- 11 hours ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Oh
00:09Oh
00:11Oh
00:13So I thought about it
00:16Oh
00:18Oh
00:30What?
00:32What?
00:33What?
00:34What?
00:35What?
00:36Where is this?
00:40Where is this?
01:08What is this?
01:15Are you watching my dreams?
01:18It's not a dream.
01:24Really?
01:25The truth is...
01:30What?
01:31A dream!
01:33My memory is a dream...
01:36I'm from...
01:38What...
01:39Something is called something?
01:40What?
01:41What?
01:42Good luck!
01:43What?
01:44This is the dream of what you are?
01:46What?
01:47What?
01:48What?
01:49What?
01:50What?
01:51What?
01:52What?
01:53What?
01:54What?
01:55What?
01:56What?
01:57What?
01:58I'm sorry.
02:00I'm sorry.
02:01I'm not a woman.
02:03I'm sorry.
02:04I'm sorry.
02:06I'm sorry.
02:08I'm sorry.
02:10Are you okay?
02:12I don't have a problem.
02:14I'm sorry.
02:16Father, I'm sorry.
02:20How are you?
02:22How are you?
02:28I don't know.
02:30I'm sorry.
02:32You're welcome.
02:36I'm sorry.
02:38I'm not a woman.
02:40I'm not a woman.
02:42I'm sorry.
02:44You're sorry.
02:46I'm sorry.
02:48I'm here in the village.
02:50I'm here.
02:52She's my sister.
02:54I'm sorry.
02:56Oh, that's what you're doing.
02:59It's the God of the村.
03:02It's the God of all knowledge.
03:05It's the God of the遺跡.
03:08It's the God of me.
03:13It's the God of the村.
03:15It's the God of the村.
03:19It's the God of my eyes.
03:24I'm not sure how to do it.
03:26Yes.
03:30It's a great thing.
03:33I'm sorry.
03:35I'm sorry.
03:37I'm sorry.
03:40I'm sorry.
03:43I'm sorry.
03:45I'm sorry.
03:47I'm sorry.
03:49I'm in the village of the Haconda.
03:53What are we going to do now?
03:55I'm sorry.
03:56How did this happen?
03:58What did we do now?
04:00The Old Gate Tower.
04:07I'm sorry.
04:09I'm sorry.
04:11I remember that I was in a family trip.
04:15The...
04:17...the...
04:19...the...
04:21...the...
04:23...the...
04:25...the...
04:27...the...
04:29...the...
04:31...the...
04:33...the...
04:35...the...
04:41...the...
04:43...the...
04:51...the...
04:53...tay
04:55...ことっとった
04:56I don't have to do that.
04:58I don't have to do that.
05:01That's good.
05:03I don't have to do that.
05:05I'll let you go.
05:11How did you have such a great技術?
05:14How did you have to do that?
05:17I don't have to believe it.
05:20But it's the fact that Akira is the proof.
05:24What did you have to do that?
05:28That's not a lie.
05:31It's a lie.
05:33We are not a country.
05:36The history of history.
05:39A country?
05:41This is a lie.
05:44I don't want to tell you.
05:47Who is this?
05:49Aowel.
05:51オーウェル…そういえばさっきも…人…ですか?
05:55いえ、世界を管理する統一機構のことです
05:59え?さあ日本は?国はどうなっているんですか?
06:03国…あ!それは旧時代にあった地域の名称ですよね
06:07え?
06:08国という地域管理形態はオーウェルが解体したんです
06:11国が…ない…
06:13オーウェルって組織の力は国以上ってことか?
06:17我々はオーウェルの管理によって戦争のない平和な世界を実現しているんですよ
06:23戦争のない世界…
06:25それは素晴らしいですね
06:28ねえねえ、アキラは今何歳なの?
06:31え?18だけど…あれ…でも眠っていた期間を計算に入れたら…何歳だ?
06:38なあ兄貴、オーウェル管理局に報告しよう
06:41いや…でも目覚めたばかりで何もわからないアキラ様を引き渡すなんて…
06:45兄貴はアキラ様から旧時代の話を聞きたいだけだろ
06:49そ、そんなこと…
06:51ウィア、村全体のリスクを考えろ
06:54一歩間違えば処罰案件だぞ
06:56兄貴、異物を隠してた連中がどうなったか思い出せ
07:01で、でもだなあ…
07:03ああもう!
07:05気持ったまな小さい!
07:07いい加減に惜しい!
07:08アキラさんは目覚めたばかりで色々と不安があるんだ!
07:11この時代になれるまで、うちで預かるからね!
07:14それまでオーウェルへの報告はしない!
07:17文句は言わせないよ!
07:19イーディーわかってるねえ!
07:26わーごめんよー…
07:28細かいこと気にしないで、うちでしばらくゆっくりしておくれ!
07:30I'm sorry.
07:31I'm sorry.
07:32I'm sorry.
07:33I'm sorry.
07:34I'm sorry.
07:35I'm sorry.
07:37I'm sorry.
07:46It's an ethnic feeling.
07:48It was delicious.
08:00I'm sorry.
08:06I can't sleep.
08:21It's the summer.
08:23I'm sorry.
08:24I'm sorry.
08:25I'm sorry.
08:26There's a village.
08:28It's just a moment.
08:31I'm still watching my dreams.
08:39My father.
08:41No, no.
08:46I'm sorry.
08:49I'm sorry.
08:51I haven't seen it yet.
08:53But this fight's not fair enough.
08:55At least, it's too much.
08:57Okay.
08:58I'm sorry.
08:59That's it.
09:01Okay.
09:03Let's decide your plans, Akira.
09:07I'll do something here.
09:09First of all, I'll find out what to do.
09:13Akira!
09:15Good morning!
09:17Good morning, Idy.
09:19There's a request.
09:23Here we go.
09:25We're here every day.
09:27There's no place.
09:29I mean, the river.
09:31The river level of the 18th century.
09:35There's no place.
09:37There's no place.
09:39If someone's worth it,
09:41that's what it's worth.
09:43It's the law, Akira.
09:45The law and the state, the world, the world,
09:47the world, the world, the world, the world.
09:49I want to know.
09:51I'm sure there's a book.
09:53A book?
09:55There's a lot of books.
09:57There's a lot of books.
09:59It's good.
10:01It's a set.
10:03You're a set of colors.
10:05It's a good honor.
10:07Where are you at?
10:11You're your best.
10:13I don't know how much information is going to be able to help you out.
10:19Is that a group of people who have information?
10:23Yes.
10:24Can you meet the people who can help you out?
10:29Edie!
10:31Those people are so bad!
10:33They're so good!
10:35They're so bad!
10:37Really?
10:38They're evil!
10:40They're not in this village!
10:42Thank you so much!
10:47What's that?
10:49What's that?
10:50What's that?
10:51It's good!
10:52I'd like to go ahead and buy it!
10:55What's that?
10:57What's that?
10:58It's like a wedding, but it's all women.
11:01What's that?
11:03What's that?
11:04What's that?
11:05What's that?
11:06What's that?
11:07What's that?
11:09That's why it's Elsie.
11:11It's like a friend of mine.
11:14What's that?
11:15What's that?
11:17What's that?
11:18What's that?
11:19Elsie is telling you.
11:21It doesn't matter.
11:22It doesn't matter.
11:24It doesn't matter.
11:26Sorry.
11:27Elsie?
11:28Are they together with them?
11:32They make children?
11:34Oh, Elsie doesn't know.
11:38So, so, so, so.
11:40That's why, let me tell you.
11:42So, so.
11:44Yeah, okay.
11:46Elsie has various combinations.
11:50男,女,男同士,女同士,男,男,男,女,とか.
11:55Those people are four people.
11:58They're four people.
11:59They're four people.
12:00But they're four people.
12:01They're different.
12:03They're different.
12:04They're different.
12:05They're different.
12:06They're different.
12:07Yeah.
12:08They're different.
12:09They'll do, are they?
12:10They're different.
12:11Can it have a pet kit for them?
12:12Yeah, they're different.
12:13They're not allowed.
12:14What is it?
12:15Isn't that ?
12:16They're different.
12:17They're different because there's everything.
12:18That's the right here.
12:19So, the hope they can make a pet.
12:20They're different and are different, girls.
12:28Oh, that's it.
12:30That's how you can make a promise to live together, with a lot of different combinations.
12:36That's what I'm doing!
12:38We also have three of them as a father and father.
12:42So, I'm going to go to the house.
12:44I'm going to go, Akira.
12:46The status of the marriage phase has changed.
12:50And, I'm going to call you a call.
12:54LC- 計画の概略読んだよ
12:59どう思った?
13:01人間のバージョンアップ
13:02面白いけど散 geol
13:05なんとなくね
13:07LC計画はトワサのアンドロイド開発にとって
13:11重要な布石となります
13:13開発の障害であるライバル企業と
13:16人類の持つ未来への恐れという集合意識
13:19そのどちらにも有効な手よ
13:22What is this?
13:24Tohane!
13:26Thank you for your birthday!
13:30It's my指輪!
13:33Thank you!
13:35Yuko?
13:36Yuko...
13:38But, yeah, Akira...
13:40I can't do it.
13:41Tohane's指輪...
13:42I can't do it.
13:44I can't do it.
13:46It's a shock...
13:50It's a lot of evil.
13:52But...
13:54It's not...
13:55It's not...
13:56Akira...
13:58Tohane...
14:00You...
14:01What was it?
14:02Please, give me your power!
14:05Ah, this is...
14:07The tremor valve is broken.
14:10It turned out to be destroyed by yesterday.
14:14Akira, are you going to fix it?
14:17Yes, I know the reason.
14:20I'm going to do something.
14:29It's amazing!
14:32Akira, it's amazing!
14:34I'm going to fix it!
14:36I like it from the past.
14:38I like it.
14:39It's amazing!
14:45K...Kanis?
14:47Hmm?
14:52He's Akira.
14:54Oh, yeah.
14:56Oh, yeah.
14:57You...
14:59It's...
15:00It's impossible, right?
15:02I see.
15:05You're Akira, isn't it?
15:07You're...
15:09You're...
15:10It's like a real name.
15:13Well...
15:14What's that?
15:15I'm...
15:16...
15:20...
15:23...
15:27...
15:32...
15:38...
15:40What?
15:41What are you doing?
15:42What are you doing?
15:43What is it?
15:44How do you need to be a dangerous investigation?
15:48I'm sorry!
15:49You're not going to be a legal investigation!
15:51You are going to be a risk of a crime in a crime.
15:55What are you doing?
15:57I'm sorry!
15:59You're a good guy.
16:02Hey!
16:03Your wife will be together.
16:05The first one to talk to the discoverer.
16:09That's not what I'm going to do!
16:10Oh, you're not going to be a strange thing.
16:14I'm just going to be honest with you, and I'm just going to be honest with you.
16:22But what do you want to do?
16:24I've never heard of my brother and Edie.
16:28Of course. You're right now.
16:32I was going to be able to report a little later.
16:37You're not going to be able to report a lot.
16:46My father!
16:47My father!
16:59My father!
17:03You're okay. I don't want to say anything.
17:06I don't want to worry about it.
17:08Don't worry about it.
17:09Don't worry about it.
17:10You're right.
17:11You're right.
17:12You're right.
17:13You're right.
17:14I don't want to be able to report a lot.
17:19You're right.
17:20I'm going to be able to report a lot.
17:23You're right.
17:23《 何言ってんだ!?》
17:27《 それとお前ら三人、函館にもとって全員殺して来い》
17:33《 遺物の存在を知っている奴らには死んでもらうことにした》
17:39I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
18:09I don't know.
18:39What?
18:42What do you know what to do with me?
18:47Well...
18:48He's a person who is so strong...
18:50That...
18:50I'm a help!
18:52But...
18:52What...
18:53What, what...
18:54You're feeling like you're fleeing from the西暦 of Japan,
18:57Queen of the day.
18:58What?
19:00You're...
19:01That...
19:01You're...
19:02You're...
19:03You're...
19:04You're...
19:05You're...
19:06You're...
19:07You're...
19:08That's what I'm going to do now!
19:11I'm going to kill you!
19:13One thing I'm going to ask for you, I'm going to be able to help you. How are you going to do it?
19:21I got it! I'm going to tell you what I'm going to do now!
19:26I'm going to help you! I'm going to help you!
19:31Copy. Then, hide yourself in a safe place.
19:36Soin! Fire!
20:06Oh, that's what you used to do now!
20:12Oh, the hell!
20:15Oh
20:21Really, you're not a group of people.
20:25You're not a guy, man.
20:27This is an outside series!
20:29You're a wonderful woman.
20:33Oh, no!
20:36Oh no!
20:37Oh, my God!
20:40Oh!
20:42Oh!
20:44I'll kill you!
20:46I'll kill you!
20:48I'll kill you!
20:50Cry!
21:09Please, please.
21:14I don't know.
21:44You're a human, isn't it?
21:47Yes, I'm an android.
21:50My name is Yugre.
21:52You're so much...
21:54You're so many things...
21:57Well, I'm going to ask you...
22:00I'm going to ask you...
22:03Ah...
22:04I'm going to ask you...
22:07Oh, my father!?
22:10Akira, let me get married!
22:15…
22:31キラキラ眩しくて 眠い
22:38遠くを見つめる 横顔
22:43Ima fusawashii hito ni nalutame ni
22:49あと何 do upgradeすれba yii daro
22:54有限実行 大事 na koto wa
23:00たしか na feelin feelin kimi ga suki
23:04どんなに解き語ってもね
23:08ダーリン ダーリン 最愛の糸よ
23:13伝わってるのは
23:16feeling feeling 苦しいときは
23:20支えられるcapacityを
23:24ここに備えておくから
23:38ご視聴ありがとうございました
23:50ご視聴ありがとうございました
Recommended
23:40
|
Up next
24:02
23:40
23:50
24:24
21:15
1:00:41
1:10:12
26:40
23:20
21:07
23:40
23:45
24:05
23:40
22:50
23:52
23:51
23:36
23:42
24:09
23:40
24:15
24:05
22:55
Be the first to comment