Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 1
9anime
Follow
4 hours ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
The Dragon's Dragon
00:02
The Dragon's Dragon
00:04
The Dragon's Dragon
00:06
The Dragon's Dragon
00:08
The Dragon's Dragon
00:10
The Dragon's Dragon
00:12
It's amazing, man.
00:14
Hey, man.
00:16
Are you interested in magic?
00:20
What?
00:30
集中して、そうだ
00:32
イメージしろ
00:34
いつか君にも仲間ができる
00:38
その仲間が危機に陥っている
00:40
大切な仲間を助けるために君がやるんだと
00:48
吸い込んだ息を体に留めるように
00:50
ゆっくり
00:52
目を開けて一気に
00:54
放つ
01:00
死!
01:02
出来たよエルダス!
01:03
やっと出た!
01:05
見事だよ
01:09
今日の魔法はちょっとだけ難しかったな
01:12
丸一日かかっちゃったし
01:14
あのね、普通なら一月はかかる魔法なんだけど
01:18
ねぇ、次は?
01:19
次はどんな魔法にする?
01:21
いや、今日はここまで
01:23
続きは明日だ
01:25
えー
01:26
焦りは禁物
01:27
日が暮れるまでのんびり釣りでもしよう
01:30
えー
01:35
うーん、釣りなんて
01:37
俺はもっと魔法が知りたいのに
01:42
アル君、君には天性の才能がある
01:45
ん?
01:47
僕が教えなくても、きっと一流の魔法師になるよ
01:51
身を任せるのさ
01:53
この川の流れのように
01:55
ん?
01:57
そんなの変だよ
01:58
だったらどうしてエルダスは俺に魔法を教えてくれるんだ?
02:02
それは…
02:07
見ろあれか、かかったぞ!
02:09
それで次はどうしたらいいんだっけ?
02:11
ははは
02:13
魔法は得意でも釣りは苦手って
02:15
本当に変なやつ
02:16
ほら、手伝ってやるよ
02:18
いいか?
02:19
せーの
02:21
そば
02:22
お
02:31
ハハハハ
02:32
ははは
02:34
これはこうで…
02:36
うん…
02:38
うーん…
02:40
It's not a difficult task. It's easy to get the patterns.
02:44
First of all, this is...
02:59
I know, this is here.
03:04
Hey!
03:05
What?
03:07
Oh...
03:08
What?
03:09
Oh, that's what he's talking about!
03:11
Oh, wow...
03:13
What?
03:15
Is he getting out of the way?
03:17
Oh...
03:19
Is that so...
03:20
I won't meet again?
03:22
Oh, Ahre...
03:26
If we are in a position,
03:30
I wouldn't have been to meet only at the beginning of a secret.
03:35
Huh? What's that?
03:37
Hey, Eldas. Why did you teach me the magic?
03:45
I have a honor to have my mother who died.
03:49
Eldas...
04:05
I graduated from...
04:07
I graduated from...
04:09
Well, that's right.
04:11
Eldas became the magic witch,
04:13
and he was released.
04:15
So...
04:19
That's why...
04:21
I felt so sad.
04:25
That's right.
04:27
If I can change the magic witch,
04:29
I can do whatever I can.
04:31
That's my fault for Eldas.
04:33
I...
04:35
I'll become the magic witch!
04:39
I'll say it again!
04:41
The magic witch witch, Alec-Yuglet!
04:43
You're your head!
04:45
You're your head!
04:47
Huh?
04:49
The magic witch, the magic witch,
04:53
the magic witch,
04:55
the magic witch,
04:57
the magic witch,
04:59
the magic witch,
05:01
the magic witch,
05:02
the magic witch...
05:04
...
05:06
...
05:08
...
05:10
The stone is flying, rather than I imagined.
05:15
But I didn't want to throw away than I imagined.
05:18
I've always been thinking about it.
05:21
I don't even know if I'm going to be able to do it.
05:27
I don't know if there's no way left behind me.
05:34
I'm in a deep dive.
05:36
I'm in a deep dive.
05:39
闇か光かどうでもいいんだ
05:41
したいしたいただしたいだけ
05:44
仲間とのクエストを
05:46
君の差し出す手をつかんない日から
05:48
ずっと空振りだ
05:51
もういっそエンチャントパーティー
05:54
踏み出してフラックディスマジック
05:57
乗るって最初は何の役でもないのに
06:05
ねえ居場所はきっとその他
06:08
お前はクビだ
06:22
殿下何を
06:25
お前の仕事は何だ
06:29
魔法で殿下をお助けすることです
06:32
では戦国の戦いで
06:34
お前は自分の仕事をしたか
06:37
大大使の僕が誰より前線で剣を奮い
06:43
レニーは得意の炎魔法で魔物を倒した
06:46
いくつも盾となって
06:48
敵の攻撃をよく防いでくれた
06:51
なのにお前はどうだ
06:54
えっ
06:56
防御だとか強化だとか
06:58
補助魔法を連発するのが関の山
07:01
宮廷魔法師とは名ばかりじゃないか
07:05
お待ちください殿下
07:06
確かに俺がひたすら補助魔法に徹していたことは事実です
07:10
ですがそれには
07:12
補助魔法しかろくに使えないから補助魔法に徹していたと
07:16
素直にそう言えばいいだろうな 見苦しい
07:19
やれこれ以上先へ進むな やれ引き返せ
07:23
あなたそればかりじゃない
07:25
はっきり言いなさいよ 男女の先へ進むのが怖いって
07:29
ネニー
07:31
ほんとそういうの困るのよ
07:33
あなたをパーティーに加えると陛下から命令があったから
07:36
これまでは我慢していたけれど
07:38
いかに懐が深い王太子殿下であろうと
07:41
もう限界なのよ
07:43
あなたみたいな役立たずとともに
07:45
ダンジョン攻略なんてね
07:47
まったくだ
07:48
魔法学院にて優秀な成績を残し
07:51
宮廷魔法師になったと聞いていたが
07:53
所詮お前は
07:55
周囲の人間に助けられていただけの人間だったのだろう
07:59
殿下 どうか落ち着いて まずは話を
08:04
待て 説明しろ それは何だ
08:08
探検です
08:10
よこせ
08:11
平民が武器を持つだと言ったはずだ
08:14
しかし この先の階層では必要になるかと
08:17
この僕のパーティーで勝手な真似は許さない
08:21
だから反対だったんだ
08:24
平民をパーティーに加えるなと
08:26
這樣 天下
08:31
宮廷魔法師のローブはお前には似合わない
08:35
宮廷魔法師のローブはお前には似合わない
08:40
わかったか
08:46
宮廷魔法師のローブはお前には似合わない
08:48
わかったか
08:49
このパーティーにお前は必要ない
08:52
引き上げるぞ
08:55
Huh?
08:59
It's not a matter of magic.
09:01
It's an item of movement.
09:03
It's an item.
09:05
The殿下 is a lack of magic.
09:08
If you're going to go to 30 levels,
09:10
there's no danger of life.
09:15
I've always been able to support you.
09:17
I believe I can trust you.
09:21
No, I'm still waiting.
09:24
I don't have any words, even though I have.
09:34
Please be careful, the Yuglet.
09:37
You are already being shown under the realm of magic magic.
09:43
You can't be aware of the usual people to the throne.
09:49
Hey!
09:51
I don't know yet.
09:53
You're a bad guy.
09:55
You're a bad guy.
09:57
You're a bad guy.
10:00
That's the噂.
10:02
You created the new new title of the Auto Dungeon Tower.
10:07
I'm going to change the 37th row.
10:11
It's been 68th row.
10:14
That's a horror story, right?
10:16
Leni!
10:17
Wait!
10:18
I want to give you this!
10:20
I want to give you this to the陛下!
10:23
Fjellx only?
10:24
I'm going to go to the party.
10:27
I'm going to go to the陛下.
10:29
I'm going to help you.
10:31
I'm going to help you.
10:45
I'm going to kill you.
10:47
Monvan!
10:48
I'm going to kill you.
10:49
I'm going to kill you.
10:50
I'm going to kill you for 4 years.
10:52
I'm going to have a power to destroy you.
10:54
But...
10:55
I'm sorry, Eldas.
10:57
I couldn't do it.
10:58
I couldn't do it.
11:00
I couldn't do it.
11:01
I couldn't do it.
11:02
I was going to kill you for 4 years.
11:03
I was going to have a power to destroy you.
11:04
I was going to have a power to destroy you.
11:06
But...
11:07
I'm sorry, Eldas...
11:09
I couldn't do it.
11:11
I couldn't do it.
11:12
I couldn't do it.
11:14
Aureka?
11:16
Ah!
11:18
Ah!
11:19
Ah!
11:20
Ah!
11:23
Ah!
11:24
Ah!
11:25
Ah!
11:26
Ah!
11:27
Ah!
11:28
Ah!
11:29
Ah!
11:30
Ah!
11:31
Ah!
11:32
Ah!
11:33
Ah!
11:34
Ah!
11:35
Ah!
11:36
Ah!
11:37
Ah!
11:38
Ah!
11:39
Ah!
11:40
Ah!
11:41
Ah!
11:42
Ah!
11:43
Ah!
11:44
Ah!
11:45
Ah!
11:46
Ah!
11:47
Ah!
11:48
Ah!
11:49
Ah!
11:50
Ah!
11:51
Ah!
11:52
Ah!
11:53
Ah!
11:54
Ah!
11:55
Ah!
11:56
Ah!
11:57
Ah!
11:58
Ah!
11:59
It was hard, Arek.
12:02
Well, right.
12:04
I'm not sure if I'm not saying this.
12:07
But I'm good at it.
12:11
I'm good at it.
12:14
Hey, Arek.
12:15
You remember what I said before?
12:18
I told you about the party that I was going to take care of him.
12:21
Oh, I was like that.
12:24
僕がこうしてオートに帰ってきたのも実はそれが理由でねねえアレク僕たちと一緒にまたダンジョン攻略をする気はないアレク僕と来てほしい君の力が必要なんだ
12:51
ん
12:55
俺は役立たずの元宮廷魔法師だぞ そんなの関係ない
13:04
僕たちは他でもないアレクユグレットを必要としてるんだ いつかアレクを迎えに行くってみんなでそう決めてたから
13:15
もちろんアレクが宮廷魔法師を続けたいのであれば 無理しーする気はなかったんだけどね
13:22
ん
13:23
ん
13:25
ん
13:27
ん
13:29
ん
13:31
ん
13:33
ん
13:35
はじめよ 新しい伝説を
13:39
あの日の続きを終わりなき日々を ようこそAランクパーティーラスティングピリオドへ
13:48
おかえりアレク
13:51
ただいま
13:54
ん
13:58
もし慣れる機会に恵まれたとしても 宮廷魔法師にだけはならない方がいい
14:04
ん
14:06
あっ 眠っていても大丈夫だよ
14:09
ピーゼルまでまだあるからね
14:11
お
14:13
おお
14:14
ん
14:15
どうかした
14:17
彼の言う通りだったと思ってさ
14:20
ん
14:21
いや何でもないよ
14:25
ちょっと昔の夢を見ただけさ
14:29
ん
14:31
ユグレットが国を出た
14:33
5日前だそうです 逃げ出したんでしょ
14:36
何でも冒険者になったとか
14:39
はっ そいつはお笑いだ
14:42
まったくです
14:43
はぁ
14:44
魔法学院始まった以来の振動と 歌われていたというから
14:48
どれほどの欠物かと思えば
14:51
ただの臆病者だったとはな
14:54
これからは無能な平民ではなく
14:57
由緒正しき貴族 フォルネウス公爵家の春祭
15:02
母眼鏡が我々に同行してくださいます
15:05
ん
15:09
ああ
15:12
遠くない未来
15:14
今までとは比較にならない速さにてダンジョンを踏破し
15:17
そして殿下の有名が世界中に轟くこと間違いありません
15:22
その通りです
15:23
そうだろうそうだろう
15:24
はっはっはっはっはっは
15:29
冒険者だらけだな
15:31
さすがは迷宮の都
15:33
いい街だよ冒険者に偏見もないし
15:37
僕ら3人もずっと拠点にしてるんだ
15:39
そうか
15:41
今攻略中のダンジョンは石の遺跡にあってね
15:45
もうその前に冒険者ギルドであれくん登録しなくっちゃ
15:50
ワクワクするな
15:51
僕らの大冒険だ
15:56
今日ここから始まるんだ
15:59
却下です
16:02
アレクユグレットさん
16:04
ミイシャそこをなんとか
16:06
決まりですから通行証を持って再度お越しくださいね
16:10
通行証って
16:12
ダンジョン30層以上の立ち入りに必要なライセンスです
16:16
ギルドに2年以上在籍した方にのみ発行しています
16:20
そういえばフィーゼルにはそんなルールがあったな
16:24
でもクラシアが解決してくれるって言ってたんだよ
16:28
ギルドには話しておくって
16:30
クラシアさんならタスカにいらっしゃいました
16:34
つべこべやぞ発行しろ
16:38
そう脅されました
16:39
ああ
16:42
僕のバカバカバカバカ
16:45
クラシアに任せたらこうなるって分かってたのに
16:48
相変わらず苦労しているみたいだな
16:50
ありがとう
16:52
うーん
16:54
うんうんうんうん
16:55
暴力中のダンジョンは52層まで進んでるんだ
16:59
2年なんてとても待ってられないよ
17:02
うーん
17:04
やめやめぐっちはここまで
17:06
今行けるところから始めよう
17:07
ねっ
17:09
行けるところ
17:11
肩ならしだよ
17:13
浅い階層なら通行証はいらないし
17:15
僕たちは冒険者
17:17
そしてここは迷宮の都なんだからね
17:18
フィーゼルへようこそ
17:19
フィーゼルへようこそ
17:20
アレク
17:22
楽しんでいこう
17:23
あ
17:24
フィーゼルへようこそ
17:25
アレク
17:27
楽しんでいこう
17:29
フィーゼルへようこそ
17:31
アレク
17:32
トラックスタート
17:34
スペルブースト
17:36
スペルブースト
17:40
I'm dead!
17:42
I can't wait to hit the bullet!
17:46
What?
17:48
No!
17:54
Hey, Harryku!
17:58
I was just taking a clear plan...
18:02
I'm sorry, but I made a bad idea.
18:04
The red flapper...
18:06
いるところか、次から次に増えてない。
18:12
パニック状態だ。巣に異常があったんだろ。
18:15
まいったね。まさか二層で足止めなんてね。
18:20
防御魔法! フィールド!
18:22
ギュラハ! 一人で出るな!ここは確実に一匹ずつ!
18:26
いいかな?僕の防御魔法は…
18:29
だが… アレクは本調子じゃないよね!
18:32
I don't think I'm an enemy!
18:36
That's why I'll do it!
18:38
I'll trust you!
18:39
I'll be a friend!
18:45
No!
18:46
You're not an enemy!
18:49
You're not an enemy!
18:52
You're not an enemy!
18:55
You're gonna do it!
18:57
I'm a dreamer!
19:04
You're not an enemy!
19:06
I have to go!
19:08
I'm a dreamer!
19:10
I'm a dreamer!
19:12
You're a dreamer!
19:16
You're a dreamer!
19:18
You're a dreamer!
19:21
You're a dreamer!
19:24
...
19:28
...
19:29
...
19:34
...
19:36
You did it, Arec?
19:38
Yes!
19:39
...
19:40
You're sorry, Yoroha.
19:42
...
19:45
...
19:47
...
19:48
...
19:49
...
19:50
...
19:51
...
19:52
Now, help me!
19:53
Yuruh!
19:54
Your healing magic is the first one of the school!
19:57
You are so, Alec!
19:59
And you are the first one of the first one of the main magic magic!
20:03
...
20:06
Believe your friends!
20:16
Saku Yui...
20:22
I'm
20:26
I'm
20:32
I
20:36
I'm
20:38
I'm
20:40
I'm
20:42
I'm
20:44
I'm
20:46
I'm
20:48
I
20:50
I
20:52
I
20:54
I
20:56
I
20:58
I
21:00
I
21:02
I
21:04
I
21:06
I
21:08
I
21:10
I
21:12
I
21:14
I
21:16
I
21:18
I
21:20
I
21:22
I
21:24
I
21:26
I
21:28
I
21:30
I
21:32
I
21:34
I
21:36
I
21:38
I
21:40
I
21:42
I
21:44
I
21:46
I
21:48
I
21:50
I
21:52
I
21:54
I
21:56
I
21:58
I
22:00
I
22:02
I
22:04
I
22:06
I
22:08
I
22:10
I
22:12
I
22:14
I
22:16
I
22:18
I
22:20
I
22:22
I
22:24
I
22:26
I
22:28
I
22:30
I
22:32
I
22:34
I
22:36
I
22:38
I
22:40
I
22:42
I
22:44
I
22:46
I
22:48
I
22:50
I
22:52
I
22:54
I
22:56
I
22:58
I
23:00
I
23:02
I
23:04
I
23:06
I
23:08
I
23:10
I
23:12
I
23:14
I
23:16
I
23:18
I
23:20
I
23:22
I
23:24
I
23:26
I
23:28
I
23:30
I
23:32
I
23:34
I
23:36
I
23:38
I
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:24
|
Up next
Ranma ½ (2024) 2nd Season Episode 1
9anime
4 hours ago
23:40
Tales of Wedding Rings Season 2 Episode 1
9anime
3 hours ago
23:50
Tojima Tanzaburo Wants to Be a Masked Rider Episode 1
9anime
4 hours ago
23:42
Spy x Family Season 3 Episode 1
9anime
3 hours ago
23:40
Touring After the Apocalypse Episode 1
9anime
3 hours ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 1
9anime
3 hours ago
23:50
Let This Grieving Soul Retire Part 2 Episode 1
9anime
3 hours ago
23:45
A Wild Last Boss Appeared Episode 2
9anime
3 hours ago
24:55
Kingdom Season 6 Episode 1
9anime
3 hours ago
23:27
My Friends Little Sister Has It In for Me Episode 1
9anime
3 hours ago
23:45
Tales Of Wedding Rings Season 2 (Uncensored) Episode 1 English Sub
Microdosis
5 hours ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 1 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
13:10
The Rise of the Weak episode 1
9dek
9 months ago
7:17
The Strongest Enhancement Episode 1 indo
Naec TV
7 months ago
22:57
The Strongest Episode 1-3
Series Donghua
7 months ago
12:03
The Strongest Sect Episode 1
IDNFLIX
11 months ago
1:00:59
Witch At Court Season 1 Ep1
Murtaza Abbasa
2 years ago
58:57
Secret Agent Selection- WW2 - Season 1 Episode 1 - Episode 1
NormalVids
7 years ago
25:42
Battle Through the Heavens Season 1 Episode 1
Anime Hub
1 year ago
8:26
Best Mistake Episode 1
Prime Flix Show
5 years ago
23:42
Spy x Family Season 3 Episode 1 in English Subbed HD
All Series 2024
14 hours ago
18:08
Al Sancak (The Patriots) Episode 06 in Urdu Dubbed | All Series 2024
All Series 2024
2 days ago
19:32
Al Sancak (The Patriots) Episode 05 in Urdu Dubbed | All Series 2024
All Series 2024
3 days ago
8:55
cops shooting suspect | Police officer ambushed: Body camera video shows south Phoenix standoff shooting;
Anime Girl
9 months ago
24:35
Bleach Thousand-Year Blood War - The Conflict - Episode 7 (English sub)
Anime Girl
11 months ago
Be the first to comment