- 18 hours ago
Aynadaki Yabanci Episode 1 English Subtitles
Aynadaki Yabanci Episode 1 English Subtitles
Aynadaki Yabanci Episode 1 English Subtitles
Category
📺
TVTranscript
00:00I think that's why I think so was the latter of my life.
00:09I was like this.
00:11A close to me.
00:14A close to me.
00:16You're a good friend.
00:18And maybe you could do that.
00:20I surely didn't know that much.
00:25Why?
00:27And you could do it again.
00:30I have no idea.
00:34Your father's son of a alliance.
00:36I don't know.
00:39I would like to take it.
00:41I would like to show you the person's face to show you.
00:45I would like to love you.
00:47I would like to love you.
01:00Good evening, good evening.
01:07Good evening, good evening.
01:30Efendim Nehir, Leyla mı?
01:34Tamam sakin ol, geliyorum.
01:44Peki sen doktor?
01:49Sen hiçbirini sevdim ben.
02:00Ondan mı kaçtın Amerika'ya?
02:04Bildim değil mi?
02:06Birini çok sevdin, sonra onu unutabilmek için ta uzağa gittin.
02:15Ailenle anlaşamıyordun o zaman.
02:24Kalkalım mı artık?
02:30İleri gittim değil mi?
02:33Ya maksadım seni kırmak değildi tutamadım kendime özür dilerim.
02:43Biraz daha dursak olmaz mı?
02:45Hoş geldiniz efendim.
03:01Leyla nerede?
03:02Çok ağladı ama merak etmeyin, Nehir Hanım uyuttu.
03:07Herkes yattı mı?
03:10Hı hı.
03:11Herkes yattı mı?
03:12Hı hı.
03:21Herkes yattı mı?
03:22Hı hı.
03:23Hı hı.
03:40Başka bir isteğiniz var mı Emrah Bey?
03:46Var.
03:53Hı hı.
04:02Hıh.
04:09Vakuen.
04:12I'll see you later.
04:42I'm here at home. I'm in the hospital. I'm in the hospital room.
05:00You can dance at me, doctor?
05:03I don't know.
05:05I'm going to dance.
05:07Now I'm going to dance.
05:09I'm going to dance.
05:10You are in the hospital room.
05:12I don't know how to dance.
05:13I'm going to dance in the hospital room.
05:15I have to dance too!
05:17I'm in the hospital room.
05:20I am here, I'm here.
05:24Yes.
05:25Yeah, that's a good thing.
05:33Yeah, that's a good thing.
05:46Yeah, let's go.
05:48I'm not a good thing.
05:55I'm sorry, I'm sorry I wasn't going to give a moment, I wasn't going to ask you out.
06:01Anu should say, no, no, no, no, no.
06:05I haven't heard anything, I haven't heard anything.
06:10Have you ever told the truth about you?
06:12Well, you can't look at me, look at me.
06:16You've been like a doctor, something I remember.
06:19You've heard nothing about music, not a dance, you've heard nothing.
06:25?
06:46Great doctor.
06:51Pray you could do this actually
06:54It's a good job.
06:56We'll take you to the hospital.
07:01It's not my job.
07:03I'll write it to the doctor.
07:05Okay, we'll write it.
07:07Okay.
07:08You can come.
07:09Okay, you can come.
07:12You can come.
07:13You can come.
07:14You can come.
07:15You can come.
07:24You can come.
07:35Aslında sen böyle soğuk, mesafeli, kibirli falan bir tipsin ya.
07:43Öyle miyim?
07:45Evet.
07:48Umut gibi bir şeysin sen.
07:50Sağol be.
07:52Ama...
07:54Aslında pamuk gibi bir kalbim var.
08:02İncinmişsin sen.
08:04Sonra da kendine böyle görünmez bir duvar örmüşsün.
08:11Duygularını göstermekten korkuyorsun.
08:14Galiba sana dair cembimden daha çok şey biliyorum.
08:24Ha doktor?
08:27Peki...
08:28Nereden biliyorsun bütün bunları?
08:35Gözler...
08:38Gözler asla yalan söylemez.
08:40Kalp...
08:44Kalbi görür doktor.
08:45Gözler asla yalan söylemeyi görür doktor.
09:06Başım döndü.
09:10Gel.
09:11Biz en iyisi seni buraya yatıralım.
09:16Otur böyle.
09:21Çeketini çıkartalım.
09:38Gel.
09:41Keşke bir mucize olsa.
09:46Uyandığımda, geçmişte neler yaşadığımı, kim olduğumu hatırlasam.
09:56Keşke.
09:57Keşke.
10:10Hasan.
10:12Aşka.
10:20Aşka.
10:23Altyazı M.K.
10:26www.sor.com
10:28I don't know.
10:58Döneceksin biliyorum.
11:17Bir sabahtan sensiz uyanmak istemiyorum.
11:26Sen benimsin.
11:29Ben de senin.
11:32Sadece biz.
11:35Sadece sen.
11:39Ve ben.
11:42Neredesin bilmiyorum.
11:44Kimdesin bilmiyorum.
11:46Biri seni benden koparmaya kalkarsa.
11:50Bütün dünyayı yakarım.
12:16Defne.
12:28Defne.
12:28Defne.
12:34Defne.
12:37Defne iyi misin?
12:42Ne oldu Defne?
12:48Tamam.
12:50Tamam.
12:52Tamam Defne.
12:54Geçti.
12:55Kabus mu gördün?
13:06Hadi sen bir git yüzünü yıka gel.
13:09Ben de bir şeyler hazırlayayım.
13:10Dünyanın dört bir yanından gelen çocuklar.
13:19İstanbul'da düzenlenen çocuk festivalli.
13:21Ben balkonun kapısını açayım.
13:22Evin içi havalansın biraz.
13:24Ah vous夺.
13:25Ha antes.
13:27God beviyo.
13:28credin sikalık.
13:32God beviyo.
13:38Afren go� curb.
13:39Oh Twitter.
13:40foropos suspect Men.
13:41God beviyo.
13:42Allah 새 quedin mercreden.
13:44Babboa.
13:45Son sayes.
13:48God beviyo.
13:48Babboa.
13:49I'm so sorry.
13:56What am I saying?
13:59What am I saying?
14:01I love you.
14:03Good work, good job.
14:06What am I saying?
14:08What am I saying?
14:12How did you say?
14:14This is a joke.
14:16This is a joke.
14:28I'll get a job.
14:30I'll get a job.
14:33I'll get a job.
14:34You have a job.
14:37You have a job.
14:39You have a job.
14:40We have nothing to do with you.
14:41Today they're gonna give up their contribution to the owner.
14:44One time before us, it's time for us.
14:48That's how?
14:49What's happened?
14:50It's not me.
14:54We are having a voice.
14:55I got it.
14:59Looking for this dance in the world, right?
15:01I love you very much.
15:03Set you this song for you.
15:06I thought you both enjoyed the dance.
15:09No.
15:10I don't want to tell you, I don't want to tell you.
15:11Okay.
15:12No, don't let me see this.
15:13It's gonna be the end of the day.
15:29Good morning.
15:30Good morning.
15:31Good morning.
15:32Stand him.
15:35Good morning Prensesimi.
15:36Set him you ready to bring your home.
15:39What do you mean?
15:43Mehir, biliyor musun?
15:44Leyla'nın pastasının üstünde
15:45...kendi minyayeture hekeli olacak.
15:48Öyle mi?
15:50Yoksa üstünde de prenses kıyafeti mi var?
15:52Aa!
15:54Aa! Prenses kıyafeti de mi var yoksa?
15:58O zaman biz gidelim hemen giyinelim.
16:00Hemen süslenelim.
16:02Bir prenses olup geri gelelim.
16:04Hadi bakalım.
16:05Hop.
16:09I'm a man.
16:14I'm a man.
16:17I'm a man.
16:19I'm a man.
16:21I'm a man.
16:23No.
16:44But there is no one.
16:50There is a feeling that I have a feeling that I have a feeling that I have a feeling that I have in the middle of my life.
17:01Like a family of my friends.
17:05Sanki aklım unutmuş ama kalbim onun yasımı tutuyor.
17:14Manasız şeyler söylüyorum değil mi? Sanki bir şey hatırlıyorum da.
17:21Ben biraz yürüyeyim.
17:23Belki iyi gelir dışarıda hava almak.
17:26Ben de geleyim seninle.
17:28Bir yarım saat daha vaktim var.
17:31Biraz yalnız kalsam iyi gelecek sanırım.
17:33Bana ihtiyacın olursa ameliyatta olacağım.
17:37Telefonum da kapalı olur.
17:39Kliniği bulabilirsin değil mi?
17:41İki aydır yaşadığım yerimiz.
17:44O kadar da değil. Görüşürüz.
17:53Öncelikle arkadaşlar Azra Hanım'la evliliğimiz boyunca hakkımızda asılsız bir çok dedikodu çıktı biliyorsunuz.
17:59Ama artık bu kötü niyetli insanların...
18:03Ayy vallahi damadım diye demiyorum. Kırk bin kere maşallah.
18:07Bak nasıl sahip çıkıyor karısına evliliğine.
18:12Ne var? Yalan mı?
18:14Benim akılsız kızım da evlerden kaçıp kaçıp durursun.
18:18Anne vallahi inanmıyorum sana ya.
18:21Ablam ortada yok.
18:23Herif çıkmış tek ayak üstüne kırk tane yalan söylesen ne diyorsun ya?
18:27Hiç mi aklına gelmiyor ablam nerede diye?
18:29Ya başına bir şey geldiyse kızın?
18:30Çocuğum bu hayatta garibin gurabanın başına iş gelir.
18:36Öyle koskoca Emirhan Kara Aslan'ı gibi birinin karısıysan sana yılan bile dokunmaz.
18:43Ben boşuna evlendirmedim onları tabii.
18:46Belki de hatanın en büyüğünü orada yaptın zaten anne.
18:49Baksana Leyla'yı bile göremiyoruz.
18:52Kaç kere aradım biliyor musun?
18:53Her seferinde bir bahane uyduruyorlar.
18:56Sırf bizi onlardan uzak tutmak için.
18:59Akılsız bu kız ya.
19:01Şu damanda yapılır mı bu?
19:04Bir an önce dönüp gelse bari.
19:06Fazla nasıl aşık usandırır?
19:08Hele o anası başındayken damadımı yiyip bitirmese bari.
19:13Ayrıl da ayrıl, ayrıl da ayrıl diye.
19:23Alo?
19:24Temeral temizlik şirketinden arıyorum ben.
19:25Kara Aslan Mahlikanesi'ne temizlikçi aranıyor.
19:26Alo?
19:27Temeral temizlik şirketinden arıyorum ben.
19:28Karahastlan Mahlikanesi'ne temizlikçi aranıyor.
19:29Yanlış aradınız.
19:30Hello?
19:48Temerhal Temizlik Şirketi'nden arıyorum ben.
19:50Karaaslan Mahalikanesi'ne temizlikçi aranıyor.
19:53Yanlış aradınız.
19:55Siz Defne Ceyhan değil misiniz?
19:58Evet evet benim.
19:59Siz iki ay önce bir iş başvurusunda bulunmuşsunuz.
20:02Tek tercihinizin de Karaaslan Mahalikanesi olduğunu söylemişsiniz.
20:06Ee ben...
20:08Hanımefendi işi istemiyorsan söyle.
20:10Beni oyalama acil birine ihtiyaçları var.
20:12Yok yok istemiyor değilim.
20:14Tamam işe talip sen o zaman bir gel görüşelim.
20:17CV'nin de resmin de yok zaten.
20:19Tamam siz bana adresi söyleyin ben hemen geliyorum.
20:22Tamam söylüyorum.
20:23Buyurun hanımefendi.
20:24Eee merhaba.
20:25Defne ben.
20:26Defne Ceyhan.
20:27Telefonda sizinle konuşmuştuk sanırım.
20:28Karaaslan konağına biri lazımmış.
20:29Geç buyur otur.
20:30Bak kızım bunlar çok talepkar.
20:31Hatta aramızda kalsın biraz takıntılı bir aile.
20:32Her gelene bir sözleşme imzalatıyorlar.
20:33Evin kurallarını çiğnersen yüklü bir tazminat ödüyorsun onlara.
20:34Nasıl bir ev ki bu böyle?
20:35Kim bu aile?
20:36Koskoş, evet.
20:37Ya Allah.
20:38Ne?
20:39Ne?
20:40Ne?
20:41Ne?
20:42Ne?
20:43Ne?
20:44Ne?
20:45Ne?
20:46Ne?
20:47Ne?
20:48Ne?
20:49Ne?
20:50Ne?
20:51Ne?
20:52Ne?
20:53Ne?
20:54Ne?
20:55Ne?
20:56Ne?
20:57Ne?
20:58Ne?
20:59Ne?
21:00Ne?
21:01Ne?
21:02Ne?
21:03Ne?
21:04Of course Kara Haslanlar, Istanbul'un en köklü, en zengin ailelerinden biri.
21:09Sen bu aileyi tanımıyor musun?
21:12Ee, madem tanımıyorsun neden tek tercihin bu aile senin?
21:17Bir arkadaşım bahsetmişti de iyi maaş veriyorlar diye.
21:25Ben bir özgeçmişime bakabilir miyim?
21:28Güncelledim de acaba sizde eski halim mi kaldı? Bir kontrol etsem iyi olur.
21:32Hadi kızım hadi oyalama bizi, git üstüne başına doğru düzgün bir şeyler giy, sakın görüşmeyi bu kıyafetle gitme.
21:39Ha unutmadan sen fotoğraf getirdin mi bir onu söyle.
21:45Osman, Defne Hanım'ın bir iki fotoğrafını çeker misin?
21:48Tabii.
22:03Aradığınız kişiyi şu an konuştuklar.
22:07Keşke hemen arasaydım senin marşıya.
22:09Buyurun.
22:11Merhaba ben bir iş görüşmesi için gelmiştim ama.
22:16Merdivenden aşağı inebilirsiniz.
22:32Merhaba Defne ben.
22:50Hello, my name is Defne, there is a search for you, Yakup Bey sent to me.
23:06We are not working, we are working.
23:11Can you do this job?
23:13Can you do this job?
23:14No, I...
23:17Geç içeri.
23:37Ne bekliyorsun öyle?
23:40Gel peşimden.
23:47Emirhan Bey ile ön görüşmen olacak.
23:57İşe alınıp alınmayacağına da o karar verecek.
24:00Efendim...
24:05Nasıl?
24:07Sen bekle burada.
24:10Sen bekle burada.
24:12Sen bekle burada.
24:15Usunca.
24:18Müzik
24:22Why?
24:28Buyurun.
24:43Ablamı görmek istiyorum.
24:47Ablanız?
24:49Ablamı gizlice ameliyat edip yüzünü değiştirdiğinizi biliyorum.
25:19Altyazı M.K.
25:49Altyazı M.K.
26:19Altyazı M.K.
26:49Altyazı M.K.
27:19Altyazı M.K.
Recommended
1:24
|
Up next
58:26
58:26
30:03
0:51
31:07
2:00:03
2:16:49
41:00
1:30:42
1:35:04
1:48:10
1:18:57
1:24:03
1:51:44
1:25:15
1:37:39
Be the first to comment