Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00The Dragon's Dragon
00:02The Dragon's Dragon
00:04The Dragon's Dragon
00:06The Dragon's Dragon
00:08The Dragon's Dragon
00:10The Dragon's Dragon
00:12It's amazing, man.
00:14Hey, man.
00:16Are you interested in magic?
00:20What?
00:30集中して、そうだ
00:32イメージしろ
00:34いつか君にも仲間ができる
00:38その仲間が危機に陥っている
00:40大切な仲間を助けるために君がやるんだと
00:48吸い込んだ息を体に留めるように
00:50ゆっくり
00:52目を開けて一気に
00:54放つ
01:00死!
01:02出来たよエルダス!
01:03やっと出た!
01:05見事だよ
01:09今日の魔法はちょっとだけ難しかったな
01:12丸一日かかっちゃったし
01:14あのね、普通なら一月はかかる魔法なんだけど
01:18ねぇ、次は?
01:19次はどんな魔法にする?
01:21いや、今日はここまで
01:23続きは明日だ
01:25えー
01:26焦りは禁物
01:27日が暮れるまでのんびり釣りでもしよう
01:30えー
01:35うーん、釣りなんて
01:37俺はもっと魔法が知りたいのに
01:42アル君、君には天性の才能がある
01:45ん?
01:47僕が教えなくても、きっと一流の魔法師になるよ
01:51身を任せるのさ
01:53この川の流れのように
01:55ん?
01:57そんなの変だよ
01:58だったらどうしてエルダスは俺に魔法を教えてくれるんだ?
02:02それは…
02:07見ろあれか、かかったぞ!
02:09それで次はどうしたらいいんだっけ?
02:11ははは
02:13魔法は得意でも釣りは苦手って
02:15本当に変なやつ
02:16ほら、手伝ってやるよ
02:18いいか?
02:19せーの
02:21そば
02:22
02:31ハハハハ
02:32ははは
02:34これはこうで…
02:36うん…
02:38うーん…
02:40It's not a difficult task. It's easy to get the patterns.
02:44First of all, this is...
02:59I know, this is here.
03:04Hey!
03:05What?
03:07Oh...
03:08What?
03:09Oh, that's what he's talking about!
03:11Oh, wow...
03:13What?
03:15Is he getting out of the way?
03:17Oh...
03:19Is that so...
03:20I won't meet again?
03:22Oh, Ahre...
03:26If we are in a position,
03:30I wouldn't have been to meet only at the beginning of a secret.
03:35Huh? What's that?
03:37Hey, Eldas. Why did you teach me the magic?
03:45I have a honor to have my mother who died.
03:49Eldas...
04:05I graduated from...
04:07I graduated from...
04:09Well, that's right.
04:11Eldas became the magic witch,
04:13and he was released.
04:15So...
04:19That's why...
04:21I felt so sad.
04:25That's right.
04:27If I can change the magic witch,
04:29I can do whatever I can.
04:31That's my fault for Eldas.
04:33I...
04:35I'll become the magic witch!
04:39I'll say it again!
04:41The magic witch witch, Alec-Yuglet!
04:43You're your head!
04:45You're your head!
04:47Huh?
04:49The magic witch, the magic witch,
04:53the magic witch,
04:55the magic witch,
04:57the magic witch,
04:59the magic witch,
05:01the magic witch,
05:02the magic witch...
05:04...
05:06...
05:08...
05:10The stone is flying, rather than I imagined.
05:15But I didn't want to throw away than I imagined.
05:18I've always been thinking about it.
05:21I don't even know if I'm going to be able to do it.
05:27I don't know if there's no way left behind me.
05:34I'm in a deep dive.
05:36I'm in a deep dive.
05:39闇か光かどうでもいいんだ
05:41したいしたいただしたいだけ
05:44仲間とのクエストを
05:46君の差し出す手をつかんない日から
05:48ずっと空振りだ
05:51もういっそエンチャントパーティー
05:54踏み出してフラックディスマジック
05:57乗るって最初は何の役でもないのに
06:05ねえ居場所はきっとその他
06:08お前はクビだ
06:22殿下何を
06:25お前の仕事は何だ
06:29魔法で殿下をお助けすることです
06:32では戦国の戦いで
06:34お前は自分の仕事をしたか
06:37大大使の僕が誰より前線で剣を奮い
06:43レニーは得意の炎魔法で魔物を倒した
06:46いくつも盾となって
06:48敵の攻撃をよく防いでくれた
06:51なのにお前はどうだ
06:54えっ
06:56防御だとか強化だとか
06:58補助魔法を連発するのが関の山
07:01宮廷魔法師とは名ばかりじゃないか
07:05お待ちください殿下
07:06確かに俺がひたすら補助魔法に徹していたことは事実です
07:10ですがそれには
07:12補助魔法しかろくに使えないから補助魔法に徹していたと
07:16素直にそう言えばいいだろうな 見苦しい
07:19やれこれ以上先へ進むな やれ引き返せ
07:23あなたそればかりじゃない
07:25はっきり言いなさいよ 男女の先へ進むのが怖いって
07:29ネニー
07:31ほんとそういうの困るのよ
07:33あなたをパーティーに加えると陛下から命令があったから
07:36これまでは我慢していたけれど
07:38いかに懐が深い王太子殿下であろうと
07:41もう限界なのよ
07:43あなたみたいな役立たずとともに
07:45ダンジョン攻略なんてね
07:47まったくだ
07:48魔法学院にて優秀な成績を残し
07:51宮廷魔法師になったと聞いていたが
07:53所詮お前は
07:55周囲の人間に助けられていただけの人間だったのだろう
07:59殿下 どうか落ち着いて まずは話を
08:04待て 説明しろ それは何だ
08:08探検です
08:10よこせ
08:11平民が武器を持つだと言ったはずだ
08:14しかし この先の階層では必要になるかと
08:17この僕のパーティーで勝手な真似は許さない
08:21だから反対だったんだ
08:24平民をパーティーに加えるなと
08:26這樣 天下
08:31宮廷魔法師のローブはお前には似合わない
08:35宮廷魔法師のローブはお前には似合わない
08:40わかったか
08:46宮廷魔法師のローブはお前には似合わない
08:48わかったか
08:49このパーティーにお前は必要ない
08:52引き上げるぞ
08:55Huh?
08:59It's not a matter of magic.
09:01It's an item of movement.
09:03It's an item.
09:05The殿下 is a lack of magic.
09:08If you're going to go to 30 levels,
09:10there's no danger of life.
09:15I've always been able to support you.
09:17I believe I can trust you.
09:21No, I'm still waiting.
09:24I don't have any words, even though I have.
09:34Please be careful, the Yuglet.
09:37You are already being shown under the realm of magic magic.
09:43You can't be aware of the usual people to the throne.
09:49Hey!
09:51I don't know yet.
09:53You're a bad guy.
09:55You're a bad guy.
09:57You're a bad guy.
10:00That's the噂.
10:02You created the new new title of the Auto Dungeon Tower.
10:07I'm going to change the 37th row.
10:11It's been 68th row.
10:14That's a horror story, right?
10:16Leni!
10:17Wait!
10:18I want to give you this!
10:20I want to give you this to the陛下!
10:23Fjellx only?
10:24I'm going to go to the party.
10:27I'm going to go to the陛下.
10:29I'm going to help you.
10:31I'm going to help you.
10:45I'm going to kill you.
10:47Monvan!
10:48I'm going to kill you.
10:49I'm going to kill you.
10:50I'm going to kill you for 4 years.
10:52I'm going to have a power to destroy you.
10:54But...
10:55I'm sorry, Eldas.
10:57I couldn't do it.
10:58I couldn't do it.
11:00I couldn't do it.
11:01I couldn't do it.
11:02I was going to kill you for 4 years.
11:03I was going to have a power to destroy you.
11:04I was going to have a power to destroy you.
11:06But...
11:07I'm sorry, Eldas...
11:09I couldn't do it.
11:11I couldn't do it.
11:12I couldn't do it.
11:14Aureka?
11:16Ah!
11:18Ah!
11:19Ah!
11:20Ah!
11:23Ah!
11:24Ah!
11:25Ah!
11:26Ah!
11:27Ah!
11:28Ah!
11:29Ah!
11:30Ah!
11:31Ah!
11:32Ah!
11:33Ah!
11:34Ah!
11:35Ah!
11:36Ah!
11:37Ah!
11:38Ah!
11:39Ah!
11:40Ah!
11:41Ah!
11:42Ah!
11:43Ah!
11:44Ah!
11:45Ah!
11:46Ah!
11:47Ah!
11:48Ah!
11:49Ah!
11:50Ah!
11:51Ah!
11:52Ah!
11:53Ah!
11:54Ah!
11:55Ah!
11:56Ah!
11:57Ah!
11:58Ah!
11:59It was hard, Arek.
12:02Well, right.
12:04I'm not sure if I'm not saying this.
12:07But I'm good at it.
12:11I'm good at it.
12:14Hey, Arek.
12:15You remember what I said before?
12:18I told you about the party that I was going to take care of him.
12:21Oh, I was like that.
12:24僕がこうしてオートに帰ってきたのも実はそれが理由でねねえアレク僕たちと一緒にまたダンジョン攻略をする気はないアレク僕と来てほしい君の力が必要なんだ
12:51
12:55俺は役立たずの元宮廷魔法師だぞ そんなの関係ない
13:04僕たちは他でもないアレクユグレットを必要としてるんだ いつかアレクを迎えに行くってみんなでそう決めてたから
13:15もちろんアレクが宮廷魔法師を続けたいのであれば 無理しーする気はなかったんだけどね
13:22
13:23
13:25
13:27
13:29
13:31
13:33
13:35はじめよ 新しい伝説を
13:39あの日の続きを終わりなき日々を ようこそAランクパーティーラスティングピリオドへ
13:48おかえりアレク
13:51ただいま
13:54
13:58もし慣れる機会に恵まれたとしても 宮廷魔法師にだけはならない方がいい
14:04
14:06あっ 眠っていても大丈夫だよ
14:09ピーゼルまでまだあるからね
14:11
14:13おお
14:14
14:15どうかした
14:17彼の言う通りだったと思ってさ
14:20
14:21いや何でもないよ
14:25ちょっと昔の夢を見ただけさ
14:29
14:31ユグレットが国を出た
14:335日前だそうです 逃げ出したんでしょ
14:36何でも冒険者になったとか
14:39はっ そいつはお笑いだ
14:42まったくです
14:43はぁ
14:44魔法学院始まった以来の振動と 歌われていたというから
14:48どれほどの欠物かと思えば
14:51ただの臆病者だったとはな
14:54これからは無能な平民ではなく
14:57由緒正しき貴族 フォルネウス公爵家の春祭
15:02母眼鏡が我々に同行してくださいます
15:05
15:09ああ
15:12遠くない未来
15:14今までとは比較にならない速さにてダンジョンを踏破し
15:17そして殿下の有名が世界中に轟くこと間違いありません
15:22その通りです
15:23そうだろうそうだろう
15:24はっはっはっはっはっは
15:29冒険者だらけだな
15:31さすがは迷宮の都
15:33いい街だよ冒険者に偏見もないし
15:37僕ら3人もずっと拠点にしてるんだ
15:39そうか
15:41今攻略中のダンジョンは石の遺跡にあってね
15:45もうその前に冒険者ギルドであれくん登録しなくっちゃ
15:50ワクワクするな
15:51僕らの大冒険だ
15:56今日ここから始まるんだ
15:59却下です
16:02アレクユグレットさん
16:04ミイシャそこをなんとか
16:06決まりですから通行証を持って再度お越しくださいね
16:10通行証って
16:12ダンジョン30層以上の立ち入りに必要なライセンスです
16:16ギルドに2年以上在籍した方にのみ発行しています
16:20そういえばフィーゼルにはそんなルールがあったな
16:24でもクラシアが解決してくれるって言ってたんだよ
16:28ギルドには話しておくって
16:30クラシアさんならタスカにいらっしゃいました
16:34つべこべやぞ発行しろ
16:38そう脅されました
16:39ああ
16:42僕のバカバカバカバカ
16:45クラシアに任せたらこうなるって分かってたのに
16:48相変わらず苦労しているみたいだな
16:50ありがとう
16:52うーん
16:54うんうんうんうん
16:55暴力中のダンジョンは52層まで進んでるんだ
16:592年なんてとても待ってられないよ
17:02うーん
17:04やめやめぐっちはここまで
17:06今行けるところから始めよう
17:07ねっ
17:09行けるところ
17:11肩ならしだよ
17:13浅い階層なら通行証はいらないし
17:15僕たちは冒険者
17:17そしてここは迷宮の都なんだからね
17:18フィーゼルへようこそ
17:19フィーゼルへようこそ
17:20アレク
17:22楽しんでいこう
17:23
17:24フィーゼルへようこそ
17:25アレク
17:27楽しんでいこう
17:29フィーゼルへようこそ
17:31アレク
17:32トラックスタート
17:34スペルブースト
17:36スペルブースト
17:40I'm dead!
17:42I can't wait to hit the bullet!
17:46What?
17:48No!
17:54Hey, Harryku!
17:58I was just taking a clear plan...
18:02I'm sorry, but I made a bad idea.
18:04The red flapper...
18:06いるところか、次から次に増えてない。
18:12パニック状態だ。巣に異常があったんだろ。
18:15まいったね。まさか二層で足止めなんてね。
18:20防御魔法! フィールド!
18:22ギュラハ! 一人で出るな!ここは確実に一匹ずつ!
18:26いいかな?僕の防御魔法は…
18:29だが… アレクは本調子じゃないよね!
18:32I don't think I'm an enemy!
18:36That's why I'll do it!
18:38I'll trust you!
18:39I'll be a friend!
18:45No!
18:46You're not an enemy!
18:49You're not an enemy!
18:52You're not an enemy!
18:55You're gonna do it!
18:57I'm a dreamer!
19:04You're not an enemy!
19:06I have to go!
19:08I'm a dreamer!
19:10I'm a dreamer!
19:12You're a dreamer!
19:16You're a dreamer!
19:18You're a dreamer!
19:21You're a dreamer!
19:24...
19:28...
19:29...
19:34...
19:36You did it, Arec?
19:38Yes!
19:39...
19:40You're sorry, Yoroha.
19:42...
19:45...
19:47...
19:48...
19:49...
19:50...
19:51...
19:52Now, help me!
19:53Yuruh!
19:54Your healing magic is the first one of the school!
19:57You are so, Alec!
19:59And you are the first one of the first one of the main magic magic!
20:03...
20:06Believe your friends!
20:16Saku Yui...
20:22I'm
20:26I'm
20:32I
20:36I'm
20:38I'm
20:40I'm
20:42I'm
20:44I'm
20:46I'm
20:48I
20:50I
20:52I
20:54I
20:56I
20:58I
21:00I
21:02I
21:04I
21:06I
21:08I
21:10I
21:12I
21:14I
21:16I
21:18I
21:20I
21:22I
21:24I
21:26I
21:28I
21:30I
21:32I
21:34I
21:36I
21:38I
21:40I
21:42I
21:44I
21:46I
21:48I
21:50I
21:52I
21:54I
21:56I
21:58I
22:00I
22:02I
22:04I
22:06I
22:08I
22:10I
22:12I
22:14I
22:16I
22:18I
22:20I
22:22I
22:24I
22:26I
22:28I
22:30I
22:32I
22:34I
22:36I
22:38I
22:40I
22:42I
22:44I
22:46I
22:48I
22:50I
22:52I
22:54I
22:56I
22:58I
23:00I
23:02I
23:04I
23:06I
23:08I
23:10I
23:12I
23:14I
23:16I
23:18I
23:20I
23:22I
23:24I
23:26I
23:28I
23:30I
23:32I
23:34I
23:36I
23:38I
Be the first to comment
Add your comment

Recommended