- 21 hours ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00What did you say, Kyle?
00:07What did you say, Kyle?
00:11What did you say, Scarlet L. Van Dymion?
00:15I'm going to let you know about your marriage with you.
00:20I'm going to have a marriage here,
00:22and I'm going to let you know about your marriage with the wife.
00:30I'm going to love you.
00:33You have to love your sweetheart.
00:37I'm going to say that you are the new marriage with you.
00:44Oh, you're the same.
00:47You're a beautiful woman.
00:51There is no doubt that there are no women who are here.
00:54For the past 17 years,
00:56you know that you're such a crazy, crazy woman to the house.
01:01It's the most important part of my life.
01:05However, I and Kailu are the relationship between you and Kailu,
01:09the relationship between you and Kailu,
01:12and the relationship between you and Kailu and Kailu.
01:15Do you think you can do it with Kailu?
01:20I can't believe that you have to be guilty of the sex with your marriage and your marriage and your marriage.
01:24What?
01:25I've heard all of you from her.
01:28I'm sorry about her, and I'm sorry about her.
01:31I'm sorry about you.
01:35I don't have any idea.
01:38And I'm sorry about you today.
01:43よしは貴様!!
01:45己が特別化でテレネッサが一般化という事だけで差別する気か?
01:49この差別、新社名端を知れ!
01:54都合が悪くなったとみりゃだんまりを決め込むか。
01:58いいだろう?
01:59貴様の悪行の数々を告発してやる。
02:02彼女のノートに落書き、お手洗いに閉じ込め悪い噂を流し、
02:06更には彼女を階段から突き落としたというではないか?
02:11もう結構です。
02:13罪を認めるんだな。
02:15解釈はご自由に、婚約破棄の件も受けたまわりました。
02:20開き直りとは、少年の腐った貴様らしい振る舞いだな。
02:24貴様のような女のことを過激や物語では悪役令嬢と呼ぶらしいぞ。
02:30悪役令嬢ですか。
02:33ブワーカ。
02:35ならば、もう我慢しませんわ。
02:38カイル様、この場を去る前に、最後に一つだけお願いしてもよろしいでしょうか。
02:45いいわけがないだろうが、この罪名。
02:47わーわ、カイル様。最後と言っているのだし、いいんじゃありませんか。
02:52お前はなんと試合にあふれる女なのだ。
02:55仕方あるまい。貴様、願いとはなんだ。
02:58感謝いたしますわ。
03:00金か、宝石か、それとも。
03:02では。
03:04私の最後のお願いです。
03:16そこのクッソ雨をぶっ飛ばしてもよろしいですか。
03:20貴様、何を言って!
03:22貴様、何を言って!
03:24貴様、何を言って!
03:25Love!
03:27Love!
03:29Love!
03:33Love!
03:36Love!
03:46What is something different?
03:48What is wrong with the feeling?
03:50In the mirror, no one can't hold.
04:23I can't share this statement because
04:26I'll live goodbye.
04:28I'll keep hurting my beauty
04:31Because have been soitaty
04:33Theseshift me for again
04:36I'll keep losing you
04:38The beauty that I know is
04:41ìn recreated me
04:43But I can get better
04:46I'll keep hurting my beauty
04:48You want to get over it
04:50I'm not able to carry on this proud person
04:54I'm not able to carry on it
04:56I'm not able to carry on it
04:58As the light is empty
05:00I'm not able to carry on it
05:03The first time I got the passion in my life
05:08All right, everyone
05:10I'm the Scarlet L. Van Lymion
05:14I'm the one who sparked my heart
05:17That's why I was so angry at the time of Terenetta and the old man who gave me the power of my anger.
05:24I have to tell you, I need to be able to do this.
05:30I was a child from my childhood, but I loved people.
05:35Scarlet.
05:37Yes, Leonard O'Neill.
05:39Alexia's father's father's father's father's father.
05:41I don't want to take a long time now.
05:43Why did you do this again?
05:45今回は平民の子を助けたことになったから良かったものな
05:51お兄様私だって無差別に誰かを殴っているわけではありませんわ
05:56これにはちゃんと理由があるのです
05:59理由
06:00世のため人のためですが
06:03妹よ事件の場に駆けつけた私が見たのは帰り血を浴びながら満面の笑みを浮かべているお前の姿だ
06:11どう見ても楽しんでいただろう
06:14あら
06:16来週の夜会でお前もやっと社交界の一員になる
06:23これからは暴力沙汰はやめて祝女らしく振る舞うのだぞ
06:28はい
06:36お前がスカーレットか
06:40はい
06:43私がバンディミオン公爵家の娘スカーレットエルバンディミオンですわ
06:48お前バカだろ
06:50えっ
06:51俺はスカーレットかって聞いたんだ返事はハイでいいんだよ 誰も自己紹介しろなんて言ってないだろうがバカ者め
06:59お前今日から俺の付き人な
07:02はぁ これが私とカイルフォンパリスタン殿下 我が国の第二王子にして私の婚約者でもあるお方との出会い
07:13そして地獄の日々の始まりでした カイル様はありとあらゆる地味な嫌がらせをしてくるようになったのです
07:20お父様これはあんまりな仕打ちなのではないですか
07:27すまないスカーレットだがこの婚約は大家とのもので何があっても破棄できんのだ
07:35私は耐えて耐えて耐え我慢し続けました
07:44そして時は流れ 私は15歳となり王立貴族学院に入学いたしました
07:53スカーレット様今日もクールで美しい 前回の能力測定試験もトップだったのよね
08:00当たり前じゃない文武領土特別化の誇り氷のバラだもの
08:06おいスカーレット
08:09婚約者として学院でも俺を支えるよう
08:12バンディミオン公爵に命じられたらしいな
08:15ならば今日から貴様は俺の奴隷だな
08:19この頃の私はカイル様に何をされようが全く動じない鋼鉄の精神を身につけておりました
08:27スカーレット様お昼はどうなさるの
08:34そうね私は
08:36スカーレット
08:37貴様
08:39俺の昼食も買いに行かずこんなところで何をやっている
08:43わかりました今すぐ買ってまいります
08:46俺を待たせておきながら謝罪の一つもなしか
08:49申し訳ございませんでした以後気をつけます
08:52それで謝っているつまりか
08:55バカにしよって死をつけやれ
08:58カイル様おやめください
09:00何だ貴様らこの俺に逆らうつもりか
09:04私なら大丈夫ですから二人ともどうかお気になさらずに
09:08ですがスカーレット様
09:10お前らこいつらが教師に告げ口しないか見張ってろ
09:14シグルドおい
09:16最近少し成績がいいからと調子に乗っているそうだな
09:24なぜこいつみたいなバカが特別かで俺が一般化に落とされなければならない
09:31なるほどだから今日は一段と機嫌が悪いのですね
09:35今内心俺のことをバカにしただろ
09:37いえ私は何も
09:39俺にそんな態度をとっていられるのも今のうちだ
09:43前から気に入らなかったその銀髪
09:46それを切り取り一般化への土産に持っていってやる
09:50やめてくださいでないとお父様に言いつけます
09:55婚約の話が白紙に戻るかもしれませんよ
09:59バンデミオン公爵など所詮我が父上のいるに過ぎねん
10:03俺が認めな限り婚約は白紙になどなら
10:07貴様は一生俺の奴隷として生きるんだ
10:10こうなってはもう我慢などと言ってられません
10:15血は喧嘩なら別の場所でやってくれないか
10:19だ誰だ
10:21おちおち昼寝もできん
10:24あれは第一王子ジュリアスフォンパリスタン様
10:29なんだ誰かと思えば我が偶定ではないか
10:33そのようにくだらないことばかりしているから
10:36一般化に落とされるのだぞ愚か者め
10:39止まれそうやっていつもいつも貴様は俺のことを見下して
10:43ゼボシを刺されてすぐに声を荒げる
10:46そういうところが愚かだと言っているのだ
10:49いい加減に学べ
10:51確かあなたはバンディミオン公爵家のご霊場だったか
10:55弟が迷惑をかけたな
10:58すまなかった
11:00いえいつものことですので
11:03いつもとは
11:06我が具体な自分の婚約者に対して
11:09子供じみたちょっかいをかけているとは聞いていたが
11:12まさかあなたは探検で脅されるような行為を
11:15日常的に受けているというのか
11:18私の口からはなんとも
11:20どうなんだカイル
11:21事と次第によってはただではすまんぞ
11:24俺は悪くない
11:26全部その女が悪いんだ
11:28俺の婚約者のくせに俺を敬わないから
11:31シグルトどこにいる
11:33あっここにジュリアスをここから排除せよ
11:37カイル様その命令は聞けません
11:40なぜだ俺の言うことが聞けないというのか
11:43ジュリアス様はカイル様と同じく王家の血を引くお方です
11:47カイル様のお言葉に従いたいのは山々ですが
11:50ジュリアス様にもまた俺は逆らうことができません
11:54えっ
11:56覚えていろ
11:58明日からまた面倒なことになりそうですね
12:04助けていただきありがとうございましたジュリアス様
12:09助かったのは果たしてどちらの方だったのかな
12:13このお方私がカイル様を殴ろうとしていたことに気付いていましたね
12:18ところで
12:20ジュリアス様はなぜ木の上にいらっしゃったのですか
12:23読書だ
12:24昼休みに教室にいると
12:26つまらんおべっかを言いにすり寄ってくるやからがうるさいからな
12:30今のセリフあなたの派閥の方々にぜひ聞かせてあげたいですね
12:35パリスタン王国には2人の王子がいます
12:39聖秘の息子である第一王子
12:42ジュリアス様が次期国王になる予定でしたが
12:45不正を決して許さないジュリアス様の姿勢に
12:48一部の悪徳貴族たちは自分たちの権益が脅かされると感じたらしく
12:54愚かな第二王子カイル様を次期国王に祭り上げようとしているのです
13:00そのおかげで学院でも毎日派閥争い
13:05私は関わりたくありませんわ
13:08だがこれからは教室で過ごすのも悪くなさそうだ
13:12面白いものを見つけたからな
13:14はぁ面白いものですか
13:17あぁ本なんかよりもずっと面白そうなものをな
13:22おい! 能力測定試験の結果見たか?
13:39えっ嘘だろ? まさか…
13:42ジュリアス・フォン・パリスタン…
13:45ジュリアス様が1位?
13:47主要3科目の1位はずっとスカーレット様が独占していたのに
13:52全科目満点ですって
13:55剣術と魔法の試験では99点までは取れてもなかなか満点には届きません
14:01試験官を倒したとしても剣筋が気に入らないと言われたり
14:06魔法式の構築が甘いと言われたりするなど
14:09彼らの好みに左右されるものだからです
14:12私が取れなかった満点をジュリアス様は手に入れました
14:16スカーレット
14:18ごきげんようジュリアス様
14:21学年首位おめでとうございます
14:23満点で1位を取るのって案外ちょろいな
14:27これは私への挑戦と受け取っていいのですよね
14:39やられたら10倍にしてやり返すまで
14:46能力測定試験の結果見たか
14:50ええ嘘だろ
14:51まさか
14:52スカーレット様が学年首位を奪還しましたわ
14:56やあスカーレット
14:58ごきげんようジュリアス様
15:01学年首位おめでとう
15:03放課後皆に隠れて一心不乱に剣を振るうお前の姿は見物だったぞ
15:10ああ
15:12もしかしてお二人はそういう関係ですの
15:17断じて違いますわ
15:18でも今回の試験スカーレット様の喜ぶお顔が見たくて
15:22ジュリアス様はわざと手を抜かれたと
15:25総学院内で噂になっているんですよ
15:29ジュリアス様の手口はもうわかりました
15:32二度とあのお方の挑発に乗るもんですか
15:36おはようスカーレット気持ちのいい朝だな
15:41こんにちはスカーレットいい陽気だな
15:46こんばんはスカーレットきれいな夕日だな
15:50あのジュリアス様
15:53何だ
15:55どうしていつも私のいる場所に現れるのでしょう
15:58どうしてだろうな
16:00偶然としか言えんが
16:01絶対わざとですよね
16:04は?
16:06いや氷のバラが百面相応しているのが面白くてな
16:11自分では無表情を装っているつもりかもしれないが観察していてわかったぞ
16:16実は考えていることがすべて顔に出るタイプだろう
16:21失礼なお方
16:23では私が今何を考えているかわかりますか
16:26腹黒王子めさっさとどっかに消え失せなさいだろ
16:31百面相
16:33カイル様の嫌がらせに耐えると決めたとき
16:37私の表情筋は完全に死んだはずなのに
16:42最近カイルとはうまくやっているか
16:45最近は顔を合わせてすらいませんわ
16:48カイル様が一般化に落とされて接点がほとんどなくなりましたし
16:53それはよかった
16:55そういえば
16:56ジュリアス様に助けていただいた日
16:58カイル様は覚えていろと恨みがましく言っておりました
17:02なのに
17:04ん
17:06まさか
17:07ジュリアス様がちょっかいをかけてくるのは
17:10私からカイル様を遠ざけるため
17:13ほら
17:15また顔に出ているぞ
17:17お前の銀髪はとても美しい
17:22これが愚か者の愚かな行いで失われるなど
17:26この私が許さない
17:29あの… ジュリアス様
17:32それにお前は私が今まで見てきた中でも
17:36最も面白い… 珍獣だからな
17:41はい
17:42これほど観察しがいがある生き物など
17:45そうそうお目にかかれん
17:46そうだ
17:47私の手作りの珍獣ノートを見るか
17:50こんなに価値のあるものをカイルにくれてやるなど
17:53宝の持ち腐れもいいところだ
17:56どうだ
17:57いっそ私の婚約者にならぬか
17:59今よりもいい大群を約束するぞ
18:02慎んでお断り申し上げますわ
18:05ジュリアス様
18:07こうして私は
18:09怒りとストレスをこれでもかというほどため込み
18:12二人の王子をぶん殴る日をずっと夢見ていました
18:18そして今
18:21たまりにたまったそれらは
18:23テレネッツァさんという火種によって
18:25ついに爆発することになったのでした
18:28幸せは
18:29ポロン
18:30老い
18:32クカ
18:43ream
18:44甘
18:45何をしている
18:46祝われなきことばかりで腹がたち
18:48分殴ったのですけれど
18:49噴んだぐったのですけれど。
18:51何か?
18:54もちろんこの場にお集まりになった第二王子派の皆様にもどーしようもないほど腹が立っておりますわ。
19:02今までカイル様の婚約者として、王家に嫁婦として、
19:06カイル様やそのトリマキである悪徳貴族たちの理不尽に耐え続けてきたのに。
19:12よくもふざけた婚約破棄に加担して、私のこれまでの苦行を題無しにしてくれました。
19:19無理, so..
19:21全員 ぶっ飛ばしてもかまいませんわね
19:23ガスツット
19:25通しに乗るのも定外にしろ!
19:28ガスツット
19:31間どろみよ
19:33可の者たちを安らかな眠りへ誘いたまえ
19:39この人数を一瞬で眠らせた?
19:41何という規格外な魔力だ!
19:44誰が戦える者は居らんのか?
19:47I'm going to kill you!
19:49I'm going to kill you!
19:55I'm going to protect you!
19:56I'm going to give you a wife!
19:58So, I'm going to get close to that woman!
20:00Who will protect you?
20:02I'll give you a chance to let you have a one-dash!
20:05Hey!
20:06I'm going to protect you in my country!
20:08I'm going to talk to you here!
20:10Come on, Bob!
20:11I'm going to give you all the soldiers to the army!
20:14That's right!
20:16I'm going to kill you!
20:18I'm going to kill you!
20:19I'm going to kill you!
20:20I'm going to kill you!
20:22I'm going to kill you all with other people!
20:25The other two of them are worth quoting the bullseye of the bullseye of the bullseye.
20:28It's the ultimate kill.
20:33Come on, guys.
20:40Let's dance.
21:10楽しい時間が過ぎるのはあっという間ですねカイル様最後に1曲踊ってくださいなエスコートはお任せしてもよろしくて王子様待てその方を殴るなスカーレット!
21:38スカッとしましたわ!
22:08愛愛愛を奪い合いたい張り合いないとつまんないしないないない混ぜ合い感情
22:38言う関係誰かのリズムに合わせてばっかり手ステップ合わせも連れて乱れてゆく心拍 王子様にもなりたいのダーリン!
22:50誰くらも愛されたいな!
22:54単なる感情バイバイに味を出て悔しいくらい不足まで落ちたらそこで弱れんで撫でてあげるから!
23:08愛情たっぷりのハートに
23:15愛情たっぷりのハートに
23:19ギザギザ線を引いてあげましょう
23:23愛情たっぷりのハートに
23:37愛情たっぷりのハートに
23:47愛情たっぷりのハートに
Recommended
23:40
|
Up next
24:02
23:40
24:15
23:40
23:42
23:36
13:00
21:15
1:00:41
1:10:12
26:40
23:20
21:07
23:40
23:45
24:05
22:50
23:52
23:51
23:55
23:36
23:42
24:09
Be the first to comment