Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
A Graceful Liar Episode 7 Engsub
Transcript
00:00There's an incident in the fourth of the year,
00:02and she's here even to go to the house.
00:18Did you get away from the house?
00:20That's so funny, détérior.
00:30You're the only one who is your brother,
00:32but you're the only one who is your brother.
00:36What would you say?
00:47So, we're not going to be able to go.
00:50What's your brother?
00:51You're not going to be a brother?
00:55I'm not going to be a brother.
00:59She's invited together
01:05I have to learn
01:07I get like this
01:09That's right
01:11I'm saying there too
01:14You released
01:14What size about this?
01:16You involved the declared?
01:17I'm going to 이거 ona
01:22Ah I did that
01:23We追究 bride
01:25Oh!
01:27Yeah, you're your daughter's daughter's daughter
01:31and the wife's daughter's daughter's daughter
01:34You're the same thing, you're the same thing
01:37Come on, come on!
01:39You're the same thing, come on!
01:55Okay, you need your own.
02:08I'm going to teach you a little bit about that.
02:13Just...
02:13I don't know.
02:15You're a little different.
02:17What did you say?
02:18I will find you a little more time.
02:22What?
02:23Just like this guy around me!
02:25quanto 그럼...
02:27권역끼리 친근한 애칭 같은 것
02:31이해하지?
02:35제가 있으면
02:37영채씨의 몸이 불편할 겁니다
02:39다음에 뵙는게
02:41낫겠네요
02:43그래요
02:49가요
02:51What the hell are you going to do with this?
02:53What the hell are you going to do with this?
03:21No, I'm not going to go.
03:27Where are you?
03:29I'm going to go.
03:31I'm going to go.
03:33What the hell?
03:35I'm not going to go.
03:37I'm not going to go.
03:39Oh, shit.
03:40Oh, shit.
03:41Oh
03:46I can't see it
03:49I don't know what to do
03:51I don't know what to do
03:53But
03:58You're not here
03:59You're not here
04:01You have to check my mom's daughter together, just two times.
04:14Do you have your time to check your mom's daughter?
04:18You should have to choose wedding dress.
04:20You should have to choose the wedding dress.
04:23It's tomorrow night at 4am, hotel wedding shop.
04:27You're going to have a group of women's parents.
04:29Oh, no, no, no, no.
04:30I don't know.
04:31Get out of my head.
04:32I'll go.
04:33I'll go.
04:34I'll go.
04:35I'll go.
04:36I'll go.
04:38I'll go.
04:39Hey, you're gonna go.
04:40I'm gonna go.
04:41If you're going to go, you're going to go.
04:42I'm going to go.
04:44I'm going to go.
04:59Oh my God.
05:01I'm sorry.
05:03Oh.
05:04Oh my God.
05:09I'm sorry.
05:10But then,
05:12it's broken.
05:13That's what it is.
05:15This is the thing?
05:16The model and the other and the other together.
05:23Why?
05:25If you do not marry me for a divorce,
05:28Young채가 진짜 좋아하는 사람 따로 있는데?
05:31입 닫아.
05:32두 집안 미래가 걸려있는 일이야.
05:34영채가 딴 짓을 해도 주 대표가 말려야지.
05:38어? 그래야 진짜 오빠지.
05:41저기...
05:43근데 말이다.
05:44어제 주 대표 진세훈이랑 같이 있었던 거 맞지?
05:49네.
05:50왜 그러시는데요?
05:52아니, 같은 시간에 내가 영채랑 통화를 하는데
05:55영채도 진세훈이랑 같이 있다고 그러더라고.
05:58애가 고집은 좀 쎄도 거짓말할 스타일은 아닌데
06:04웨딩샵에도 안 나타나고 뭔가 예감이 안 좋아.
06:10시간을 좀 주세요, 영채한테.
06:12시간이 왜 필요해?
06:14아니, 이 결혼 성사시키느라고 내가 건양가에 투자한 돈이 얼만데?
06:19투자를 했으면 뜸 들이지 말고 바로바로 받아내야지.
06:23그게 장사꾼이지.
06:25비즈니스로만 접근하지 마시고 두 사람한테 맡겨보세요.
06:28영채가 갑이에요.
06:29세훈이가 영채를 더 좋아한다고요.
06:34또 우리 영채만한 애도 또 찾아보면 없어요.
06:37진세훈이라고 별 수 있겠어?
06:41근데 왜 영채의 계집애가 자꾸 나를 피하는 것 같은 느낌이 들지?
06:47그럼요, 왜?
06:51그런 건가요?
06:52이리 와.
06:53아멘.
06:53여메 있어.
06:56응.
06:57건양가에 사람 하나 붙여야겠다.
06:59하네라, 진세훈.
07:01당장.
07:02You're not going to lie.
07:04You're going to lie.
07:05You're going to lie.
07:07You're going to lie.
07:09You're going to lie.
07:11Don't lie.
07:22I'll be back to you.
07:25The window is very good.
07:27I'm sorry.
07:57I think it's a single size, but it's a lot of old days.
08:05Oh, I'm so confused.
08:07I'm going to take a look at the window of the window.
08:10I'm going to take a look at the window of the window.
08:15I'm still going to be in the same way.
08:18You're not going to be in the middle of the window.
08:20I'm going to be in the middle of the window.
08:27Did you find that your husband?
08:37He was going to get the right hand on him.
08:40He's going to get the right hand on him.
08:43He's a brother. Where will he go?
08:47I'm going to see you.
08:48I'm going to see you.
08:49I'm going to see you.
08:50I'm going to think about it.
08:53And I'll leave you here.
08:55You're like, Hey, my hair's fine.
08:59You said no to me?
09:01I'll leave you here.
09:04You just got to go there?
09:05You're gonna have to go there about now.
09:10Hey, you're gonna have to go there.
09:12Hey, man.
09:15You got to go there.
09:19I got to go there, Shay.
09:19I'll give you a question.
09:22I'll give you a question.
09:24Can you tell me what happened?
09:26I'll give you a question.
09:28I'll give you a question.
09:29I'll give you a question.
09:31It's probably not a problem.
09:34You've decided to be a question.
09:36Yes or no.
09:38It's not a problem.
09:40It's not a problem.
09:43You're not a problem.
09:47Yes, I'm sorry, no.
09:49Yes, I'm sorry.
09:51I'm sorry, no.
09:53I'm sorry.
09:55Yes, yes.
10:01If you really want to be a judge,
10:05I don't want to be a judge.
10:07If you want to be a judge,
10:09you don't want to be a judge.
10:11If you want to be a judge,
10:13you're not a judge.
10:15So, all of you have a judge.
10:17royal of the regulars because
10:19you're not.
10:21Under the regulars,
10:23You know,
10:25you need to be a judge.
10:27Of course.
10:29Under the regulars too,
10:31The Kevin todas because
10:33But then
10:35you want to be a judge.
10:37So, you can go.
10:41Yes,
10:43it's you.
10:44You should be your guest.
10:48I always need you.
10:50I'm not going to meet you.
10:52I'm not going to meet you.
10:56I'm not going to hear you.
10:58I'm going to take a look at this.
11:01I'm going to like you.
11:04I don't know.
11:34Do you know?
11:38Yes, the vice president.
11:41Is there any name you have to be?
11:44Is there a little bit more?
11:47Is there a woman?
11:48I feel like you are too close to me.
11:51Yes, my mother.
11:53Is there a woman still?
11:57Still?
12:00Is there a relationship between you?
12:04Then, your mother?
12:08It's not good, your mother.
12:11If you want to be a mother,
12:14yes, mother.
12:15Sorry.
12:19I don't know.
12:34I think you're going to be a good job
12:36I'm going to be a good job
12:42Yeah...
12:43I'm gonna be a good job
12:44Why are you going to be a good job?
12:48I'm a good job, too
12:50I'm a good job
12:52I'm a good job
12:58We're a good job, too
13:00You see, this girl who came to you
13:02You see this girl
13:03You see, her daughter...
13:05So you will fulfill, her dear
13:06She's a..?
13:08You take her.
13:08She's a girl
13:10You know, I got ya
13:11You can get you
13:12You don't want me to come to see it
13:15You can't be a man
13:17Your father, you can't get me
13:19She's a girl
13:20I have to meet you
13:21She's a girl
13:23You know?
13:23She's a girl
13:24She's a girl
13:25She's a girl
13:26She's a girl
13:27You can't find me
13:28She's a girl
13:29It's not a joke. I'm a fan of a guy.
13:32I'm not a joke. I'm a fan of a guy.
13:37You've been so long, you've been so long.
13:41You've been so long. You've been so long.
13:43You've been so long, I've been so long.
13:45You've been so long since then.
13:47I'm so long.
13:49Mr. She, we're the baby girl's style to show you.
13:54Yes, I'll do it.
14:27차정원이라는 애가 왜 하늘의 모녀를 만나?
14:32영채 이 계집애 이거 또 뭔 짓거리 꾸미고 다니는 거 아니야?
14:37차정원, 차정원 어디서 들었더라?
14:43구실장. 네.
14:47여기 차정원이라는 애 앞뒤 옆 머리카락 한올까지 탁 해봐.
14:57왜? 아는 애니?
15:07확실해지면 보고 드리겠습니다.
15:09그래, 가봐.
15:11여기 있습니다. 손님 있지만.
15:23짐? 혼자 왔었어?
15:27동네 아이가 지나가다가.
15:29이분은 억수로 이쁘네.
15:33딱 손님 거라니까요.
15:35얼만데 얘?
15:37이게..
15:39이걸로 합시다.
15:41아이, 이거는 그 1테럿이 아니라 그 1부.
15:47심플한 게 최고야.
15:49평소에도 병을 끼 끼고.
15:51여자는 적어도 5분 해야 된다.
15:535분 해주는 남자 찾아보롱.
15:55그러면 그냥 1부로 나가, 이게.
16:01여자는 5분, 남자는 3부로 해주소.
16:03조미야!
16:05내, 내, 내 돈 있다.
16:07다 해봐준다 해줄게.
16:09네.
16:25열어� moto.
16:50통장을 어디다 감춰둔거야.
16:52I don't know what that means.
16:54I'll go home, so I'll go home.
16:59I'll go home.
17:01Let me.
17:02I'll go home.
17:03You don't have to go home.
17:05You're okay?
17:07Are you okay?
17:09You're fine then?
17:11You'll be back then,
17:13you're okay.
17:14You're okay.
17:15You're okay.
17:16You're okay.
17:18You're okay.
17:20I was just saying you're a lot about it
17:24If you aren't feeling it's not a father
17:28It's not a father
17:31It's a father
17:34It's a father
17:36Why do you say it?
17:38It's a father's life
17:38You're like a queen
17:40I'm a bear
17:41I'm a dog
17:42I'm a bear
17:44I'm a bear
17:45I'm a bear
17:47You're not a bear
17:49I don't know why I had my mind to stay in the middle of my mind.
17:55I'll tell you all about it.
17:59If you press the button, it'll explode.
18:05It'll explode.
18:07It won't be bad for you.
18:12It'll be funny.
18:14I'm not going to be a good one.
18:19I'm not going to be a good one.
18:22I'm not going to be a good one.
18:44I'm going to call you a little late.
18:47I'm not sure.
18:49I'm going to go to wedding shop.
18:53I'm sorry.
18:55No, I'm not sure.
19:00I'm going to go to the house.
19:04I'm going to go to the house.
19:08I'm going to go to the house.
19:13Let's take a drink.
19:21Okay, let's take a break.
19:34Take a break.
19:38Oh, it's so nice.
19:43I don't know.
20:13Hey, you'll be kidding me.
20:15I'll be back.
20:16Because when I was a girl, I was a girl who was a girl,
20:19and I'm a girl who was a girl who was a girl.
20:23I just got to see you.
20:25I got to see you later.
20:27But I got to see you later,
20:29but I'll see you later.
20:32I want to see you later.
20:37Oh, yes, are you?
20:39I'm sorry for your family.
20:41I think it's better for me.
20:44It's better for me.
20:45I can't see you.
20:47I can't see you.
20:48You're so sorry?
20:51I can't see you anymore.
20:53I don't know what you're doing.
20:56You're so sorry.
20:57I don't know what to do.
21:00I don't know what to do.
21:02I don't know what to do.
21:04Okay, I'll have no no one.
21:06Oh, my God.
21:08I can't believe I was a guy.
21:11I would like to say,
21:12I'm a guy.
21:14I'm a guy.
21:16Oh.
21:17Oh, I'm a guy.
21:19I don't know.
21:20I'm a guy.
21:23I'm a guy.
21:25I'm a guy.
21:27I'm a guy.
21:29I think I'm a guy.
21:31I'm a guy.
21:33I'm a guy.
21:35Oh, yes.
21:40Oh, it's okay.
21:42I'm just a single one.
21:47Let's get back on this one.
21:49Let's get back to our two.
21:55Okay?
21:59차정원, 그 계집애가 내 딸 영채 행세를 하고 다녔다?
22:10가라 마셔도 시원찮을 연
22:12잠깐만
22:29영채야, 니네 엄마한테 곧 들킬 것 같아
22:37나 어떡해?
22:42나 그냥 너로 살면 안 돼?
22:47이대로 영영 안 오면 안 돼?
22:57어머니
22:58어머니
23:02어머니
23:02어머니
23:28자세히 보니까 곱상하구나?
23:46우리 영채만큼은 아니지만
23:48요망한 년
23:50독한 년
23:52독한 년인 줄은 내 진지게 알아봤다
23:54참아봐 어디
23:55독한 년인 줄은 내 진지게 알아봤다
24:01참아봐 어디
24:09독한 거
24:10이거 잘못했다 용서해달라 소리 죽어도 안 나오지?
24:16너 정체가 뭐야? 우리 영채 친구인 건 맞아?
24:23언제부터야?
24:25영채 집에도 안 들어오지?
24:27이 어딨어?
24:30우리 영채 어딨냐니까?
24:31우리 영채 어딨냐니까?
24:35지금 여기 없어요 영채
24:37없어?
24:41혹시
24:42혹시
24:44너 어떻게 했어?
24:46네가 건양과 며느리 대신 차지하려고
24:49영채한테 해코지라도 한 거야?
24:50아니요
24:51그런 적 없습니다
24:53저 친구를 해칠 정도로
24:55나쁜 생각한 적 없어요
24:57그런데 영채 왜 집에 안 들어와?
25:08내가 전화해도 받지도 않고
25:11전화하면 헛소리나 하고 앉아있고
25:16파리에 있어요?
25:19파리?
25:22그...
25:23모델 라부랭이 하고 도망이라도 친 거야?
25:27그...
25:28맞아요
25:34영채 곧 돌아와요
25:39고시라니 언제?
25:42확실이는 몰라요
25:45하지만 분명 그랬어요
25:473주 전 떠날 때요
25:48한 달만 시간 벌어달라고
25:51직접 와서 어머니하고 단판 짓겠다고요
25:53그때까지는 진세훈하고 결혼하는 것처럼 해달라고 부탁했어요
26:10영채 데리고 와
26:13당장
26:14칠레산
26:20괜찮아요?
26:21응 가끔 마시는 브랜드야
26:22오늘 우리 아드님 서비스가 좋네
26:25영채 씨 따로 케어해 주시는 거 알고 있어요
26:30고맙습니다
26:32내가 더 고맙습니다
26:33내가 더 고마워요
26:34고마워요
26:35내 맘에 드는 며느리감
26:36우리 아드님도 좋아해줘서
26:39영채 씨는 저보다 어머니를 더 좋아하는 거 같던데요
26:44덕분에 결혼까지 무사한 착
26:47믿습니다
26:48순리대로 흘러갈 거예요
26:49순리대로 흘러갈 거예요
26:50순리대로 흘러갈 거예요
26:51우리 아드님도 너무 속다는 거 들키지 말고
26:56표 납니까?
26:57어, 아드님만 빼고는 다 할걸
27:02우리 아드님의 찐 사랑을 위하여
27:05위하여
27:06위하여
27:07미친
27:09미친
27:19
27:20안 되겠다
27:21지금 당장 건양가로 가자
27:22가서
27:23네가 영채가 아니라고 네 입으로 밝혀
27:24가자
27:29이게 지금 뭐 하는 짓이야?
27:32You are a female.
27:34For a few years.
27:35You are a real person.
27:37I'm afraid of your parents.
27:39I'm afraid of your parents.
27:41You are not sure about that.
27:44I'm afraid of your parents.
27:48Are you okay with your parents?
27:55I'm afraid of your parents.
27:59I need your parents.
28:02I will turn the door on
28:05Then I will turn the door
28:10So then, I will live
28:12I will live
28:20You're not about to hide and hide
28:23You're about to hide and hide
28:25You're about to hide and hide
28:27What do you think?
28:29Why?
28:30Why?
28:31Why?
28:37It's good for me.
28:41I want to live in a way.
28:43I want to live in a way.
28:46I've never seen it.
28:53But if you really want to live in a way,
28:57If you want to be a real 영채, then I'll be fine.
29:05I can't believe that you can't believe it.
29:10If you want to be a realtor,
29:12I can't believe that you can't believe it.
29:27I love you for dancing
29:34It takes me to my world
29:39Keep holding me
29:41If I die, she has no idea
29:45I have nothing
29:50How old are you?
29:53odenum, too.
29:54Or 지나갔ling out the forest?
29:56You know what I'm doing?
29:58You know what I'm doing?
30:00You know what I'm doing?
30:02I don't know what I'm doing.
30:04I don't know what I'm doing.
30:06If you're coming back, you're going to...
30:08I'm going to get to the stage.
30:12I am...
30:14I am...
30:16I am...
30:18I am...
30:20Where are you?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended