Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
مسلسل تشريح الفوضى الحلقة 1 مترجمة
Transcript
00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:30Transcription by —
01:00Transcription by —
01:30Transcription by —
01:59Transcription by —
02:29Transcription by —
02:59Transcription by —
03:29
03:59Transcription by —
04:29Transcription by —
04:59Transcription by —
05:29Transcription by —
05:59Transcription by —
06:29
06:31
06:33
06:35
06:37
06:39
06:41
06:43
06:45
06:47
06:49
06:51
06:53
06:55
06:57
06:59
07:01
07:03
07:05
07:07
07:09
07:11
07:13
07:15
07:17
07:19
07:21
07:23
07:25
07:27
07:29
07:31
07:33
07:35
07:37
07:39
07:41
07:43
07:44
07:45
07:47
07:48
07:49
07:51
07:53
07:55
07:57
07:59
08:01
08:02
08:03
08:05
08:07
08:09
08:11
08:13
08:15
08:17
08:45
08:47
08:49
09:15
09:17
09:19
09:21
09:23
09:25
09:45
09:47
10:15
10:17
10:45
10:47
10:51
11:15
11:17
11:19
11:21
11:23
11:45
11:47
11:49
12:15
12:17
12:21
12:23
12:45
12:47
12:51
12:55
13:15That's 18 kilos!
13:19Oh!
13:23You have a 2 kilos, it would be 20.
13:25You would be able to get it.
13:27You could get it.
13:28Get it, baby, 20 kilos!
13:30Get it!
13:36You have a baby!
13:38You have a baby!
13:40What's going on?
13:48Let's dance like...
13:50Let's dance like...
13:52Let's dance like...
13:53Let's dance like...
13:55Let's dance like...
13:58Let's dance like...
14:00Let's dance like...
14:02Good afternoon young people, your voice is not good.
14:04We have our voice too, we can not hear you.
14:06It's beautiful, you can't hear me.
14:07Let's raise your hand.
14:10Tell me.
14:12How did you, mate?
14:13I have a job.
14:14He has money.
14:15How did you find me?
14:17That's not a joke.
14:18That's a fact!
14:19What do you do?
14:20You might do it out there.
14:22We won't talk about that.
14:24The food is the purpose of your family.
14:26That was what the title is.
14:28The idea is that it's not the cost of your family.
14:30The liquor industry has been changed over the years.
14:33What do you think?
14:37Then the people have a government, the government,
14:38that the government is the same.
14:39Fighters.
14:40They're going to move the win of the game.
14:43Well that's a bit of a challenge for us.
14:46They were shot by me.
14:50Now what can we get here?
14:54They can catch him with blood pressure.
15:01He can come back.
15:05What do you mean?
15:26No, you're not a guy.
15:28I'm a guy.
15:35Thank you very much.
16:05Buyurun Tufan Bey, böyle mi rahat edersiniz?
16:10Sağ olun.
16:14Sizi insanlardan çok dinledim Mehmet Bey.
16:17Yıllardır liderliklerini siz yapıyor musunuz?
16:21Estağfurullah, bizde liderlik makamı olmaz.
16:25Abilik makamı olur.
16:27O da memuriyete benzemez ki yerinde işsin.
16:32Düğününüz var, fazla vaktinizi almayayım.
16:35Bugüne kadar işlerinizi sistemle kol kola yürüttünüz.
16:39Karşılıklı karlı anlaşmalar oldu.
16:43Ama şimdi direksiyon bizde.
16:45Bizim eskilerden farkımız, yolu biz belirleyeceğiz, siz uygulayacaksınız.
16:49Tufan Bey, şimdi böyle eski köye yeni adet oluyor mu yani?
17:02Sen neye kızıyorsun Kenan?
17:05Sokaklara hükmediyorsanız, sistem arkanızda olduğu için.
17:09Silah satıyorsanız, sistem arkanızda olduğu için.
17:12Uyuşturucu, bahis keza.
17:13Ya, yaptığınız yer işleri de sayayım mı?
17:16Tufan Bey...
17:17Bugüne kadar sistemle bir meselemiz olmadı.
17:21Evvelallah boynumuz kıldan ince.
17:24Ama böyle racon kesilmez.
17:27Racon benim işim değil.
17:28Ben verilen görev yerine getiriyorum.
17:31Racon kesmek sizin işiniz.
17:32Tufan Bey, bak.
17:40Ağabey, müsaadenle.
17:43Düğündür, cenazedir.
17:46Böyle günlerde biz düşmanımıza bile hamle etmeyiz.
17:51Düşmanınız değilim.
17:52Dostunuz da değilim.
17:54Yani, komayı böyle duygusallaştırmaya gerek yok.
17:58O zaman ne yapacağımızı söyle.
18:00Biz de onu yapalım.
18:03İşlerinizi bozmak istemiyoruz.
18:05Aksine devam etsin.
18:07Ha, merak etmeyin.
18:09Kendimiz için değil.
18:11Afrika'da, Orta Doğu'da dostlarımız silah bekler.
18:13Hizmet bekler.
18:14Yani, bir nevi yardım işte.
18:17Yani, hayır işlerinizi...
18:19...bizim üzerimizden mi yürüteceksiniz?
18:21Yani, onu mu diyorsunuz?
18:23Hayır, yapmıyoruz.
18:24Strateji yapıyoruz.
18:26Şimdi, siz de onun bir parçası olacaksınız.
18:28Yani, bundan sonra bize bağlı ve bizim tarafımızdan yönetileceksiniz.
18:40Eğer itiraz eden olursa, sistem onun dışına atar.
18:46Sokakları da seni dışarı atar.
18:51O zaman da kendine haritada yer beğenirsin.
18:56Türkiye'de gezmediğim yer yok.
18:59Seçenekleri Avrupa'ya da eklerseniz çok sevinirim Mehmet Bey.
19:02Ha, Yeran.
19:17Hayırlı olsun.
19:18Ağabey.
19:28Tamam, tamam, tamam.
19:29Tamam, tamam.
19:32İş yapıyoruz oğlum burada.
19:34Duygusallıkla iş olmaz.
19:36Ben şimdi Ali'yi alırım, Ankara'ya giderim.
19:39Görür o dürüzü, el mi yaman, bey mi yaman.
19:41Hamına kodum dürüzüzü.
19:43Allah aşkına, derdi bana bir sigara var.
19:51Allah Allah Allah Allah.
19:55Tamam, sakin.
19:57Konuşacağız, halledeceğiz.
20:00Bugün düğünümüz var.
20:04Baba.
20:06Baba.
20:07Gidiyor musun?
20:09Nereye?
20:10Ali'yle bir işimiz var kızım.
20:11İyi, tamam.
20:13Kur'an gelenek yeter, ben eve geçiyorum o zaman.
20:15Tamam.
20:16Tamam.
20:17Hadi, iyi mi?
20:18İyi mi?
20:19Bıraksın, nereli misin?
20:20Ben gidiyorum.
20:22İyi geceler kızım.
20:31Senin halin ne böyle bir gün?
20:33Bir şey mi olurdu, o ne?
20:34Bizim halim.
20:36Sıkıntı mı?
20:36Evet.
20:36Ankara'ya vardığımızda gece yersi olacak.
20:45Makamla nasıl görüşeceğiz ki?
20:47Bu işin gecesi gündüz olunmaz Ali Başkan.
20:50İcap ederse bütün Ankara ayağa kalkacak.
20:53Adam işimize çökecek neredeyse.
20:56Yani ne bileyim bu, tufan izin vermez görüşmemize ya.
21:01Tufan yokken biz vardık bu alemde.
21:03O federsin makam sahibinin hayatını kurtarmışlığımız var.
21:07Karşılayacak diyorsam karşılayacak.
21:09Daha da fazla konuşturma beni.
21:11Altyazı M.K.
21:41Kardeşim başa sağ olsun.
22:07Ablamı görmek istiyorum Murat.
22:12Tamam.
22:14Ama kısa olsun olur mu?
22:15Gel.
22:15Altyazı M.K.
22:16Altyazı M.K.
22:17Altyazı M.K.
22:18Altyazı M.K.
22:48Altyazı M.K.
22:49Altyazı M.K.
22:50Altyazı M.K.
22:51Altyazı M.K.
22:52Altyazı M.K.
22:53Altyazı M.K.
22:54Altyazı M.K.
22:55Altyazı M.K.
22:56Altyazı M.K.
22:57Altyazı M.K.
22:58Altyazı M.K.
22:59Altyazı M.K.
23:00Altyazı M.K.
23:01Altyazı M.K.
23:02Altyazı M.K.
23:03Altyazı M.K.
23:04Altyazı M.K.
23:05Altyazı M.K.
23:06Altyazı M.K.
23:07Altyazı M.K.
23:08Altyazı M.K.
23:09Altyazı M.K.
23:10Altyazı M.K.
23:11Altyazı M.K.
23:39Altyazı M.K.
23:40Altyazı M.K.
23:41Altyazı M.K.
23:42Altyazı M.K.
23:43Altyazı M.K.
23:44Altyazı M.K.
23:45Altyazı M.K.
23:46Altyazı M.K.
23:47Altyazı M.K.
23:48Altyazı M.K.
23:49Altyazı M.K.
23:50Altyazı M.K.
23:51Altyazı M.K.
23:52Altyazı M.K.
23:53Altyazı M.K.
23:54Altyazı M.K.
23:55Altyazı M.K.
23:56Altyazı M.K.
23:57Altyazı M.K.
23:58Altyazı M.K.
23:59Altyazı M.K.
24:00Altyazı M.K.
24:01No?
24:10What are you supposed to do at disciwzne?
24:13Paramedic bidaile asked when it's time to Suertan.
24:16Paramedic pulled too much.
24:17What is the possa The bloody hill?
24:20Why is this little hill died?
24:25For this tracky pose,
24:31... 112 Seddye's Alirken Olmuştur muhtemel Malakizine Bakarım Ben.
24:34Soruşturmadan soruşturmadan neye yeter diyorlar o zaman.
24:36Bir yüksekten düşmüş çünkü görgü tanıkları da var.
24:39İlk müdahale yapılmak istenmiş ama geldiklerinde zaten eksmiş.
24:44Ozan ne yapıyorsun?
24:45Kardeşim intihar diye raporlamışlar zaten.
24:48Bir tek otobüsü raporunu düzenlemek kalmış.
24:50Ya acım var anlıyorum da delirdim oğlum sen iyice ya.
24:56Ozan.
24:58Ozan Ne Yap?
25:00I'll leave us.
25:02We are going to leave you.
25:05I'll leave you there
25:07Subscribe!
25:08I'm fakir
25:16Fructud
25:21Все
25:24It's left
25:25This goes my
25:26Ozan.
25:27Ozan.
25:28Adam direnmiş.
25:29Bak acım var anlıyorum da biri gelecek şimdi bırakır mısın?
25:31Deşleri ver bana.
25:32Olmaz Ozan.
25:33Deşleri ver Burak.
25:34Olmaz diyorum Ozan.
25:35Ozan delirdin iyice.
25:36Bak acım var anlıyorum da bırakır mısın her şeyi bana?
25:39Bırak şunu bak ben yapacağım diyorum hepsine.
25:41Hepsine bakacağım diyorum.
25:42Sus sus.
25:43Ozan.
25:44Yardım etmeyeceksen kapa çeneni siktir git şu odalama.
25:56Aşkım.
26:12Ozan.
26:13Ne oldu?
26:14İyi misin?
26:15Ne oldu?
26:16İyi tabi.
26:18İyi.
26:19İyi.
26:49İyi.
26:50İyi.
27:19İyi.
27:20İyi.
27:49Ozan.
27:50Aşkım ne oldu?
27:51Ne bu?
27:52Bir şey söyle bana.
27:53Ablamı öldürmüşler.
27:54Nasıl?
27:55Nasıl ya?
27:56Kendi gözlerimle gördüm ablamı öldürmüşler.
27:57Nasıl ya?
27:58Emniyette intihar demişlerdi.
27:59Aslı hata etmişler o zaman gözlerimle gördüm diyorum.
28:02Aşkım.
28:03Tamam.
28:04Tamam.
28:05Şöyle yapalım.
28:06Benim fakülteden bir arkadaşım var kurumda.
28:08Abla sadece ceza avukatı.
28:09Tamam.
28:10Ben şimdi onu arayayım.
28:11O bize yardımcı olur.
28:12Ozan.
28:13Lütfen.
28:14Tamam.
28:15Kendinde kal.
28:16Tamam.
28:17Kendinde kal.
28:38Kadın.
28:39Altyazı sён.
28:40Ben şimdi Стurluslarına.
28:41Bakın.
28:42Beğen.
28:43Beğen.
28:44Fakat.
28:45Buraya.
28:47Beğen.
28:48Zimleri.
28:49Sevar.
28:50Beğen.
28:51Ferrar.
28:52Verde.
28:53Veğen.
28:54Beğen.
28:55Değişimle.
28:57Beğen.
28:58Beğen.
28:59Beğen.
29:01Beğen.
29:02Beğen.
29:03Beğen.
29:04Beğen.
29:05Beğen.
29:06That's it!
29:16Hey, Kenan!
29:18Hey, Kenan!
29:20Hey, Kenan!
29:24Hey, Kenan!
29:26Hey, my brother!
29:28Hey, my dear!
29:36Let's go.
29:53Deren.
29:56Kızım.
30:00Kızın kardeşi burada.
30:02Tamam git.
30:03Gidir gidelim.
30:10Bak yanındayız ha.
30:11Bak abilerin hep yanında.
30:19Kızım.
30:21Kızım.
30:23Tamam.
30:26Hadi gidelim hadi.
30:27Burada.
30:28Hadi.
30:31Başınız sağ olsun.
30:37Sağ ol.
30:38Bir ihtiyacınız ya da yapabileceğiniz bir şey var mı Ozan Bey?
30:43Anlamadım.
30:52Kimsiniz siz?
30:54Akın ben.
30:55Ablanızın çalışmaya başladığı evin sahibi dil korularının aile avukatıyım.
31:01Siz mi yaptınız lan?
31:03Siz mi öldürdünüz ablamı?
31:04Ozan Bey.
31:05Polis raporları sanat.
31:06Ben buraya tüm iyi niyetimle bir ihtiyacınız var mı diye soruyorum.
31:10Bana hikaye anlatma.
31:11Kendi gözlerimle gördüm otopsinde cinayet bu.
31:12Kendine ileteceğim söylediklerinizi.
31:13İlet.
31:14İlet kendilerine.
31:15Ablamın hesabını soracağım size.
31:16Bunu da ilet.
31:17Tamam mı?
31:18Bunu da ilet.
31:19Bırakmayacağım peşinizi.
31:20Bunu da ilet.
31:21İlet.
31:22İlet bunu da ilet.
31:23İlet.
31:24İlet bunu da ilet tamam mı?
31:25Bunu da ilet.
31:26Bırakmayacağım peşinizi.
31:27Bunu da ilet.
31:28İlet.
31:29İlet bunu da ilet.
31:30İlet.
31:31İlet bunu da ilet.
31:32İlet.
31:37Kardeş diyor Kırsta.
31:38Acısı var tabi.
31:41Bırakmaz peşine düşer.
31:44Nasıl ilerlememizi istiyorsunuz?
31:47Ben hikayeyi kurdum avukat.
31:54Beni iyi dinle.
31:57Kız.
32:00Haldun'a aşık olmuş.
32:03Haldun da kızın duygularına cevap vermiş.
32:06Bir süre beraber olmuşlar.
32:10Sonra Haldun kızı bırakmak istemiş.
32:13Kız da gururuna getirememiş.
32:15İntihar etmiş.
32:18Yazılı ifadede belirtirim.
32:20Ancak.
32:21Yine de Haldun Bey'in gidip anlatması gerekiyor.
32:25Haldiyeti bunu hallediniz mi?
32:27Çözmeye çalışıyoruz.
32:29Çalışıyoruz ne ya?
32:35Raporda cinayet diye çıkarsa yakarlar beni.
32:39Haldun.
32:42Cenazeyi mi neyiz?
32:45Kimin cenazesindeyiz?
32:48Abimin cenazesinin evindeyiz.
32:52Sen o kıza dokunduğunda yandın oğlum.
32:56Biz de o yangını sundurmaya çalışıyoruz.
32:58Haydi.
33:00Sakin ol.
33:01Sakin ol.
33:11Kışla.
33:13Hmm?
33:31Bu yolun sonu.
33:32Kim bilir bunu?
33:33Kim bilir bunu?
33:34Bu yolun sonu.
33:35Kim bilir bunu?
33:36Hem sonu.
33:37Hem sonu.
33:38Hem sonu.
33:39Hem sonu.
33:41Allah.
33:42Allah.
33:43Kim bilir bunu?
33:44Kim bilir bunu?
33:46Allah.
33:47Allah.
33:48Hem sonu.
33:49Hem sonu.
33:51Hem sonu.
33:52Hem sonu.
33:56I'm sorry.
33:59I'm sorry.
34:14I'm sorry.
34:17I'm sorry.
34:20Let's pray.
34:29Let's pray.
34:30Let's pray.
34:34I love you.
34:34I love your heart.
34:49Oh, my God.
35:19Oh, my God.
35:49Oh, my God.
36:19Oh, my God.
36:49Oh, my God.
37:19Oh, my God.
37:49Oh, my God.
38:19Oh, my God.
38:49Oh, my God.
39:19Oh, my God.
39:49Oh, my God.
40:19Oh, my God.
40:49Oh, my God.
41:19Oh, my God.
41:49Oh, my God.
42:18Oh, my God.
42:48Oh, my God.
43:18Oh, my God.
43:48Oh, my God.
44:18Oh, my God.
44:48Oh, my God.
45:18Oh, my God.
45:48Oh, my God.
46:18Oh, my God.
46:48Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:59:56