Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.1 A Gatherer's Adventure in Isekai
Zoro TV
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know.
00:30
Uh…
00:32
Ah…
00:33
You are?
00:35
I guess you're a solar system.
00:38
You…
00:39
You're an宇宙 person?
00:40
Does it differ from a person who's inении?
00:45
You're being aivery machine of space.
00:48
Oh…
00:49
I was a source of public thoughts.
00:51
Let's go.
00:53
This was a planet...
00:54
This is...
00:55
This planet is so much better for us than what I can do…
00:58
定期的に文明が滅んじゃうんだ だから僕が手を出すことになったんだよ
01:07
その世界に一滴の雫を垂らす
01:14
それは波紋となり 時には世界を変えるほどの大波となる
01:20
君にはその一滴になってもらう
01:24
If you say that you're dead, you're not going to die.
01:28
You don't want to go to the soul.
01:31
Don't you say that you're not going to die!
01:34
Of course, you're going to live your way.
01:37
You're going to give me just a gift.
01:40
You're going to give me power.
01:42
But...
01:43
What are you going to give me?
01:45
So, you're going to use magic.
01:49
You're going to use magic.
01:51
魔力極限?
01:53
他に望むものは?
01:55
え?
01:58
かわいいパートナー!
02:00
うん、大丈夫。時期が来たら会えるよ。
02:04
おお!
02:06
探査能力も強化しておくよ。
02:08
素材を売ればお金になるからね。
02:11
採取した素材を入れる便利なカバンもつけておこう。
02:15
素材採取?
02:17
それから世界言語や各種体制も。
02:20
お?
02:21
お?
02:22
おお!
02:24
か、体が!
02:26
そろそろ時間だね。
02:28
えっと、あれとこれを付けたから。
02:31
ちょっと付けすぎたかも。
02:34
ああ、パートナーそれになるの?
02:37
大丈夫かな?
02:38
おい!
02:39
スメって何?
02:40
よくないし!
02:41
大丈夫。
02:42
君なら大丈夫だよ。
02:43
大丈夫って今二回言ったよね?
02:45
何か嫌な予感がするんだけど!
02:48
何か嫌な予感がするんだけど!
02:50
何足採 pagarなし stukしまさまず最近何 promptlyで。
02:53
何と alors忘れちゃ expressesんだよ。
02:54
何卻がないことか!
02:55
何ともう忘れちゃったよ!
03:00
何も是不是。
03:04
あなたを忘れちゃったからもう一度の職場を何?
03:08
何を稲げることにつけてみたらの世話になるべきだ!
03:10
何を僕のできるか!
03:11
何が何を知るか、何は何て仲間ないか!
03:14
何も動かないそんなことを知ってくれる時?
03:17
If you want to change the world, how can you change the world?
03:35
What kind of day will you create?
03:40
One thing, one thing, one thing, I promise
03:45
Don't you ever want to make yourself
03:49
Don't you ever want to make yourself
03:52
I've moved out
03:56
I've moved out
03:59
A beautiful future
04:02
The light of the world
07:33
How are you?
07:35
How are you?
07:47
I'll see you.
07:53
We can get to download.
07:57
Well, it's like a pen. It's the shape and the shape. It's the color and the color.
08:06
You've got this kind of thing. How do you get this?
08:11
I don't know. How much is it?
08:15
It's about 500 yen.
08:18
In fact, it's about 1,000 yen.
08:21
If it's about 5,000 yen, then...
08:24
What? Is it 5,000 yen?
08:28
Hey, do you hear it?
08:30
Yes, that's fine.
08:33
Well done. We've got a good trade.
08:36
Don't worry. It's about 5,000 yen.
08:41
If you have any material, let me show you.
08:45
This is all you've got. That's great.
08:51
Why did you bring this to this place?
08:54
I've been collecting various materials and traveling.
08:57
I see.
08:59
I see.
09:00
I want to ask you, I want to ask you.
09:04
I ask you?
09:05
I don't know.
09:07
That's right.
09:09
Actually, you'll have to take a look at the mountain in the mountains.
09:15
How dare we take a look at the mountain?
09:20
Of course.
09:21
I can do this.
09:22
You can buy us from the objects in the country.
09:26
What about 36,000,000 yen?
09:28
What about 36,000,000?
09:30
How could I have to find a monster-repancy?
09:33
What about the material it is?
09:36
Is it a monster-repancy?
09:37
Is it a monster-repancy?
09:39
I'm finally going to get a shower. I want to go into the shower.
09:48
I'm going to go to the shower. I'm going to go to the shower.
09:53
It's time to go to 30 minutes.
09:56
That's what you're going to do with this shower.
09:59
It's a body and legs. It's like you're going to go to the shower.
10:03
That's the shower.
10:07
I wouldn't go on the shower. You're not a natural kid.
10:10
There are no some sparkles.
10:13
I'm going to go to the shower.
10:16
There are magic pieces that we can put together so it does not.
10:22
Can you decide?
10:27
This one.
10:30
Is this what?
10:37
The magic of the body is clean...
10:41
To wash...
10:42
To clean...
10:44
To clean...
10:45
Clean!
11:02
It's great!
11:04
The magic of the body is clean...
11:07
But the magic of the body is...
11:08
It's a lot of money!
11:11
The magic of the body is clean...
11:15
I've got the tips...
11:18
Let's get it...
11:20
Now...
11:22
The speed?
11:24
It's the first time...
11:26
What's that?
11:31
I'm surprised...
11:34
...
11:36
I'm going to fight...
11:37
...
11:38
...
11:40
Oh, really? If you look like this, I can't leave it alone.
12:02
Okay, let's get started!
12:10
Okay!
12:14
Next, add water.
12:18
After that, the mix of the ingredients that we were in the house, and then the rice.
12:24
And finally, the meat.
12:29
It's done!
12:31
Let's get it!
12:33
What?
12:37
Oh!
12:39
Uh-oh!
12:41
The soup and soup are delicious!
12:45
The world is amazing!
12:52
This is the Hakuji-no-mori.
12:54
It's called Ancient Dragon-no-mori.
12:57
The danger of the monster is burning.
13:00
I've been able to go to that place.
13:04
Light!
13:11
There's no reaction to it.
13:16
Even if it's a monster, there's no one.
13:20
Why is it?
13:22
Maybe I'm...
13:24
I'm so itchy!
13:26
I'm so itchy.
13:28
Well, I'm so itchy.
13:30
If you don't kill me, I'm so itchy.
13:34
Wow!
13:36
I'm going to go to the pond!
13:38
What?
13:40
If...
13:41
...
13:52
...
13:54
...
13:59
...
14:00
...
14:00
...
14:02
...
14:04
The reaction of the coin!
14:15
The coin coin?
14:19
The mystery is not found.
14:22
Search!
14:24
It's hard. It's in the middle of it.
14:28
It's in the middle of it.
14:30
Let's get back to the coin.
14:32
The coin coin!
14:35
And the coin coin!
14:38
And the coin coin!
14:40
The coin coin!
14:43
Yes!
14:47
Yes!
14:50
Yes!
14:52
We finally found it!
14:54
But it's small!
14:58
It's too small!
14:59
But let's move on to the end of the tunnel.
15:12
Wow!
15:18
What is this?
15:21
I've never seen such beautiful water!
15:25
Scan!
15:27
RANK SS!
15:29
I've been looking for the most of the most!
15:34
I mean...
15:36
The ancient dragon has dissolved...
15:39
You lived here in this cave?
15:42
I want to take this water...
15:44
But I don't want to waste the water...
15:47
I don't want to waste the water...
15:50
I want to taste it!
15:52
Let's eat it!
15:54
I don't want to waste the water...
15:57
I don't want to waste the water...
15:59
I don't want to waste the water...
16:02
I don't want to waste the water...
16:04
I don't want to waste the water...
16:07
I don't want to waste the water...
16:09
I don't want to waste the water...
16:10
I don't want to waste the water...
16:13
I don't want to waste the water...
16:15
I don't want to waste the water...
16:16
I don't want to waste the water...
16:19
I don't want to waste the water...
16:22
I don't want to waste the water...
16:23
I don't want to waste the water...
16:24
I don't want to waste the water...
16:26
...
16:54
You are the ancient dragon?
17:00
My name is Vordius!
17:04
V...Vol...Vol...Vol...K...
17:08
No...Vol-san, please?
17:11
I'm not afraid, Takeru, I want to give the power of the主.
17:17
What?
17:19
If you have a simple power, you might be able to become a child.
17:26
To become a child?
17:28
If you become a child, you will be able to become a child.
17:33
No matter what you are saying.
17:43
A MISRIRMA鉱石?
17:45
And, the child is not able to become a child?
17:48
Fum!
17:53
Ooooooh!
17:55
De-Decco!
17:56
ど…
17:57
ボルさん…
18:00
これどうすれば…
18:02
魔力を込めてくれ。
18:04
その光を作ったように!
18:09
えっと、卵だから…
18:12
温めればいいのか?
18:16
ヒート!
18:18
What's that?
18:20
What's that?
18:22
What's that?
18:24
What's that?
18:26
I don't know!
18:28
I'm so happy!
18:30
I'm still here in this world!
18:32
I'm still here in this world!
18:36
I want to go around a lot of different worlds!
18:48
You're not so happy!
18:56
I need it, you know...
19:00
It's so...
19:02
No...
19:04
You have to make a dragon out here, right?
19:08
You're like, I'm different...
19:10
Or are you going to fight?
19:12
No...
19:14
I have to leave it alone now.
19:16
What's that?
19:18
I've been doing it for a few hundred years, but I've been doing it for a long time.
19:23
I don't have to worry about you at all.
19:30
I'm going to make you look like that guy who gave me a baca.
19:35
That guy?
19:36
I'll tell you, but you've been looking for it.
19:40
You're a cute partner.
19:42
What's that?
19:43
What's that?
19:45
I'm just going to make you look like that.
19:47
What's that?
19:53
Yes!
19:55
What?
19:56
I'm not sure.
19:58
What?
19:59
What?
20:00
What?
20:01
What?
20:02
What?
20:03
What?
20:04
What?
20:05
What?
20:06
What?
20:07
What?
20:08
What?
20:09
What?
20:10
What?
20:11
What?
20:12
What?
20:13
What?
20:14
What?
20:16
What?
20:18
Come on!
20:19
Oh, my name is so...
20:21
I'll give you a name.
20:24
What? What's the name?
20:26
Does it have to name you?
20:28
Shinnah is in other words.
20:31
I'd like to give you a name.
20:42
That's it!
20:43
Black...
20:44
...B...
20:45
...B...
20:46
I can't call you. I feel like you're in the same place.
20:49
It's so nice to meet you.
20:50
No, I'm happy.
20:54
But...
20:55
Black Nobby Vordius, you've got a good name, right?
20:59
No, it's Black Nobby.
21:03
Black Nobby, here you go.
21:05
I'll go back to the world.
21:09
I don't know! I've been born with a cute little girl since I was born!
21:18
I can't believe I can give it to me!
21:22
The owner of the owner who has the power of me is safe.
21:36
It hurts!
21:38
I'll ask you, TAKU!
21:48
Really?
21:49
B!
21:54
B!
21:56
Are you going to travel with me?
22:01
It's good!
22:03
But before you...
22:05
Clean!
22:08
Yeah!
22:12
Niki wa kurei doul
22:16
Kimi ka iki shiteru yo
22:20
Ate-monai tabi no touchu
22:24
Hito koukiu tsukuk
22:29
Do sei no uro boros
22:34
Siiden ni patori tsuk
23:37
To生きている
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:41
|
Up next
[ENG] EP.1 This Monster Wants to Eat Me
Zoro TV
14 hours ago
23:40
A Gatherers Adventure in Isekai Episode 1
AnìTv
4 days ago
23:40
A Gatherer's Adventure in Isekai Episode 1 Eng sub
Anime Art
2 days ago
23:40
A Gatherer's Adventure In Isekai Episode 1 English Sub
Microdosis
3 days ago
23:40
EP.6 (2025) A Gatherer's Adventure in Isekai EngSub
Cineva usa
3 days ago
23:40
Tsuki Ga Michibiku Isekai Douchuu Episode 1
Marnimek
4 years ago
45:20
[ENGSUB]Noragami Aragato EP11-12
StormFall Animation
4 years ago
19:48
Isekai Meikyuu de Harem wo EP.4 [ENG SUB]
Novela Gênesis - Capítulo 23 Completo
3 years ago
23:40
Isekai Meikyuu de Harem wo EP.3 [ENG SUB]
ARABI DRAMA HD
3 years ago
24:16
[ENGSUB]Noragami Aragato EP13
StormFall Animation
4 years ago
10:28
Inteqaam Episode 1 on ARY Zindagi P1
DramaVid
10 years ago
1:39
A Gatherer's Adventure in Isekai - Official Trailer
FilmAffinity
4 days ago
18:55
Heavens EP 159_ ENG SUB _ Battle Through the Yuewen Animation
Meditation Music
1 year ago
19:28
Tsuki Ga Michibiku Isekai Douchuu Episode 2
Marnimek
4 years ago
24:17
Dusk Beyond the End of the World (Preview)
Neat Flicks
4 hours ago
20:53
Who Made Me a Princess - Ep 01
Neat Flicks
6 hours ago
24:15
Pass the Monster Meat, Milady! - Ep 01
Neat Flicks
7 hours ago
1:25
JUJUTSU KAISEN: Execution - Official Trailer Eng Sub
JangSu Nakama
1 week ago
0:20
Honor of Kings World: Gamescom 2025 Teaser
JangSu Nakama
2 months ago
24:31
[ENG] EP.98 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
4 months ago
12:03
[ENG] EP.9 Yandere Dark Elf: She Chased Me All the Way From Another World!
Anime TV
4 months ago
24:31
[ENG] EP.92 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
6 months ago
7:27
One Piece in Love - EP 3 English Subbed
JangSu Nakama
6 months ago
23:47
[ENG] EP.1 Awkward Senpai
Zoro TV
14 hours ago
23:42
[ENG] EP.2 Hero Without a Class- Who Even Needs Skills
Zoro TV
2 days ago
Be the first to comment