人就在里面
11:40有什么话抓紧说
11:57允飞
11:58允飞
12:00允飞
12:01允飞
12:01你怎么来了
12:02允飞怎么样
12:08你说话呀
12:10王爷是不是有什么话让你带给我
12:12我没见到王爷
12:16凤随哥让你来的
12:19我有一些问题想要问你
12:22一小坠崖那日
12:23你说有人亲眼目睹
12:26那人信神明谁
12:27我明白了
12:34一切都是你的计划
12:37你让我把巡防的士兵都成了
12:39你背着中国
12:40杀了你
12:42到底为什么
12:43为什么
12:44为什么
12:44为什么
12:45为什么要杀殷修
12:47回答我
12:47回答我
12:48回答我
12:49回答我
12:49凌坤
12:51凌坤
12:51凌坤
12:51凌坤
12:52凌坤
12:52凌坤
12:56我问你
12:57若是王爷下令上一笑
13:00你杀还是不杀
13:02以免是锦绣的大义
13:04以免是锦绣的大义
13:10是军令入身
13:13以免是兄弟情义
13:16你要怎么说
13:17身为将士
13:29等为国尽忠
13:30身为臣子
13:32等为主君尽力
13:35死我
13:45美妃
13:47我不想让你知道这一切
13:50是不想让你承受
13:51这份窒息之毒
13:54我对不起一小
13:56我悲喜其意
13:59我死了该下地狱
14:01这是我的报名
14:02But I don't know what you're going to know.
14:06It's all you have to do with me.
14:15It's time.
14:32Oh, my God.
15:02Oh, my God.
15:32Oh, my God.
16:02身为臣子应当为君主效领
16:06若换作是我
16:09或许我也会很为难
16:12既如此
16:13以后我们就别再为难彼此了
16:20兄弟一场
16:24我们三人一起长大
16:27浴血奋战
16:30彼此守护
16:32曾经的情谊是真的
16:35这就够了
16:38我告诉你们
16:53你们从小把最珍贵的红薯给我吃
16:56其实我一点都不爱吃
16:59我是怕你们伤心我才不得不吃的
17:06现在正好
17:07你要再也不用吃
17:09从今往后
17:20锦绣三杰
17:22形同陌路
17:23刀锋剑血
17:24恩断义绝
17:25一兄
17:27别
17:27锦绣大业
17:32与我傅一孝
17:33再也没有任何的干系
17:35无论他下境时为何要杀我
17:38藏着什么见不得人的阴谋
17:40我定不会让他得逞
17:41我会让他付出待劲
17:45医生你站住
18:08你别胡说八道
18:09什么恩断义绝
18:11你要与谁恩断义绝
18:12为人他错了
18:14他知道错了
18:14我替他向你道歉
18:15医生你别说这种气话
18:17医生你站住
18:18一定是王爷逼他的
18:20为人他最听王爷的话
18:21这一定不是他自己的意愿
18:23你不要再说
18:23我明白
18:26做做事要付出代价
18:28不是一两句道歉可以解雇的
18:30这样
18:31我去通他两道
18:33我替你出气
18:33你以为我想这样吗
18:36我也不想这样
18:38算了吧宁非
18:40没用的
18:42回不去了
18:43我们谁都回不去了
18:47他不是我们认识的肖伟然
18:50我也不再是从前的一笑
18:53我们怎么会变成这样
18:59那我们以后怎么办
19:03一笑
19:04我们说好的一笑
19:07你问我
19:08我也不知道
19:11一笑
19:17一笑
19:33一笑
19:39I wrote it in the book
19:40I wrote it in a bit
19:41I had a bit of a problem
19:44I was just showing
19:44the Ysiao girl's first
19:45I was saying
19:46the Ysiao girl was in the hospital
19:46in the hospital
19:47the Ysiao girl was in the hospital
19:48in the hospital
19:49I heard it was a bit of a problem
19:51and the Ysiao girl was in the hospital
19:53and the Ysiao girl was in a hurry
19:53what was the deal
19:54we were able to do it
19:57that the Ysiao girl
19:58will we continue to guard?
19:59Guard it
20:00we will wait to see the Ysiao girl
20:03Yes
20:05Yes, the殿下
20:06I was in the hospital
20:07before the Ysiao girl
20:08when she was injured
20:09She just got to get hurt.
20:11She was already in the hospital.
20:14What's the situation?
20:16I think she's a sicker.
20:18She's a sicker.
20:19She's not sure she's not in the hospital.
20:32I'm going to go.
20:33I'm going to go.
20:39I have no idea.
20:45I can't see you, too.
20:48I didn't see you.
20:51You have to get some blood,
20:54so I have a lot of blood.
20:56I will be afraid of you.
20:59Don't worry about me.
21:01I can't get my dad here.
21:03I will not be able to get him.
21:06Well?
21:08How long?
21:10It's been a long time for two or three days.
21:28How long are you going to where?
21:30You can see him.
21:32You can see him.
21:34Now, we're not sure to meet him.
21:36He's not a choice.
21:38I heard he was a victim.
21:42He's got him.
21:44I was thinking he was going to meet him.
21:46I'm not going to be a good guy.
21:48I'm just going to push him.
21:50Thank you for your help.
21:52But some things are necessary to do with him.
21:56You can see him.
21:58You have to be able to ask her to ask her to kill her, or do you think she will tell you the truth?
22:05Do you think she will tell you the truth?
22:07I don't know if she says the truth.
22:09I want to look at her for what解釈.
22:11If it's her, we will not be able to tell her.
22:14I will tell you the truth.
22:16I will tell you the truth.
22:18The truth is that she will tell you the truth.
22:25If you want to kill her today, she will kill her.
22:27I will tell you the truth.
22:29You will kill her.
22:31I will tell you the truth.
22:33You will kill her.
22:35You will be able to kill her.
22:37You will be able to kill her.
22:39You should do this.
22:41It's worth it.
22:44It's the truth.
22:47I will tell you the truth.
22:49You said it.
22:52There are some things we should do.
22:54You can't do it.
22:55You can do it.
22:56You can't do it.
22:57But you'll be able to kill her.
22:59You can do it.
23:00You will be able to kill her.
23:02It's not for the truth.
23:03It's because of the truth.
23:04Let's go.
23:34Let's go.
24:04Let's go.
24:34Let's go.
24:36Let's go.
24:38Let's go.
24:40Let's go.
24:42Let's go.
25:14Let's go.
25:16Let's go.
25:18Let's go.
25:20Let's go.
25:22Let's go.
25:24Let's go.
25:26Let's go.
25:30Let's go.
25:32Let's go.
25:36Let's go.
25:38Let's go.
25:42Let's go.
25:44Let's go.
25:46Let's go.
25:48Let's go.
25:50Let's go.
25:52Let's go.
25:54Let's go.
25:56Let's go.
25:58Let's go.
26:00Let's go.
26:02Let's go.
26:04Let's go.
26:06Let's go.
26:08Let's go.
26:10Let's go.
26:12Let's go.
26:14Let's go.
26:16Let's go.
26:18Let's go.
26:20Let's go.
26:22Let's go.
26:24Let's go.
26:30Let's go.
26:32Let's go.
26:34Let's go.
26:36Let's go.
26:42Let's go.
26:44Let's go.
26:46Let's go.
26:48Let's go.
26:50If you want to sail Prosecut over there,
26:52It's so cold.
26:54It's raining.
26:55It's raining.
26:57It's raining.
27:00I don't have a house.
27:02It's a house.
27:03But it's got a house.
27:07I don't know if I can do it.
27:13It's a house.
27:15It's a house.
27:19Come on.
27:22It's a house.
27:25It's a house.
27:27It's raining.
27:32I'm so quiet.
27:34You're so tired.
27:36You're so tired.
27:37Your Hart.
27:38Hang a house.
27:40You're so tired.
27:43Don't touch me.
27:44You're so tired.
27:45There you go.
27:46You're so tired.
27:49What are you doing?
27:50I'm giving an blood for her.
27:51My dad is so bad with me.
27:53Who will you say you're bad for everything.
27:56My dad.
27:58My dad.
28:00What's wrong with me?
28:03God.
28:06She's prepared for me.
28:08That's enough for me to go to our front.
28:11I'm coming back.
28:13I'm coming back.
28:14My dad.
28:16However, I will save.
28:17I have to be back here.
28:18I'm leaving.
28:19爹 你干什么
28:21身上有没有银子
28:23帮爹付个车钱
28:25爹的药箱还在那压制呢
28:26以后给我给我说孩子
28:28药箱比他重要
28:29快快快 走走走
28:31爹 你干什么
28:36车钱你帮我付了
28:38多谢大皇子
28:40凌庄主
28:41我一直派人四处寻你
28:43为何一直寻不到你的下落
28:45一个病让我给他找药
28:47你寻我何事啊
28:49Of course, there is no need for you.
28:51Let me take a friend look at this one.
28:54What kind of friend is such a great friend?
28:58He is in the middle.
29:00So I'll come.
29:03Let's go.
29:09The king.
29:12Put your hand.
29:12Okay, let's take a look at this.
29:42because we have a bunch of korea
29:44for so many please
29:46don't want to take a look already
29:48please
29:50I'm not sure
29:52but I need to wear this
29:54and tell them to make him
29:55I'm sure
29:56I have to put my brother
30:02this is an 8-0
30:04that's my brother
30:06I didn't need it
30:08but I was not alone
30:10My father is a young man.
30:12I'll be in a while.
30:13He is an old man.
30:15No, he's a young man.
30:17He is a young man who's going to have him.
30:19I'm a young man.
30:20I'll be in a while.
30:22I'm a young man.
30:24I'm a young man.
30:25You can help him.
30:27He is a young man.
30:29My son is my sister.
30:31My son is a young man.
30:33He has been in the past.
30:35If you can help him,
30:36you can help him.
30:37You know, we are all the rules.
30:39You are all the rules.
30:40You have to be up here.
30:41I don't want to be up here.
30:42General, you are a guy who is a person that will stay here.
30:44I want you to help you.
30:46You won't be able to do it.
30:47I will.
30:47I don't want you.
30:48General,
30:51General.
30:55Dad!
31:03You go for my dad.
31:05He is my sister.
31:06You have to help him.
31:07郑念堂
31:10我 我都来玉京了
31:12总得有个落脚的地方吗
31:15再说了
31:16我们郑念山庄在玉京
31:17有一个自己的分号不好吗
31:19这么大的院子
31:20这么些银子
31:21你哪来的银子
31:23我刮的肃杀皇帝的账
31:26你个小王八蛋你
31:28你胆子太大了你
31:32气死我了
31:33爹 你去哪儿 爹
31:35我去哪儿
31:36你是我爹
31:37我得走
31:38你欠了那么多银子
31:40老子什么时候能还完
31:41还有
31:42那小的快埋土里了
31:43你让我给他看病
31:45你干脆帮我们俩一块
31:46都埋了得了
31:47爹
31:50什么意思
31:52零了
31:53得罪了
32:00大皇子这是何意
32:02人家姑娘都给你跪下了
32:05帮个忙
32:06不过是举手之劳而已
32:08给我跪下怎么了
32:09大不了我也给他跪一个
32:11再说了
32:12谁找我帮忙我都得帮啊
32:14你正念山庄那些破规矩
32:16也是时候该改一改了
32:19送林庄主进药堂
32:22林老
32:23请吧
32:25跟我玩强的
32:28动手是吧
32:29拿着扎你啊
32:30爹 别动手
32:31我告诉你 拿着扎你啊
32:32松开
32:44这是我爹的七窍玲珍法
32:46是能救活死人的珍法
32:48此珍法看似简单
32:49实际他每一针的
32:50年转提差都很有讲究
32:53既然我爹答应了
32:54愿意救宁妃
32:55他定是死不了了
32:57林庄主方才不还说
32:59此人救不活吗
33:01我说他能活了吗
33:02我只是暂时封住他的心脉
33:04控制住他体内的毒血
33:06说白了
33:07就是让他多活两天
33:09不可能的
33:09没什么不可能
33:11你爹我又不是神仙
33:12我说救不了
33:13就肯定救不了
33:14我还能说谎骗人吗
33:17既然救不活
33:18又为何让他多活两天
33:19我救不了
33:20又不代表没人能
33:22能救他
33:25谁能救
33:27当时有这么个地方
33:28他们那儿有
33:29换血的秘书
33:31说不定能救他一命
33:33在哪儿
33:34什么地方
33:35那个地方
33:36位于肃杀和锦绣两国之外
33:38寻常人别说进去了
33:40就连听说都不可能听说
33:41世上有这么个隐秘之处
33:45他们那儿有个规矩
33:47但凡进去的人
33:48都要成为他们的人
33:50病例血世
33:51终生不能叛逃
33:55爹
33:55那你是如何知晓此处的
34:01我当年在树林里
34:02救过他们的人
34:04知道他们的秘密
34:09姑娘
34:10你可想清楚了
34:12把你兄弟送到那儿
34:13就算能救回来
34:14这辈子恐怕也不自由了
34:16我想清楚了
34:18活着比什么都重要
34:19我答应
34:19什么条件我都答应
34:20好
34:21她可有血亲
34:22气书之上要治心之人的手印
34:23她是孤儿
34:24我是她唯一的亲人
34:25她是孤儿
34:25我是她唯一的亲人
34:26那就不好办了
34:27这有什么不好办的
34:29不就是按手印吗
34:30我来按
34:31你若按了手印
34:32你若按了手印便要承担其作保人责任
34:34那地方规矩严苛
34:35说一不二
34:36如果你兄弟叛逃了
34:37你要负责把他找回来
34:39如果找不回来
34:40你要替他偿还所受过的恩情
34:41我明白
34:42谁来曹你生死气熟
34:43你不明白
34:43她受的可是救命的恩情
34:45他如果跑了
34:46你要替他偿命
34:47你知道她要偿命
34:47她要偿命
34:48我明白
34:49你不明白
34:50她要把他偿命
34:51我明白
34:51她要承担其作保人责任
34:53她是孤儿
34:54她要承担其作保人责任
34:55她是孤儿
34:55她是孤儿
34:56我是她的孤儿
34:58那是孤儿
34:59那是孤儿
34:59她是孤儿
35:00孤儿
35:01孤儿
35:31Thank you very much.
36:01Okay.
36:32I understand.
36:41Thank you very much,沈大人.
36:42I want you to bring me here.
36:45沈大人.
36:48This is what I've been given to you.
36:51I want you to bring me here.
36:57I want you to bring me here.
36:59Thank you very much.
37:00Thank you very much.
37:27Mr.
37:29You don't know what the Lord told me.
37:31Why is he coming back?
37:34He asked me to give me his wife.
37:37He gave me his wife.
37:38He gave me this money.
37:42You don't want me.
37:44I don't want you.
37:46If I can't give you your wife,
37:47he will die for you?
37:49If I can't give you your wife.
37:52If I can't give you your wife.
37:54I'll take you to my wife.
38:19What happened to me?
38:20What do you have?
38:21What happened to me?
38:23You were alive.
38:24What happened to me?
38:28What happened to me?
38:29I didn't know my wife.
38:30You're alive.
38:31What happened?
38:33I didn't know my wife.
38:35He resigned to me.
38:37He resigned to me.
38:38Why did you wish?
38:39Why did you deserve to die?
38:41He knew it was fire.
38:42I don't know if you're going to die.
38:45I know you're going to die.
38:48You're going to die.
38:50You're going to die.
38:52He will die.
38:54You're going to die.
39:02You still don't have enough time to give me a decision.
39:06I don't know.
39:08I just didn't see you before.
39:10I'm going to die compared to you.
39:13But this University had your own wish.
39:15You're not going to die.
39:16I think you had your own shouldn't.
39:20I hope you don't are sleeping.
39:22You went home.
39:24My bishop is your own brother.
39:26Didn't you laugh?"
39:32You went to kill me.
39:34He ran past you.
39:36No.
39:37We were going to follow you.
39:40Our name is the king of the king.
39:46You go.
39:49Your name is already revealed.
39:52The king of the king will be sent to the king of the king.
39:56You are now going to the border.
39:58You are going to be able to get out of the city.
40:02You will be from there.
40:05Yes.
40:07I don't know.
40:37I don't know.
41:07I don't know.
Recommended
45:46
|
Up next
45:31
45:49
45:28
44:58
45:24
45:48
46:24
47:08
41:16
41:37
1:59:28
1:02:44
1:02:31
46:49
45:42
46:19
Be the first to comment