Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 22 heures
Pays d'origine Japon
Chaîne d'origine NHK

Nb. de saisons 2
Nb. d'épisodes 52

Durée 24 minutes
Diff. originale 9 octobre 1987 – 17 février 1989

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00La Reine Anne d'Autriche
00:30La Reine Anne d'Autriche
01:00La Reine Anne d'Autriche
01:02La Reine Anne d'Autriche
01:04La Reine Anne d'Autriche
01:06La Reine Anne d'Autriche
01:08La Reine Anne d'Autriche
01:10La Reine Anne d'Autriche
01:12La Reine Anne d'Autriche
01:14La Reine Anne d'Autriche
01:16La Reine Anne d'Autriche
01:18La Reine Anne d'Autriche
01:20La Reine Anne d'Autriche
01:22La Reine Anne d'Autriche
01:24La Reine Anne d'Autriche
01:26La Reine Anne d'Autriche
01:28La Reine Anne d'Autriche
01:30La Reine Anne d'Autriche
01:32La Reine Anne d'Autriche
01:34La Reine Anne d'Autriche
01:36La Reine Anne d'Autriche
01:38La Reine Anne d'Autriche
01:40La Reine Anne d'Autriche
01:42Si je suis ennemie en tant que mousquetaire, je percevrai une solde ?
01:47Certainement.
01:48Il me faudra trouver un endroit pour me loger.
01:51Un mousquetaire de sa majesté doit vivre décemment.
01:54Il me semble.
01:58Vous avez un bel appétit.
01:59On le dit.
02:07Monsieur le capitaine, je vous remercie sincèrement.
02:10Me remercier.
02:12On m'a dit que vous souhaitiez que je rejoigne la compagnie des mousquetaires de sa majesté.
02:16J'en suis très honoré.
02:17Mais c'est absurde.
02:18Qui a osé dire une chose pareille ?
02:19Ah, ah, ah, ah, ah.
02:22Nous reverrons cette question dans une dizaine d'années.
02:25Bien, monsieur le capitaine.
02:27Nous voulons vous parler de ce qui s'est passé récemment sur la place avec monsieur de Jussac.
02:30Il paraît que vous vous vantez à tout venant de votre prochaine admission chez les mousquetaires.
02:34Oui, monsieur le car c'est mon soin le plus cher.
02:36Vous ne devez pas raconter ça à tort et à travers.
02:38Qu'y a-t-il de condamnable à vouloir être mousquetaire ?
02:41Depuis ce jour, Jussac répète à qui veut l'entendre que les futurs mousquetaires sont des lâches
02:46et que sa majesté sera bien mal défendue.
02:48Le plus ennuyeux, c'est qu'Aramis soit compromis dans cette histoire.
02:51Mon Dieu, et que risque monsieur Aramis ?
02:53La prison, tout au moins.
02:55Oh !
02:55Si l'un de mes hommes n'avait pas été impliqué, nous aurions enterré cette affaire.
02:59Mais je dois m'en occuper étant donné que la réputation des mousquetaires est en jeu.
03:02Je suis vraiment désolée.
03:04D'autant que monsieur Aramis est venu à mon secours alors que j'étais en très mauvaise posture.
03:08Soyez certain, mon jeune ami, que si vous persistez dans vos maladresses, vous ne deviendrez jamais mousquetaire.
03:14Un bain ! Un bain ! Qui veut prendre un bain ?
03:21Un bain ! Demandez un bain ! Nous avons de la bonne eau pour votre bain ! Un bain !
03:26Je suis découragé. Tu aurais dû voir l'air furieux du capitaine de Tréville.
03:30Oh, allez, il se calmera.
03:31Ce qui m'inquiète, c'est le sort d'Aramis.
03:34Et où sont les clients ?
03:35Un bain ! Demandez un bain ! Goûtez au plaisir de vous ébrouer dans l'eau !
03:41Silence ! Fichez le corps !
03:43Ah, monsieur Aramis, nous n'avons pas de clients aujourd'hui. Vous ne voudriez pas prendre un bain ?
03:57Non, pas aujourd'hui.
03:58Oh, pourquoi ? Je ne suis pas d'humeur à me baigner. Je suis consignée chez moi sans visite.
04:04Je sais, c'est de ma faute ce qui vous arrive. Je suis désolée, Aramis.
04:07Oh, il n'y a pas de quoi. Bon, n'en parlons plus. A plus tard.
04:11Oh, Aramis !
04:13Aramis, ouvrez-moi, je vous en prie, Aramis !
04:19Inutile d'insister, je vous ai dit que je ne dois rencontrer personne.
04:22Ce n'est pas grave, nous ne sommes pas des visiteurs, nous sommes des marchands.
04:25Revenez un autre jour et cessez de m'importuner.
04:28Pourtant, on dit qu'une femme doit toujours soigner son apparence.
04:31Qu'est-ce que tu racontes ?
04:33Je vous ai vu l'autre jour pendant que vous preniez votre bain.
04:36Je ne me suis pas trompée.
04:37Je t'écoute, Marouf.
04:44Quelle drôle d'idée pour une femme de s'habiller en homme et de devenir mousquetaire.
04:48Chut ! Parle doucement, personne n'est au courant.
04:51Sauf le capitaine de Tréville.
04:53Que cela ne vous empêche pas de prendre un bain ?
04:55Vous serez notre seule cliente de la journée.
04:57Je n'en veux pas.
04:58Dans ce cas...
05:01Sartagnan !
05:02Tu sais qu'en haut !
05:04Je vais vous payer le bain, même si je ne le prends pas.
05:09Et vous me laisserez en paix.
05:12Que t'a dit à Ramis quand tu étais chez lui ?
05:14Oh, rien d'intéressant.
05:16Je sais pourquoi il y a tant de jolies femmes à Paris.
05:19C'est parce qu'elles se lavent souvent le visage.
05:21Ah oui, avec l'eau de la Seine, bien sûr.
05:23Un bain ! Qui veut prendre un bain ?
05:29Un bain ! Qui veut prendre un bain ?
05:33Allez, mesdames et messieurs, demandez votre bain.
05:38S'il vous plaît, jeune homme.
05:40Madame, vous avez besoin de nos services ?
05:42Oui, entrez.
05:44Ah, avec grand plaisir.
05:48Si monsieur le duc veut bien se donner la peine de venir jusqu'ici...
05:53Monsieur le duc, je vous ai fait préparer un bain.
06:01Oh, merci. Je le prendrai avec grand plaisir.
06:04Je me tiens dans les parages.
06:05Appelez-moi quand vous aurez terminé.
06:07Je vous remercie.
06:09Oh, s'il vous plaît, jeune Jean,
06:11vous me paraissez digne de confiance.
06:13Puis-je me permettre de vous demander un service ?
06:15Dites toujours !
06:16Je souhaiterais que vous alliez porter cette lettre à Madame de Chevreuse.
06:20C'est une proche de la reine, elle la lui transmettra.
06:22Je sais où la trouver !
06:23Mais je vous en prie, monsieur, ne dites pas qui vous envoie.
06:26Contentez-vous de remettre cette missive et de revenir jusqu'ici.
06:29À vos ordres, monsieur.
06:31Voici pour le service rendu.
06:32Oh, mais c'est beaucoup trop, monsieur.
06:34C'est aussi le prix de votre silence.
06:36Il s'agit d'un secret.
06:37Comptez sur nous.
06:38Je parie que celui qui nous fait porter ce billet est un Anglais.
06:45Comment le sais-tu ?
06:46À cause de ses vêtements et surtout sa façon de parler.
06:48J'ai entendu qu'on l'appelait duc.
06:50Et de plus, les aristocrates anglais ont la réputation d'être très généreux.
06:54Pourriez-vous remettre ceci à Madame de Chevreuse ?
06:58Qui vous envoie ici, jeune homme ?
07:00J'ai ordre de n'en rien dire.
07:01Je suis désolée.
07:02Je dois seulement vous la remettre.
07:06Madame, on vient d'apporter une lettre pour vous.
07:09Montrez.
07:15Madame de Chevreuse comptait parmi les intimes de la Reine de France.
07:19Et c'est ainsi qu'elle servait d'intermédiaire au duc de Buckingham
07:23quand celui-ci désirait faire passer un message à la Reine.
07:44Lorsque je lis votre magnifique lettre dans laquelle vous exprimiez le souhait de me voir,
07:49mon cœur se remplit d'une vague d'émotions pareilles aux vagues qui se jettent contre les falaises de Douvres.
07:54Je décidais aussitôt de traverser la Manche secrètement et de venir jusqu'à Paris,
07:59ne pouvant résister au désir de vous voir.
08:01Oh ! Sa Majesté se trouve mal ?
08:03Oh non, ce n'est rien. Je vais très bien, merci.
08:08Selon votre lettre, vous avez prévu de vous rendre secrètement à Saint-Germain le jour du marché.
08:14Je serai parmi la foule attendant le passage de votre carrosse.
08:17J'attends ce moment où j'aurai le doux privilège de vous admirer
08:21tandis que je répondrai à votre souhait de me rencontrer.
08:24Oh ! Quelque chose me paraît étonnant.
08:27Je ne me souviens pas d'avoir invité M. le duc à venir à Paris.
08:30Qui aurait pu agir en votre nom ?
08:32C'est peut-être un piège que vous tend le cardinal de Richelieu.
08:35Oh ! Oh mon Dieu, il faut l'empêcher de venir ici.
08:38Il faut lui dire de retourner immédiatement en Angleterre.
08:41Savez-vous où il se trouve actuellement ?
08:42Non, Madame, je l'ignore.
08:43Mais il doit bien se cacher quelque part.
08:45Nous allons nous mettre à sa recherche.
08:48Oh oui, je vous en supplie, trouvez-le.
08:50Il y va de mon honneur.
08:51Et dites-lui quand vous le verrez que cette lettre était un faux.
08:55Certainement, Votre Majesté.
08:56Je ferai de mon mieux, soyez sans crainte.
09:00Oh !
09:01Madame de Chevreuse se serait rendue au Louvre.
09:15Oui, Eminence.
09:16Et j'ai compris qu'elle y portait une lettre du duc de Buckingham.
09:20Si Buckingham est à Paris,
09:21c'est qu'il a cru que notre lettre avait été bien écrite par la reine.
09:24Copie.
09:31Tu peux nous répéter ce que disait la reine à Madame de Chevreuse ?
09:34Oh !
09:35Oh, mon Dieu !
09:36Il faut n'empêcher de venir ici.
09:37Il faut lui dire de retourner immédiatement en Angleterre.
09:40Savez-vous où il se trouve actuellement ?
09:42Attendons-nous à ce qu'il retrouve la reine, tôt ou tard.
09:46Nous ne devons pas la laisser sans surveillance.
09:48Bien sûr que non, Eminence.
09:49Vous connaissez mon souci de vous être agréable.
09:53Si monsieur le duc de Buckingham serait à Paris
09:56pour rendre visite à sa majesté la reine ?
09:58Oui, monsieur.
09:59Et c'est un complot monté par le cardinal de Richelieu
10:01pour nuire à sa majesté la reine.
10:03Je comprends.
10:05Nous avons besoin de l'aide des mousquetaires
10:06pour sauver monsieur le duc
10:08et venir en aide à sa majesté en assurant sa protection.
10:11Accepteriez-vous de leur confier cette mission, capitaine ?
10:13C'est une tâche délicate.
10:15A tous, par tous !
10:16Oui, capitaine.
10:16Je lève la punition d'Aramis.
10:18Je pense qu'il vaut mieux être trois pour cette mission.
10:21Oui, capitaine.
10:21Je suis tout à fait de cet avis.
10:24Ah bah ! Ah bah !
10:25Qui veut prendre un bain ?
10:27Ah bah ! Ah bah !
10:29D'Artagnan, tu es bien silencieux ?
10:32Je suis gêné de passer devant la maison de monsieur de Tréville.
10:35Si je fais un tel métier,
10:36c'est en attendant d'être mousquetaire.
10:38Ne sois pas honteux.
10:39Il n'y a aucun déshonneur à faire ce que nous faisons.
10:42Oh ! Constance !
10:44Ah ! C'est vous, D'Artagnan ?
10:46Oh, je suis si content de vous voir.
10:47Ah ! Au fait, j'ai quelque chose à vous donner.
10:53Oh !
10:54Jean a réparé le morceau qui était cassé.
10:57Je suis très touchée.
10:59Vous étiez venue voir les mousquetaires, c'est ça ?
11:01Oui, c'est tout à fait exact.
11:03Mais puisque vous avez terminé,
11:04nous pourrions peut-être nous promener un peu.
11:06Qu'en dites-vous ?
11:08Cela m'est difficile.
11:10Sa majesté m'a chargée de trouver quelqu'un,
11:12et c'est très important.
11:13Qui est cette personne ?
11:15Si vous consentiez à me dire qui vous cherchez,
11:18je pourrais peut-être vous aider à la retrouver.
11:20Oui, mais...
11:22Jean et moi, nous arpentons les rues de Paris toute la journée.
11:25Qui sait, nous l'avons peut-être déjà rencontrée quelque part.
11:30Eh bien, voilà, c'est un homme qui porte un nom anglais.
11:33Un nom anglais, vous dites ?
11:35Jean, ne serait-ce pas ce gentilhomme
11:37qui a pris un bain hier après-midi ?
11:39Peut-être.
11:40Te souviens-tu comment l'appelait sa femme de chambre ?
11:43Elle l'appelait Monsieur le Duc.
11:44Alors, c'est certainement lui.
11:46Ah, Bertagnan, je vous en prie,
11:48condisez-moi vite chez lui.
11:49Cet homme court un grand danger.
11:50Il faut l'aider.
11:54Je suis désolée, Monsieur le Duc a quitté ce logis ce matin.
11:58Où est-il allé ?
11:59Je l'ignore, il a dit une seule chose,
12:01qu'il ne pouvait pas rester continuellement au même endroit
12:03sans courir de danger.
12:05Il est parti sans nous dire où il se rendait,
12:06ni s'il allait revenir dans cette maison.
12:08Je vous en prie, retirez-vous maintenant.
12:20Juste ciel, je me demande qui est ce personnage.
12:23Qui est-il pour être obligé de disparaître de la sorte ?
12:27C'est Georges Villiers, Duc de Buckingham.
12:29C'est un ami de sa majesté.
12:31Comment ?
12:32Oh, voilà !
12:33C'est pourquoi elle s'est montrée si généreuse.
12:35Constance, s'il vous plaît, laissez-moi vous aider à le retrouver.
12:40Ne suis-je pas votre amie ?
12:42S'il fait, et je vous en remercie.
12:44Je crois savoir comment le retrouver.
12:46Nous allons nous rendre au marché du Faubourg Saint-Germain.
12:48Dans le Faubourg Saint-Germain, se tenait un marché très important.
13:01Plusieurs fois par an, toujours aux mêmes dates,
13:04ils rassemblaient une foule de marchands venus des quatre coins de France
13:07pour vendre différents produits.
13:09Cependant, on n'y faisait pas que vendre ou acheter sur ce marché.
13:17On pouvait assister, sans bourse déliée, à toutes sortes de spectacles.
13:21Acteurs de théâtre, poètes, jongleurs ou magiciens venaient divertir les badauds.
13:27Cela n'est pas tâche facile que de retrouver un homme dans une pareille foule.
13:32Certes non, nous devons être très vigilants.
13:34Regardons tous les gentils hommes pouvant correspondre à la description.
13:37Cherchons un carrosse à la fenêtre duquel on a suspendu un mouchoir blanc.
13:53Voilà, tout est en place.
13:55Buckingham va s'approcher pensant qu'il s'agit du carrosse de Sa Majesté la Reine.
13:59En ce qui nous concerne, il ne nous restera plus qu'à l'arrêter.
14:02J'ai compris, monsieur.
14:03Tu te souviens de son visage, toi ?
14:09Oui, absolument.
14:10On ne peut pas oublier le visage d'un homme aussi généreux.
14:25Majesté, je suis là.
14:28Majesté, m'entendez-vous ?
14:30C'est moi, votre dévoué, Buckingham.
14:32Monsieur le but !
14:33Nous vous attendions, Millard.
14:36Pourquoi, diable, un gentilhomme de votre rang doit-il se dissimuler de la sorte pour fouler le sol de notre pays, hein ?
14:42Ça me paraît bien étrange.
14:44Je soupçonne là une intrigue d'importance.
14:49Duc de Buckingham, au nom de son éminence, le cardinal de Richelieu, je vous arrête.
14:55Oh, ce sont les gardes du cardinal.
15:03Vous avez vu ?
15:05Oh, je vais voir de quoi il en retourne.
15:08Restez là.
15:10Si vous obéissez, il ne vous sera fait aucun mal.
15:19Je vous reconnais.
15:20Vous êtes l'un des mousquetaires.
15:21Vite, c'est votre dernière chance.
15:34Fuyez sur le champ.
15:44Bien joué.
15:45Buckingham s'est échappé.
15:46Rattrapez-le immédiatement.
15:47D'Artagnan.
15:51Voilà Constance.
15:53Le duc est là-bas.
15:55Allons-y.
16:02Il faut faire vite.
16:03Rochefort est en train d'arrêter le duc de Buckingham.
16:06C'est abominable.
16:07Vite au galop.
16:08Oh-ho.
16:31Oh-ho.
16:31Rendez-vous donc, Buckingham.
16:50Vous n'avez aucune chance de nous échapper.
16:52C'est l'artagnan.
17:02Ne les laissez pas s'enfuir.
17:03Mais que vous, je ne vous connais pas.
17:05Faites-moi confiance.
17:05Je suis de votre côté.
17:14Je te laisserai pas filer.
17:15Mais que fait-il ?
17:27Pourquoi ne les a-t-il pas arrêtés ?
17:28Ils doivent se cacher quelque part dans ce cimetière.
17:39Je ne t'arrerai pas à aller tomber.
17:40Je connais le lien.
17:41Oh.
17:45Je ne t'arrerai pas à aller tomber.
18:15Chut, pas de bruit.
18:20Je les entends qui approchent.
18:22Un dardagnan, comment faire pour leur échapper ?
18:24Essayons de leur tendre un piège.
18:35C'est insensé.
18:36Ils nous entourent à toute part.
18:38Venez par ici.
18:40Et moi alors ?
18:41Je reste là ?
18:42Tu te caches jusqu'à ce que je te fasse signe de venir nous rejoindre.
18:45Faites bien attention.
18:51Là-haut.
18:52Regardez.
19:03Vous êtes prêts à sauter ?
19:05Oui.
19:05Hop là.
19:10Non.
19:11J'ai oublié qu'elle était cassée.
19:26Arrêtez, ne poussez pas.
19:42Mais que fait-il ?
19:56Je ne comprends pas.
19:58Faisons le tour de l'autre côté.
20:00Suivez-moi.
20:00C'est vous, mes lords.
20:20C'était mon tour de vous sauver la vie, jeune homme.
20:22C'est comme un des meilleurs des meilleurs.
20:29Ah non, c'est lui.
20:31Non !
20:31Non !
20:32Ecoute-moi.
20:33Non !
20:33Non !
20:40Nous détendons, scélérat !
20:42Ils ne peuvent plus nous échapper, maintenant.
20:43Retard, Buckingham !
20:45Rendez-vous !
20:46Ils se sont bien moqués de nous.
20:48Ils ne perdent rien pour attendre.
20:50Nous allons leur mettre la main dessus.
20:52Et allons-y !
20:54C'est très lourd, aidez-moi !
20:56Je t'en supplie !
20:58Je t'en supplie !
21:00Je t'en supplie !
21:02Je t'en supplie !
21:08Je t'en supplie !
21:10Je t'en supplie !
21:16Je t'en supplie !
21:18Je t'en supplie !
21:20Je t'en supplie !
21:22Je t'en supplie !
21:24Tenez bien cette corde !
21:26Hop là !
21:46Je t'en supplie !
21:54Si je le connais, je lui en remontrerai !
21:56Un jour, je me penserai qu'il s'y attende !
21:58Je le hais, ce d'Artagnan !
22:00C'est possible !
22:02D'Artagnan déjoua le piège tendu au dupe de Buckingham
22:06par les ennemis de Sa Majesté la Reine !
22:12D'Artagnan déjoua le piège tendu au dupe de Buckingham
22:14par les ennemis de Sa Majesté la Reine !
22:18au duc de Buckingham par les ennemis de Sa Majesté la Reine.

Recommandations