Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Una Nueva Vida Capitulo 57 Español
Transcript
00:00Recibe a los invitados como debe ser.
00:16Bien.
00:17Pellín, ¿estás bien? ¿Por qué no sales de la habitación?
00:36No me siento bien, Viril.
00:42No pasa nada, es normal que estés así, pero tu cuerpo lo aguantará bien.
00:46No, no es eso.
00:51Tengo el estómago raro, no es normal, no está como siempre, me pasa algo raro.
00:58No tienes nada, es normal tantos nervios, estrés, tensión, es muy normal.
01:04Puede pasar, ¿sabes lo que deberías hacer?
01:08Relájate hoy, no te levantes de la cama, descansa un poco, ¿vale?
01:13Voy a abrir esas cortinas, que entre un poco de luz, ¿vale?
01:27Pellín.
01:27¿Qué?
01:33¿Qué pasa ahora?
01:35Mi padre.
01:37Sertar viene con él.
01:38¿Qué?
01:39¿Cómo que Sertar viene con él?
01:43No, no, no, no, no puede ser, haz algo.
01:46Ve tú oír, yo también, hay que hacer algo.
01:49Halius está en casa, tal vez vengan a hablar con él.
01:52Espera, ve a ver a solos a tu padre, vete y dile que no hable con Halius, páralo, vamos.
01:57Vete y páralo.
01:58¿Qué te voy a hacer?
02:02No, no puede ser.
02:04No, no, no puede terminar así.
02:15No, no, no iré a ninguna parte.
02:19No saldré de esta habitación.
02:21El señor Sertar viene con el señor Semuz.
02:37¿Qué estás diciendo, Latif?
02:39¿Qué está haciendo ese hombre en mi casa?
02:42¿Qué hago, señor?
02:46Que entren.
02:47¿Qué?
02:51¡Papá!
03:02Vamos, recoge tus cosas.
03:04No puedes quedarte aquí, puedes venir a la fuerza voluntariamente.
03:08¡Papá, por favor, escucha a Pellín primero, te lo ruego!
03:10¡Este chico está mintiendo!
03:12¡Calumnia, Pellín!
03:13Si fuera así, me lo habrías dicho antes, ¿eh?
03:18Bienvenidos.
03:19El señor les espera, síganme.
03:21Muy bien, recoge tus cosas.
03:23Cuando nos vayamos, nos las llevaremos.
03:25Nos llevaremos todo.
03:26¡Enés!
03:52¡Enés!
03:53¡El señor!
03:54¡Enés!
03:54Oh, my God.
04:24Oh, my God.
04:54Oh, my God.
05:24Es un tema desagradable.
05:26No te andes con rodeos y habla.
05:29Joven, dime lo que pasa.
05:31¿Cuál es el motivo de tu visita?
05:34Nos hemos visto antes por culpa de su nieto, señor Hallis.
05:38Hoy sé cuál es mi lugar ante usted, como lo sabía aquel día.
05:42No le faltó el respeto.
05:47Pero esta vez soy yo el que tiene razón.
05:49Ese niño que cree que es su nieto puede ser mío.
06:00Traed a esa chica aquí ahora mismo.
06:06I can't wait for that girl to come here, but I can't wait for that girl to come here, but I can't wait for that girl to come here anymore.
06:36I don't know.
07:06Now is not the time.
07:14It is not the time.
07:36It is not the time.
07:46It is not the time.
07:48I'm waiting for you.
07:50I'm going to university.
07:52I'm sorry.
07:54There was a lot of traffic.
07:56The Mr. Akin arrived.
08:06You's a pretty nice boy all day.
08:12Please go and keep it.
08:14To the police on some rails.
08:16To the police on axe.
08:18To the police on a call.
08:20New sheriff.
08:21We are back there for them.
08:22We are back there for them.
08:25That'seven with me.
08:27To the police on our fine street.
08:29Help me.
08:32I will stay zat right now.
08:35No, no puedo.
08:43No puedo hacerlo.
08:46Señor, ¿no quiere bajarse?
08:48Hemos llegado.
08:51Tío, tío.
08:54¿En qué encerronas me metes?
09:05Tío, tío.
09:36La señora Sirán estaba aquí hace un segundo.
09:39Habrá ido al baño o algo así, que no cunda el pánico. Voy a lavarme las manos.
09:48¿Qué voy a hacer?
09:55¿Estás bien?
09:56Lo siento, es mi culpa.
09:58¿Tú?
10:05¿Tú?
10:05¿Tú?
10:15Vaya.
10:17Lo siento mucho, no paro de tropezarme contigo.
10:22Tranquila, no pasa nada.
10:24¿Estás bien? Parece que estás un poco asustada.
10:31¿Sería demasiado atrevida si te pidiera ayuda?
10:38No lo serías.
10:39Pero si supiera por qué, podría ayudarte mejor.
10:42Vale, entonces te lo cuento.
10:44Hay un tío...
10:46feo ahí fuera, con píntate mafioso.
10:49Sí, hay dos así.
10:55Bueno, pues el tío que tiene el testpí en la mano. Quiero escaparme de él. ¿Puedes ayudarme a hacerlo o no?
11:02Claro que puedo.
11:05¿Te han molestado esos tíos?
11:07No, bueno, no es eso.
11:10Es un asunto de familia.
11:13No será una cita a ciegas, ¿verdad?
11:16¿En qué siglo vivimos?
11:18Pero eso pasa a veces.
11:20Conozco este lugar. Puedo sacarte por la puerta trasera si quieres. ¿Qué me dices?
11:24Bueno, te estaría muy agradecida.
11:26Vale, ven conmigo.
11:27Vamos.
11:27¿Qué no se den cuenta de que te has escapado?
11:33Tampoco me escapo. Bueno, ese cerdo me ha hecho esperar media hora. Se lo merece.
11:39Es una vergüenza. Pero oye, ¿no le conoces y ya tienes prejuicios?
11:43No, normalmente no soy así, pero conozco a su familia. Una persona normal no puede salir con alguien de una familia así.
11:52¡Abre la puerta! ¡Te digo que abras la puerta! ¡No vas a salir! ¡Ábrela!
11:56Tía, tía, ¿puedes calmarte, por favor?
11:58¿Cómo voy a calmarme? ¿Qué más desgracias le pueden pasar a la familia?
12:02Que Halis le haga lo que quiera, pero yo la destrozaré con mis propias manos. ¡Abre!
12:06¿Qué haces? ¿La estás asustando? La pobre chica está embarazada.
12:09No hago lo suficiente. Esa desvergonzada se ha pasado de la raya.
12:13¿Cómo puedes hablar así sin saber la verdad?
12:15Deja a Pellín en paz.
12:16¡Cállate!
12:17Eres tan tonta como inmadura.
12:19Halis ha dicho que se la llevemos. ¡Abre la puerta, que la abras! ¡Ábrela!
12:23¡Ah! ¡Quita de ahí!
12:26¡No, parta!
12:30Lo haces mal.
12:33Pellín.
12:35Pellín, me escucha. Estoy aquí.
12:37No dejaré que nadie te haga ningún daño.
12:40No puedes esconderte así.
12:43Si tienes algo que temer, estaré contigo.
12:46No tengo miedo de nadie, pero no puedo aceptar de ninguna manera que me pase esto.
13:10Alguien me está calumniando.
13:13Y vosotros, carroñeros, estáis esperando a que me muera, pero esperad sentados.
13:17El padre de mi hijo es Ferit.
13:19No importa lo que digan los demás.
13:21No podéis cambiar ese hecho.
13:23No hables tanto, Halis. Te está esperando. ¡Vamos!
13:25¡No me la toques!
13:26¡No me la toques!
13:56Lo haremos en privado.
14:21Acércate.
14:22I will ask you one more time, and you have to tell me the truth.
14:45Is there any possibility of what this person says?
14:48Is there a lie?
14:50Is there a lie?
14:52I swear to me.
14:54Why do you believe me in this house?
14:58Please, believe me.
15:00Why do you want me to listen?
15:02The father of my son is Ferit.
15:04No, there is another possibility.
15:06It's hard to prove.
15:08I can't live with that suspect.
15:12What's the suspect?
15:14You're talking stupid!
15:16You'll be able to destroy my life with your calumnias.
15:20You did the same thing before.
15:22Halis, you saved me from this maniac.
15:24You're obsessed with me.
15:26You're not saying lies.
15:28Why don't you do the test?
15:30Calm down.
15:32I'm sorry.
15:34I'm sorry for this situation.
15:36I'll be okay.
15:38If you're gonna die.
15:41If you're lying, you'll be afraid.
15:43Because you're sorry for the first time.
15:45You'll be ashamed.
15:46Because you're sorry for the first time.
15:48But you're sorry for the first time.
15:49I'll be okay.
15:50But now...
15:56I'll be okay.
15:58And you, if you have mented, will you and your son?
16:13Something much worse than the death.
16:18Nobody will have the most minimum doubt of who he is.
16:23Nobody will never know of that proof.
16:28According to the results, every one will receive the punishment that he deserves.
16:44No can't obligate me.
16:46No can't put me in that situation.
16:50If people know, they will think that I'm suspect.
16:53And then they will talk about me.
16:54No have any doubt.
16:56¿No confías en mí o no confías en ti?
17:04Mantengo lo que digo si descubro una pequeña mentira.
17:11Haré que te arrepientas del día que entraste por esa puerta.
17:17¿No?
17:25Luget.
17:30Acompañarás a la chica.
17:34Latif busca un laboratorio.
17:38Que nadie se entere.
17:40Jadis, las cosas no se hacen así.
17:43No se hacen por la fuerza.
17:45O me da mi dinero, o me lo manda enseguida, o entraré por esa puerta y les contaré lo que sea a todos.
17:51Porque estás embarazada.
17:53No te desollaré con mis propias manos.
17:56Eres la responsable de todo.
17:58Todo lo que nos pasa es por tu culpa.
18:00¿Cómo pudiste hacerle eso a Ferit?
18:04Destrozaste la vida de mi hijo.
18:06Nos destrozaste la vida.
18:09Nuestras vidas quedaron destrozadas.
18:11Por tu culpa nos hundiste.
18:13¿Qué clase de mujer eres, eh?
18:15¿Qué clase de mujer eres, Pelin?
18:18Maldita sea, solo me falta que el bebé no sea mío.
18:22Dímelo.
18:22¿Existe esa posibilidad?
18:24Respóndeme a lo que te pregunto.
18:26¿Existe?
18:28Pelin, ¿estás bien?
18:31No me...
18:31¿Qué pasa?
18:32El bebé...
18:33¿Le pasa algo a mi bebé?
18:35No puede ser.
18:36Siéntate.
18:47Seguro que ha pasado algo mal.
18:53¿Le pasa algo?
18:56¡Ah!
18:58¡Una ambulancia!
19:00¡Llamala a una ambulancia!
19:01¡Ay, qué hombre!
19:03¡Llamala a una ambulancia!
19:05¡Sálvala a mi hijo, por favor!
19:08¡Sálvala a mi hijo, por favor!
19:11¡Tení traidía!
19:12¡Le pasa algo!
19:15¡Le pasa algo!
19:16¡Ambulancia!
19:17¡Ambulancia!
19:18¡Ambulancia!
19:20¡Llamala a una ambulancia!
19:21¡Por favor!
19:22¡Llamala a una ambulancia!
19:23¡Llamala a una ambulancia!
19:25¡Llamala a una ambulancia!
19:25¡Llamala a una ambulancia!
19:26¡Llamala a una ambulancia!
19:27¡Llamala a una ambulancia!
19:27¡Llamala a una ambulancia!
19:28¡Llamala a una ambulancia!
19:28¡Llamala a una ambulancia!
19:28¡Llamala a una ambulancia!
19:29¡Llamala a una ambulancia!
19:29¡Llamala a una ambulancia!
19:31¡Llamala a una ambulancia!
19:31¡Llamala a una ambulancia!
19:31¡Llamala a una ambulancia!
19:32¡Llamala a una ambulancia!
19:32¡Llamala a una ambulancia!
19:32¡Llamala a una ambulancia!
19:33¡Llamala a una ambulancia!
19:34You have had luck, now you're free.
19:55Thank you, thank you, I tell you, really.
19:58No, of anything.
19:59Did you call the phone so that that guy didn't call?
20:01Sí, sé que parece todo ridículo desde fuera, pero lamentablemente así es mi vida.
20:09¿Sabes si hay alguna parada de autobús cerca de aquí?
20:12Ahí hay una.
20:14Genial.
20:16Por cierto, se irán, soy aquí, encantado.
20:23Se irán, igualmente.
20:26Ya sabías mi nombre, ¿verdad? Porque te lo dije en el hospital.
20:31No, no me lo dijiste.
20:36No.
20:39No puede ser.
20:43¿Cómo dices que te llamas?
20:45Akin.
20:46O que ese es mi tío.
20:55¿Paid?
20:55¿Paid?
20:55¿Paid?
20:55¿Paid?
20:55¿Paid?
21:01¿Qué pasa, Seiran? ¿Hay algún problema? ¿Quién es?
21:08No, Ferit. Es un amigo de la universidad.
21:12¿Qué estás haciendo aquí? ¿Qué pasa ahora?
21:16Tengo que hablar contigo de algo importante. De mi padre.
21:18Te digo que es importante, Seiran. ¡Vamos!
21:32Mi hermana...
21:34¿Tu hermana?
21:35También me llamó unas cuantas veces.
21:41¿Pasa algo importante?
21:42¿Pasa algo, Seiran?
21:43Dímelo.
21:54Es Latif.
21:58¿Qué pasa, Latif?
22:03¿Qué?
22:04¿Cómo?
22:13¿Qué...
22:14¿Qué hospital?
22:20Vale.
22:23Ya voy.
22:24Ferit.
22:38Se ha puesto de parto.
22:50Ferit.
22:51No pasa nada. Cálmate, Ferit.
22:54¿Estás bien?
22:56¿Estás bien, Ferit?
22:57Seiran.
23:00Seiran es demasiado pronto.
23:03Es muy pronto.
23:04Tiene que haber pasado algo.
23:07¿Pasa algo malo? Me tengo que ir.
23:09Ferit.
23:10No te puedes ir así. No puedes conducir así, Ferit.
23:14Vamos a buscar un taxi, ¿vale?
23:16Nos vamos ahora mismo.
23:18Solo mantén la calma.
23:19Me seguirán con mi coche y os llevo.
23:23Vamos.
23:24Vale.
23:24Vamos.
23:25Venga.
23:27Cálmate.
23:28Cálmate.
23:30Vamos, no pasará nada, ¿vale?
23:32Vamos.
23:33Cuidado.
23:33No te preocupes.
23:42No te preocupes.
23:42No te preocupes.
23:42No te preocupes.
23:42No te preocupes.
23:54No te preocupes.
24:25¿Cuál es la situación, doctor?
24:28Es crítica.
24:30Es posible que tengamos que elegir entre la madre y el bebé, lo siento.
24:33Es posible que tengamos que elegir entre la madre y el bebé, lo siento.
24:37Pensé que sería capaz de todo yo sola.
24:40Pero no es así.
24:42A medida que se acercaba el momento me fui asustando.
24:46Quería que lo supieras.
24:47Es posible que tengamos que elegir entre la madre y el bebé, lo siento.
24:51¿Saldrá todo bien, Ferit?
24:53Claro que saldrá bien.
24:55Espero que nazca sano.
24:59¿Ya sabes el género del bebé?
25:02¿Es niño o niña?
25:04Es niño.
25:06¿Te hace ilusión?
25:07Es posible que tengamos que elegir entre la madre y el bebé, lo siento.
25:26¿Tuviste algo con ese tío?
25:32¿Os acostasteis?
25:34Claro que no, Ferit.
25:36¿Cómo dices eso?
25:37¿Te haría algo así, Ferit?
25:39Ojalá nunca te hubiera conocido, Ferit.
25:42¿Entonces por qué me creíste?
25:44¿Por qué confiaste en mí?
25:46Esa mujer tiene una vida en el vientre.
25:49Da igual que sea tu hijo de otro hombre.
25:52Antes que nada, es madre.
25:53Si sigues así, serás peor padre que mi padre y que el tuyo.
26:01Es verdad, Feli.
26:06Voy a ser un padre horrible.
26:09Ferit.
26:11Por favor, no nos dejes.
26:13Vale, pase lo que pase, no nos dejes, ¿vale?
26:16Paso por mi culpa.
26:19No puedo apoyarte.
26:20No puedo protegerte.
26:23Es posible que tengamos que elegir entre la madre y el bebé, lo siento.
26:27Lo siento.
26:30Lo siento.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended