00:00Because before that one of you say that it's not a slut, it can be the other one, right?
00:06Listen to me all well.
00:08Go and get out of this house all right now.
00:12No talk because you'll be more.
00:15The other day my aunt told me a story.
00:18Do you remember, Emud?
00:19She all joined in the salon.
00:21If you don't go from here, I'll do the same.
00:26Or something worse.
00:30If you're a man, just a little bit, I'll give you a chance every time you breathe.
01:00What kind of person are you, eh?
01:12You'll become an assassin.
01:14Or you'll be able to kill me.
01:16If you're aware of what you're doing, you'll die before we can't say any word.
01:22¿You guys look like a person?
01:22¡Dios os maldiga!
01:25¿Cómo es esto posible?
01:26¿Cómo es posible?
01:29Se acabó.
01:31Ya habéis terminado.
01:34Con los Gorhan y conmigo.
01:36Mañana os vais a Londres.
01:38Se acabó la historia.
01:40Pero para mí la película acaba de comenzar.
01:43Malditos seáis todos.
01:44¿Sí?
01:58Necesito verte lo antes posible.
02:01¿Por qué? ¿Qué pasa?
02:03Te vi en un sueño.
02:05Está a punto de sucederte una gran calamidad.
02:14¿Qué pasa?
02:26Asuman, escucha.
02:29Verás, hemos vivido experiencias desagradables por lo del secuestro.
02:36Pero sabes que te quiero mucho, ¿verdad?
02:39Quizás en el pasado, Ferit.
02:42Pero ahora no estoy tan segura.
02:45Sí, quieres mucho a Seiran.
02:48Y eso lo entiendo.
02:50Pero no entiendo cómo puedes justificar tu amor por ella y hacer tanto daño a las personas de tu familia.
02:58Lo siento mucho.
03:01¿Y qué pasa con Doruk?
03:03¿Lo castigaste?
03:05Porque ya no puedo localizarlo.
03:09¿Valió la pena cogerle e interrogarle a Ferit?
03:11Más despacio, tío.
03:24Ya hemos llegado.
03:26Espera.
03:26Tranquilo.
03:31Espera.
03:31Estás bien, ¿verdad?
03:34¿Te parece que estoy bien?
03:39Mírame.
03:41Tío, me has dicho que no los quieres denunciar.
03:43Pero no paras de quejarte.
03:45Tío, espera.
03:49Siéntame.
03:51Ponte en la esquina.
03:52Cuidado.
03:56Tío, es inútil.
03:58Que denuncia a esos tíos.
04:00No se puede luchar con esa gente.
04:02No se les puede ganar.
04:03Encontrarían 50 testigos falsos y me condenarían.
04:06Entonces tienes que olvidarte de todo.
04:10No hay nada que puedas hacer.
04:14Lo hay.
04:19Pero es muy delicado.
04:25¿Puedo confiar en ti?
04:27Sí, claro.
04:29Dime.
04:29Ve a coger mi ordenador.
04:37Hay un vídeo guardado.
04:39Es muy comprometedor.
04:41Entendido.
04:43Tienes que difuminar mi cara en ese vídeo.
04:46Bueno.
04:48Al menos hazlo en una parte.
04:51El resto será mi seguro de vida.
04:53Podemos hacerlo, eso es fácil.
04:57¿Es lo que creo que es?
04:58¿Quién sale en ese vídeo?
05:05Azumán Gorhan.
05:28¿Qué es?
05:49Pasa, pasa, hijo.
06:17No te levantes, Esme. No te levantes.
06:20Vale, vale.
06:23¿Seirán está durmiendo?
06:25Lo está, como un ángel.
06:28Lleva así bastante tiempo, pero me da mucha pena despertarla.
06:33Déjala, que se reponga bien.
06:47Tiene otra pesadilla.
07:00¿Seirán?
07:04¿Seirán?
07:10¿Seirán?
07:12¡Shh!
07:13¡Shh!
07:14¡Shh!
07:19¡Monta, calma!
07:22¡Frit!
07:23¡Frit!
07:24¡Frit!
07:25¡Frit!
07:26Era una pesadilla, no pasa nada.
07:28Solo era una pesadilla.
07:30Mira, mira, estoy aquí.
07:32Tu madre también está aquí. Estás a salvo.
07:34Toma, niña.
07:35Toma un salvo.
07:36Vamos, vamos.
07:37Bebé.
07:42¡Frit!
07:48Estas pesadillas nunca terminarán.
07:50Lo harán, Seirán.
07:52Todo se pasa.
07:54Te sientes mejor.
07:57¡Frit!
07:58Hijo.
08:01Tranquila, niña. No es nada. No es nada.
08:04Bueno.
08:06Vale, le voy a cambiar las ventas a Seirán.
08:09Estoy bien, estoy bien.
08:11No hace falta.
08:12¿Cómo que no hace falta?
08:14Oye, mira, si quieres, llamo a Sunay y te las cambiamos juntas, ¿eh?
08:20¿Te parece?
08:21Esme, no.
08:22No hace falta.
08:23Puedo yo solo.
08:24¿Por qué no traes algo de comer para que Seirán se pueda tomar sus pastillas, ¿vale?
08:28Vale, ya voy. Ahora vengo.
08:40Ven aquí.
08:41Te digo que no quiero, Ferit.
08:43¿Por qué?
08:47Porque no quiero que me veas así.
08:51Seirán.
08:54Seirán.
08:58Escucha, ya te vi cuando te llevaba al hospital.
09:02Vi a las enfermeras limpiándote las heridas.
09:05Las vi, Seirán, las vi.
09:08Pero ahora necesito ver cómo se están curando tus heridas.
09:14¿Entiendes?
09:15Mírame.
09:16Venga.
09:17Seirán.
09:18Mira.
09:19No puedo seguir así.
09:20No puedo, Seirán.
09:21Por favor.
09:22Escúchame.
09:23Tus heridas se curarán.
09:24Nosotros nos curaremos como ellas serán.
09:28Pero, por favor.
09:29Por favor.
09:31Escúchame.
09:34Tus heridas se curarán.
09:37Nosotros nos curaremos como ellas serán.
09:41Pero, por favor.
09:43Déjame, Vale.
09:44Me avisaré.
09:50Tearán.
10:21Adelante.
10:42Doctora, pidió una prueba adicional por el dolor de estómago de Seiran Gorham.
10:46Cuando la vi, quise traerla yo mismo. ¿Puede echarle un vistazo?
10:49Déjame verla. ¿Hay algún problema?
10:51Déjame verla.
11:21Déjame verla.
11:51Déjame verla.
11:52Déjame verla.
11:54Déjame verla.
11:56Déjame verla.
12:28Hijo, ¿cómo podré llenar el vacío que has dejado?
12:58Tu madre ya no puede dar a luz.
13:04Lo intentamos durante años y no funcionó.
13:08No podemos.
13:09Y gritaba mucho.
13:20Gritaba mucho cuando me veía.
13:23Tengo que encontrar a alguien que me dé otro hijo.
13:40Y a lo mejor lo que tengo es una niña.
13:49Las niñas quieren mucho a sus padres.
13:51Y es como tú querías a tu madre.
13:57Y mira lo que pasó.
13:59Tienes el teléfono de mi mecide.
14:13No te he hecho daño, ¿verdad?
14:27No, no me has hecho daño.
14:28Gracias.
14:31Por cierto, tus heridas se han curado mucho.
14:34Soy bueno.
14:34Tomamos un poco el aire en la terraza.
14:39Estoy aburrida de estar dentro.
14:41Claro.
14:42Bueno, dejo esto y voy.
14:43¿Cómo no se dieron cuenta antes?
15:06No dicen en vano que no hay mal que por bien no venga.
15:08Si no hubiera venido al hospital, tal vez habría sido demasiado tarde.
15:14Ya sabes que no me gusta ser pesimista.
15:17Pero puede que ya sea demasiado tarde.
15:43Número desconocido.
15:57Me debes un hijo.
15:58Iré a cobrármelo.
15:59Tenlo en cuenta.
16:00Me debes un hijo.
Comments